Part 1
Produced by David Edwards, Mary Meehan and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)
A SYRUP OF THE BEES
TRANSLATED FROM THE ORIGINAL MANUSCRIPT
BY F. W. BAIN
_Love was the wine, and Jealousy the lees, Bitter of brine, and syrup of the bees._
WITH A FRONTISPIECE
METHUEN & CO. LTD.
36 ESSEX STREET, W.C.
LONDON
TO MRS. THEODORE BECK
And I rove on the breeze with the world of bees like the shadow of a bee: For a dead moonflower which the worms devour is the tomb of the soul of me.
O the hum of the bees in the mango trees it murmurs _taboo! taboo!_ _Should a dead moonflower which the worms devour smell sweet as the mangoes do?_
What! shall I deem my flower a dream when I do find, each morn, Wet honey sips left on my lips, and in my heart, a thorn?
PREFACE
The Young Barbarians, when Rome's ecclesiastical polity got hold of them, were persuaded by their anxious foster-mother to sell their Scandinavian birthright of imagination for an unintelligible, theopathic mess of mystic Graeco-Syrian pottage. But the "demons," though driven generally from the field, lurked about in holes and corners, watching their opportunity. They took refuge in bypaths, leaving the high road: they lay in ambush in a thicket, whence nothing ever could dislodge them: that of fairy tales and fables.
In India, the "demons," _i.e._ the fairy tales and fables, have never had to hide. But the fairy tales of India differ from the fairy tales of England, much as their fairies do themselves. The fairies of Europe are children, little people: and it is to children that fairy stories are addressed. The child is the agent, as well as the appeal. In India it is otherwise: the fairy stories are addressed to the grown-up, and the fairies resemble their audience: they are grown up too. They form an intermediate, and so to say, irresponsible class of beings, half-way between the mortals and the gods. These last two are very serious things: they have their work to do: not so the fairies, who exist as it were for the sake of existence--"art for art's sake"--and have nothing to do but what people who have nothing to do always do do--to get themselves and other people into mischief. They are distinguished by three noteworthy characteristics. In the first place, they are _possessors of the sciences, i.e._ magic, and this it is which gives them their proper name (_Widyadhara_),[1] which is almost equivalent to our _wizard_. Secondly, every Widyadhara can change his shape at will into anything he pleases: they are all _shape-changers_ (_Kamarupa_). And finally, their element is air: they live in the air, and are thus denominated _sky-goers, sky-roamers, air-wanderers_, in innumerable synonyms. These are the peculiar attributes of the fairies of Ind.
[Footnote 1: Some kindly critics of these stories have objected to the W, here or elsewhere. The answer to this is, that European scholars have taught everybody to pronounce everything wrong, by _e.g._ introducing into Sanskrit a letter that it does not contain. There is no V in Sanskrit, nor can any Hindoo, without special training, pronounce it: he says, for instance, _walwe_ for _valve_.]
Like many other persons in India (and out of it) who are far from being either fairies or wizards, they are extraordinarily touchy, and violently resentful of scorn or slight: things not nice to anybody, but the Wizards are not Christians, and generally take dire revenge. A very trifling provocation will set them in a flame. The Widyadhari lady is jealousy incarnate. Jealousy, be it noted, is a thing that many people much misunderstand. Ask anyone the question, where in literature is jealousy best illustrated, and ninety-nine people in a hundred will reply, Othello. But, as Pushkin excellently says, Othello is not naturally a jealous man at all: he is his exact antipodes, a confiding, unsuspicious nature.[2] Jealousy not only distrusts on evidence; it distrusts before evidence and without it; it anticipates evidence and condemns without a trial: it does not wait even for "trifles light as air," but constructs them for itself out of nonentity. Its essence is causeless and irrational suspicion. Your true jealous nature never trusts anything or anybody for an instant. Othello is of noble soul: no jealous man ever was or could be. With women, it is not quite the same; but even here, real nobility of character excludes the possibility of jealousy, because it trusts, until it is deceived, and then its glass is shattered, and its love gone beyond recall: sympathy is annihilated. Compare Mary Queen of Scots and Elizabeth: the one, the noblest, the other, the meanest creature that ever sat upon a throne. Mary trusted even Darnley till she discovered that he was beneath every sentiment but one: Good Queen Bess never trusted anyone at all. _Mauvaise espece de femme!_
[Footnote 2: This "detached reflection" of Russia's national poet is endorsed by Dostoyeffsky, the greatest master of jealousy that the world has ever seen.]
And so, they are not much to be depended on, these Wizards; anybody taking up with one of them, male or female, had better be careful. You can never tell where you are with them; their affection is unstable; they are fickle, as might be expected from creatures of the air: their feelings are as variable as their shapes. They can be just as hideously ugly as unimaginably beautiful. The stories that deal with them contain a moral entirely in harmony with all Indian ideas: it is a mistake not to stick to your own caste. When two of different castes are thrown together, the trouble inevitably begins. The gipsies, who came apparently from Sind, brought this notion into Europe, in a form not previously familiar to it. That difference of kind is insurmountable, is the fundamental axiom of Indian theory and practice. The owl to the owl, the crow to the crow: otherwise, Nemesis and catastrophe. _A Syrup of the Bees_[3] is another instance.
[Footnote 3: The title has a secondary meaning (with reference to its place in the series), _she that is loaded with the nectar of Maheshwara, i.e._ the moon that he wears.]
* * * * *
Everywhere to-day we hear people singing a very different song: from all sides is dinned into our ears the cant of humanity, "our common humanity." In the meantime, men differ in many ways more than they agree, and the differences of humanity are practically far more vital than the common base. Just as, though all men have weight, yet gravitation simply by reason of its universality does not constitute an element of politics, and is altogether a negligible quantity, fact though it be, so is it with humanity: the generic identity is nothing, the peculiar distinctions all. The world is not like a plain, but an irregular region such as that of the Alps or Himalaya, consisting of inaccessible peaks that separate deep valleys, at the bottom of which live parcels of humanity drowned in thick fogs or mists of totally different colours and intensities, that distort and transmogrify everything they see: so that if here and there any single individual succeeds in climbing, by dint of toil or special circumstances, to the tops, where in the clear ether all the situation lies spread out in its truth before his eye, he will find that he has thereby only cut himself absolutely off from communion and sympathy, not only with the denizens of his own valley, but that of all the others too. From that moment he ceases to be intelligible to the rest. No reasoning of his can ever touch them, or succeed in opening their eyes, because their error is not one of reason, but of perception: they cannot, because they do not, see things as he sees them: the mists,[4] with all their refraction and delusive transformation, are always there. Say what he will, he will not awake them: he will gain nothing in return for all his efforts but ridicule, abuse, or neglect. So Disraeli, in his generation, seemed to himself to be like one pouring, from a golden goblet, water upon sand. To be above the level of humanity is to be counted, till after you are dead, as one who is below.
[Footnote 4: No mere learning will remove them. Pundits, as a rule, end where they began, "lost in the gloom of uninspired research."]
And this is the exact condition in the India of to-day. The irony of fate has thrown together, as though by some vast geological convulsion, the dwellers in two valleys, one of whom sees everything through, so to say, a red mist, and the other through a blue: they move about and mix in a way together, totally unable to see things in the same light: and all the while this melancholy cuckoo-cry of _common humanity_ fills the air with its reiteration, and people persist in handling the situation with a wilful and almost criminal determination to ignore what stares them in the face, and by so doing, still further accentuate the very thing they will not see. If you take two men who are infinitely far from being brothers, and forcibly unite them, on the pretext that they are, you will produce by irritation an enmity between them that would never have existed, had they been let alone.
* * * * *
I stood, a little while since, on the very edge of a plateau, that fell down sheer four thousand feet or more, into the valley of Mysore. Far in the distance to the north, the dense dark green forest jungle stretched away like a carpet, intersected here and there by Moyar's silver streams, with here and there a velvet boss, where a rounded hill stood up out of the plain. That carpet, as it seemed from the height, so uniform and close in its texture, is made of great trees, under which wander wild elephants in herds. To right and left, the valley ran both ways out of sight, like a monster chasm with one side removed. And in the air below, above, around, light wreaths and ragged fragments of cloud and mist floated and streamed and drifted, casting the most beautifully deep blue shifting shadows not only on the earth, but on the air, like waterfalls of colour, half hiding and half framing the distant view, and cutting the sunlight into intermittent fountains of a golden semi-purple rain that fell and changed, now here, now there, now, as you looked upon them, gone, now suddenly shooting out elsewhere to transform every colour that they touched into something other than it was, like a magic show suddenly thrown out by the Creator in the silent and unfrequented solitude of his hills, for sheer delight and as it were simply for his own amusement, not caring in the least whether there might be any eye open to catch and worship such a beautiful profusion of his power, or not. For, strange! the spell and mysterious appeal of all such momentary glimpses lies, not in what you see, but in what you do not hear: it is the dead silence, the stillness, that by a paradox seems to be the undertone, or background, of moving mist and lonely mountain peaks.
So as I stood, gazing, there came suddenly from the east, a whisper, a mutter; a low sound, that suggested a distant mixture of wind and sea. And I turned round, and looked, and I saw a sight that I never shall see again; such a sight as a man can hardly expect to see twice, in the time of a single life. Rain--but was it rain?--rain in a terrific wall, a dark precipice of appalling gloom, rain that rose like a colossal curtain from earth to heaven and north to south, was coming up the valley straight towards me, and it struck me, as I saw it, with a thrill that was almost dread. That was what the people saw, long ago, when the Deluge suddenly came upon them. It came on, steadily, swiftly, like a thing with orders to carry out, and a purpose to fulfil, cutting the valley athwart with the edge of its solid front, sharp as that of a knife laid on a slice of bread: a black ominous mass of elemental obliteration, out of which there came a voice like the rushing of a flood and the beating of wings, mixed with a kind of wail, like the noise of the cordage of a ship, in a gale at sea. It blotted out creation, and in the phrase of old Herodotus, day suddenly became night. A moment later, I stood in whirling rain and fog that made sight useless a yard away, as wet as one just risen from the sea, with a soul on the very verge of cursing the Creator, for so abruptly dropping the curtain on his show: forgetting, in my ingratitude, first, the favour he had done me; secondly, how many were those who had not seen; lastly, and above all, that it was the very dropping of that stupendous curtain that gave its finishing touch and climax to the show. For he knows best, after all. Introduce into Nature were it but a single atom of stint, of parsimony, of preservation, of regret for loss; and the power, and with it, the sublimity of the infinite is gone. Were Nature to pose, to attitudinise for contemplation, even for the fraction of a second, she would annihilate the condition on which reposes all her charm. Ruthless destruction, even of her own choicest works, is the badge of her inexhaustible omnipotence: add but a touch of pity, and you fall back to the littleness and feebleness of man.
And I mused, as I departed: how can that be communicated to others, which cannot even be described at all? And if so, in the things of the body, how much more with the things of the soul? Who shall convey to the souls that stumble and jostle in the foggy valleys, any glimpse of the visions, denied to them, above; any spark of comprehension of the things that they might discern, on the tops of the pure and silent hills, that stand uncomprehended, kissing heaven above the fog?
POONA, 1914
CONTENTS
I. A TWILIGHT EPIPHANY
II. AN INCOMPLETE OBLIVION
III. A DISJUNCTIVE CONJUNCTION
I
A TWILIGHT EPIPHANY
_The three worlds worship the sound of the string that twanged of old like the hum of bees[5] as it slipped from faint Love's faltering hand and fell at his feet unstrung, the bow unbent and the shaft unsped, as if to beg for mercy from that other shaft of scorching flame that shot from the bow-despising brow of the moony-crested god._
[Footnote 5: The bowstring of Love's bow is made of a line of bees. Love was reduced to ashes by fire from Shiwa's extra eye, for audaciously attempting to subject that great ascetic to his own power.]
Far down in the southern quarter, at the very end of the Great Forest, just where the roots of its outmost trees are washed by the waves of the eastern sea, there was of old a city, which stood on the edge of land and water, like as the evening moon hangs where light and darkness meet. And just outside the city wall where the salt sand drifts in the wind, there was a little old ruined empty temple of the Lord of the Moony Tire, whose open door was as it were guarded by two sin-destroying images of the Deity and his wife, one on the right of the threshold and the other on the left, looking as if they had suddenly started asunder, surprised by the crowd of devotees, to make a way between. And on an evening long ago, when the sun had finished setting, Maheshwara was returning from Lanka to his own home on Kailas, with Uma in his arms. So as he went, he looked down, and saw the temple away below. And he said to his beloved: Come, now, let us go down, and revisit this little temple, which has stood so long without us. And it looks white in the moon's rays, as if it had turned pale, for fear that we have forgotten it.
So when they had descended, Maheshwara said again: See how these two rude and mutilated effigies that are meant for thee and me stand, as it were, waiting, like bodies for their souls. Let us enter in, and occupy, and sanctify these images,[6] and rest for a little while, before proceeding to thy father's peaks. And if I am not mistaken, our presence will be opportune, and this deserted temple will presently be visited by somebody who stands in sore need of our assistance, which as long as they remain untenanted these our images cannot give him, since they have even lost their hands.[7] And accordingly they entered, each into his own image, and remained absolutely still, as though the stone was just the stone it always was, and nothing more. And yet those stony deities glistened in the full moon's light, as though the presence of deity had lent them lustre of their own, that laughed as though to say: See, now we are as white as the very foam at our feet.
[Footnote 6: The real divinity of a Hindoo temple is not the images outside on its walls, but the symbol (whatever it be) inside.]
[Footnote 7: A common feature throughout India. Everywhere they went, the devotees of the Koran used to smash and maim the Hindoo idols.]
So as they stood, silent, and listening to the sound of the sea, all at once there came a man who ran towards them. And taking off his turban, he cast it at the great god's feet, and fell on his face himself. And after a while, he looked up, and joined his hands, and said: O thou Enemy of Love, now there is absolutely no help for me but in the sole of thy foot. For when the sun rose this morning, the Queen was found lying drowned, and all broken to pieces, in the sea foam under the palace wall. And when they ran to tell the King, they found him also lying dead, where he sleeps on his palace roof that hangs over the sea, with a dagger in his heart. And the city is all in uproar, for loss to understand it, and Gangadhara the minister has made of me a victim, by reason of an old grudge. And now my head will be the forfeit, unless I can discover the guilty before the rising of another sun. And thou who knowest all things, past, present, or to come, art become my only refuge. Grant me, of thy favour, a boon, and reveal to me the secret, for who but thyself can possibly discover how the King and Queen have come to this extraordinary end.
So as he spoke, gazing as if in desperation at Maheshwara, all at once, as if moved to compassion, that image of the Deity turned from the wall towards him, and nodded at him its stony head: so that in his terror that unhappy mortal nearly left his own body, and fell to the ground in a swoon. And Maheshwara gazed at him intently, as he lay, and put him, by his _yoga_,[8] asleep. And the Daughter of the Snow said softly: O Moony-crested, who is this unlucky person, and what is the truth of this whole matter, for I am curious to know? And Maheshwara said slowly: O Snowy One, this is the chief of the night watch of the city; and be under no alarm. For while he sleeps, I will reveal the truth to him, in a magic dream: making him as it were a third person, to overhear our conversation. And I will do the same to the prime minister, so that in the morning, finding their two dreams tally, he will gain credit and save his life. Thereupon Parwati said again: O Lord of creation, save mine also. For I am as it were dying of curiosity, to hear how all this came about.
[Footnote 8: What we should call, in such a case, mesmerism: the power of concentrated will. There is something in it, after all.]
So then, after a while, that omniscient Deity said slowly: All this has come about, by reason of a dream. And Gauri said: How could a dream be the cause of death, both to the King and Queen? Then said Maheshwara: Not only is there danger in dreaming, but the greatest. Hast thou not seen thy father's woody sides reflected in the still mirror of his own tarns? And the goddess said: What then? And Maheshwara said: Hast thou not marked how the reflection painted on the water contains beauty, drawn as it were from its depths, greater by far than does the very thing it echoes, of which it is nothing but an exact copy? And Parwati said: Aye, so it does. Then said Maheshwara: So it is with dreams. For their danger lies in this very beauty, and like pictures upon quiet water, which contains absolutely nothing at all, below, they show men, sleeping, visions of unrealisable beauty, which, being nothing whatever but copies of what they have seen, awake, possess notwithstanding an additional fascination, not to be found in the originals, which fills them with insatiable longing and an utter contempt of all that their waking life contains, as in the present instance: so that they sacrifice all in pursuit of a hollow phantom, trying to achieve impossibility, by bringing mind-begotten dream into the sphere of reality, whither it cannot enter but by ceasing to be dream. But the worst of all is, as in this King's case, when dreaming is intermingled with the reminiscences of a former birth: for then it becomes fatality. And Parwati said: How is that? Then said Maheshwara: Every soul that is born anew lies buried in oblivion, having utterly forgotten all its previous existence, which has become for it as a thing that has never been. And yet, sometimes, when impressions are very vivid, and memory very strong, here and there an individual soul, steeped as it were in the vat of its own experience, and becoming permanently dyed, as if with indigo, will laugh, so to say, at oblivion, and carry over indelible impressions, from one birth to another, and so live on, haunted by dim recollections that throng his memory like ghosts, and resembling one striving vainly to recall the loveliness and colour of a flower of which he can remember absolutely nothing but the scent, whose lost fragrance hangs about him, goading memory to ineffectual effort, and thus filling him with melancholy which he can never either dispel or understand.
So as he spoke, there came past the temple door a young man of the Shabara caste, resembling a tree for his height, carrying towards the forest a young woman of slender limbs, who was struggling as he held her, and begging to be released; to which he answered only by laughing as he held her tighter, and giving her every now and then a kiss as he went along, so that as they passed by, there fell from her hair a _champak_ flower, which lay on the ground unheeded after they disappeared. And the Daughter of the Mountain exclaimed: See, O Moony-crested, this flower laid as it were at thy feet as a suppliant for her protection: for this is a case for thy interference, to save innocence from evil-doing.