Chapter 17
Mr. E. then brought forward a subject of singular interest and importance--"The lameness of Shakespeare--was it moral or physical?" He would not insult their intelligence by dwelling on the absurd and exploded hypothesis that this expression was allegorical, but would at once assume that the infirmity in question was physical. Then arose the question--In which leg? He was prepared, on the evidence of an early play, to prove to demonstration that the injured and interesting limb was the left. "This shoe is my father," says Launce in the _Two Gentlemen of Verona_; "no, this left shoe is my father; no, no, this left shoe is my mother; nay, that cannot be so neither; yes, it is so, it is so; _it hath the worser sole_." This passage was not necessary either to the progress of the play or to the development of the character; he believed he was justified in asserting that it was not borrowed from the original novel on which the play was founded; the inference was obvious, that without some personal allusion it must have been as unintelligib1e to the audience as it had hitherto been to the commentators. His conjecture was confirmed, and the whole subject illustrated with a new light, by the well-known line in one of the Sonnets, in which the poet describes himself as "made lame by Fortune's dearest spite": a line of which the inner meaning and personal application had also by a remarkable chance been reserved for him (Mr. E.) to discover. There could be no doubt that we had here a clue to the origin of the physical infirmity referred to; an accident which must have befallen Shakespeare in early life while acting at the Fortune theatre, and consequently before his connection with a rival company; a fact of grave importance till now unverified. The epithet "dearest," like so much else in the Sonnets, was evidently susceptible of a double interpretation. The first and most natural explanation of the term would at once suggest itself; the playhouse would of necessity be dearest to the actor dependent on it for subsistence, as the means of getting his bread; but he thought it not unreasonable to infer from this unmistakable allusion that the entrance fee charged at the Fortune may probably have been higher than the price of seats in any other house. Whether or not this fact, taken in conjunction with the accident already mentioned, should be assumed as the immediate cause of Shakespeare's subsequent change of service, he was not prepared to pronounce with such positive confidence as they might naturally expect from a member of the Society; but he would take upon himself to affirm that his main thesis was now and for ever established on the most irrefragable evidence, and that no assailant could by any possibility dislodge by so much as a hair's breadth the least fragment of a single brick in the impregnable structure of proof raised by the argument to which they had just listened.
This demonstration being thus satisfactorily concluded, Mr. F. proceeded to read his paper on the date of _Othello_, and on the various parts of that play respectively assignable to Samuel Rowley, to George Wilkins, and to Robert Daborne. It was evident that the story of Othello and Desdemona was originally quite distinct from that part of the play in which Iago was a leading figure. This he was prepared to show at some length by means of the weak-ending test, the light-ending test, the double-ending test, the triple-ending test, the heavy-monosyllabic- eleventh-syllable-of-the-double-ending test, the run-on-line test, and the central-pause test. Of the partnership of other poets in the play he was able to adduce a simpler but not less cogent proof. A member of their Committee said to an objector lately: "To me, there are the handwritings of four different men, the thoughts and powers of four different men, in the play. If you can't see them now, you must wait till, by study, you can. I can't give you eyes." To this argument he (Mr. F.) felt that it would be an insult to their understandings if he should attempt to add another word. Still, for those who were willing to try and learn, and educate their ears and eyes, he had prepared six tabulated statements--
(At this important point of a most interesting paper, our reporter unhappily became unconscious, and remained for some considerable period in a state of deathlike stupor. On recovering from this total and unaccountable suspension of all his faculties, he found the speaker drawing gradually near the end of his figures, and so far succeeded in shaking off the sense of coma as to be able to resume his notes.)
That the first and fourth scenes of the third act were not by the same hand as the third scene he should have no difficulty in proving to the satisfaction of all capable and fair-minded men. In the first and fourth scenes the word "virtuous" was used as a dissyllable; in the third it was used as a trisyllable.
"Is, that she will to virtuous Desdemona." iii. 1.
"Where virtue is, these are more virtuous." iii. 3.
"That by your virtuous means I may again." iii. 4.
In the third scene he would also point out the great number of triple endings which had originally led the able editor of Euclid's Elements of Geometry to attribute the authorship of this scene to Shirley: _Cassio_ (twice), _patience_, _Cassio_ (again), _discretion_, _Cassio_ (again), honesty, _Cassio_ (again), _jealousy, jealous_ (used as a trisyllable in the verse of Shakespeare's time), company (two consecutive lines with the triple ending), _Cassio_ (again), _conscience, petition, ability, importunity, conversation, marriage, dungeon, mandragora, passion, monstrous, conclusion, bounteous_. He could not imagine any man in his senses questioning the weight of this evidence. Now, let them take the rhymed speeches of the Duke and Brabantio in Act i. Sc. 3, and compare them with the speech of Othello in Act iv. Sc. 2,
Had it pleased heaven To try me with affliction.
He appealed to any expert whether this was not in Shakespeare's easy fourth budding manner, with, too, various other points already touched on. On the other hand, take the opening of Brabantio's speech--
So let the Turk of Cyprus us beguile; We lose it not so long as we can smile.
That, he said, was in Shakespeare's difficult second flowering manner--the style of the later part of the earlier stage of Shakespeare's rhetorical first period but one. It was no more possible to move the one passage up to the date of the other than to invert the order of the alphabet. Here, then, putting aside for the moment the part of the play supplied by Shakespeare's assistants in the last three acts--miserably weak some of it was--they were able to disentangle the early love-play from the latter work in which Iago was principally concerned. There was at least fifteen years' growth between them, the steps of which could he traced in the poet's intermediate plays by any one who chose to work carefully enough at them. Set any of the speeches addressed in the Shakespeare part of the last act by Othello to Desdemona beside the consolatory address of the Duke to Brabantio, and see the difference of the rhetoric and style in the two. If they turned to characters, Othello and Desdemona were even more clearly the companion pair to Biron and Rosaline of _Love's Labour's Lost_ than were Falstaff and Doll Tearsheet the match-pair (_sic_) of Romeo and Juliet. In _Love's Labour's Lost_ the question of complexion was identical, though the parts were reversed. He would cite but a few parallel passages in evidence of this relationship between the subjects of the two plays.
_Love's Labour's Lost_, iv. 3. _Othello_. 1. "By heaven, thy love is black 1. "An old black ram." i. 1. as ebony." 2. "No face is _fair_ that is not 2. "Your son-in-law is far more full so black." _fair_ than black." i. 3. 3. "O paradox! Black is the 3. "How if she be black and badge of hell." witty?" ii. 1. 4. "O, _if_ in black my lady's 4. "_If_ she be black, and thereto brows be decked." have a wit." id. 5. "And therefore is she born 5. "A measure to the health of to make black fair." black Othello." ii. 3. 6. "Paints itself black to 6. "For I am black." iii, 3. imitate her brow." 7. "To look like her are 7. "_Begrimed_ and black." id. _chimney-sweepers_ black."
Now, with these parallel passages before them, what man, woman, or child could bring himself or herself to believe that the connection of these plays was casual or the date of the first Othello removable from the date of the early contemporary late-first-period-but-one play _Love's Labour's Lost_, or that anybody's opinion that they were so was worth one straw? When therefore by the introduction of the Iago episode Shakespeare in his later days had with the assistance of three fellow-poets completed the unfinished work of his youth, the junction thus effected of the Brabantio part of the play with this Iago underplot supplied them with an evidence wholly distinct from that of the metrical test which yet confirmed in every point the conclusion independently arrived at and supported by the irresistible coincidence of all the tests. He defied anybody to accept his principle of study or adopt his method of work, and arrive at a different conclusion from himself.
The reading of Mr. G.'s paper on the authorship of the soliloquies in _Hamlet_ was unavoidably postponed till the next meeting, the learned member having only time on this occasion to give a brief summary of the points he was prepared to establish and the grounds on which he was prepared to establish them. A year or two since, when he first thought of starting the present Society, he had never read a line of the play in question, having always understood it to be admittedly spurious: but on being assured of the contrary by one of the two foremost poets of the English-speaking world, who was good enough to read out to him in proof of this assertion all that part of the play which could reasonably be assigned to Shakespeare, he had of course at once surrendered his own former opinion, well grounded as it had hitherto seemed to be on the most solid of all possible foundations. At their next meeting he would show cause for attributing to Ben Jonson not only the soliloquies usually but inconsiderately quoted as Shakespeare's, but the entire original conception of the character of the Prince of Denmark. The resemblance of this character to that of Volpone in _The Fox_ and to that of Face in _The Alchemist_ could not possibly escape the notice of the most cursory reader. The principle of disguise was the same in each case, whether the end in view were simply personal profit, or (as in the case of Hamlet) personal profit combined with revenge; and whether the disguise assumed was that of madness, of sickness, or of a foreign personality, the assumption of character was in all three cases identical. As to style, he was only too anxious to meet (and, he doubted not, to beat) on his own ground any antagonist whose ear had begotten {291} the crude and untenable theory that the Hamlet soliloquies were not distinctly within the range of the man who could produce those of Crites and of Macilente in _Cynthia's Revels_ and _Every Man out of his Humour_. The author of those soliloquies could, and did, in the parallel passages of _Hamlet_, rise near the height of the master he honoured and loved.
The further discussion of this subject was reserved for the next meeting of the Society, as was also the reading of Mr. H.'s paper on the subsequent quarrel between the two joint authors of Hamlet, which led to Jonson's caricature of Shakespeare (then retired from London society to a country life of solitude) under the name of Morose, and to Shakespeare's retort on Jonson, who was no less evidently attacked under the designation of Ariel. The allusions to the subject of Shakespeare's sonnets in the courtship and marriage of Epicoene by Morose were as obvious as the allusions in the part of Ariel to the repeated incarceration of Jonson, first on a criminal and secondly on a political charge, and to his probable release in the former case (during the reign of Elizabeth=Sycorax) at the intercession of Shakespeare, who was allowed on all hands to have represented himself in the character of Prospero ("it was mine art that let thee out"). Mr. I. would afterwards read a paper on the evidence for Shakespeare's whole or part authorship of a dozen or so of the least known plays of his time, which, besides having various words and phrases in common with his acknowledged works, were obviously too bad to be attributed to any other known writer of the period. Eminent among these was the tragedy of _Andromana, or the Merchant's Wife_, long since rejected from the list of Shirley's works as unworthy of that poet's hand. Unquestionably it was so; not less unworthy than _A Larum for London_ of Marlowe's. The consequent inference that it must needs be the work of the new Shakespeare's was surely no less cogent in this than in the former case. The allusion occurring in it to a play bearing date just twenty-six years after the death of Shakespeare, and written by a poet then unborn, was a strong point in favour of his theory. (This argument was received with general marks of adhesion.) What, he would ask, could be more natural than that Shirley when engaged on the revision and arrangement for the stage of this posthumous work of the new Shakespeare's (a fact which could require no further proof than he had already adduced), should have inserted this reference in order to disguise the name of its real author, and protect it from the disfavour of an audience with whom that name was notoriously out of fashion? This reasoning, conclusive in itself, became even more irresistible--or would become so, if that were anything less than an absolute impossibility--on comparison of parallel passages,
Though kings still hug suspicion in their bosoms, They hate the causer. (_Andromana_, Act i. Sc. 3.)
Compare this with the avowal put by Shakespeare into the mouth of a king.
Though I did wish him dead I hate the murderer. (_King Richard II_., Act v. Sc. 6.)
Again in the same scene:
For then her husband comes home from the Rialto.
Compare this with various passages (too familiar to quote) in the _Merchant of Venice_. The transference of the Rialto to Iberia was of a piece with the discovery of a sea-coast in Bohemia. In the same scene Andromana says to her lover, finding him reluctant to take his leave, almost in the very words of Romeo to Juliet,
Then let us stand and outface danger, Since you will have it so.
It was obvious that only the author of the one passage could have thought it necessary to disguise his plagiarism in the other by an inversion of sexes between the two speakers. In the same scene were three other indisputable instances of repetition.
Mariners might with far greater ease Hear whole shoals of sirens singing.
Compare _Comedy of Errors_, Act iii. Scene 2.
Sing, siren, for thyself.
In this case identity of sex was as palpable an evidence for identity of authorship as diversity of sex had afforded in the preceding instance.
Again:
Have oaths no _more validity_ with princes?
In _Romeo and Juliet_, Act iii. Scene 3, the very same words were coupled in the very same order:
_More validity_, More honourable state, more courtship lies In carrion flies than Romeo.
Again:
It would have killed a salamander.
Compare the _First Part of King Henry IV_, Act iii. Scene 3.
I have maintained that salamander of yours with fire any time this two and thirty years.
In Act ii. Scene 2 the hero, on being informed how heavy are the odds against him in the field, answers,
I am glad on't; the honour is the greater.
To which his confidant rejoins:
The danger is the greater.
And in the sixth scene of the same act the messenger observes:
I only heard the prince wish . . . . . . . He had fewer by a thousand men.
Could any member doubt that we had here the same hand which gave us the like debate between King Henry and Westmoreland on the eve of Agincourt? or could any member suppose that in the subsequent remark of the same military confidant, "I smell a rat, sir," there was merely a fortuitous coincidence with Hamlet's reflection as he "whips out his rapier"--in itself a martial proceeding--under similar circumstances to the same effect?
In the very next scene a captain observes of his own troops
Methinks such tattered rogues should never conquer:
a touch that could only be due to the pencil which had drawn Falstaff's ragged regiment. In both cases, moreover, it was to be noted that the tattered rogues proved ultimately victorious. But he had--they might hardly believe it, but so it was--even yet stronger and more convincing evidence to offer. It would be remembered that a play called _The Double Falsehood_, formerly attributed to Shakespeare on the authority of Theobald, was now generally supposed to have been in its original form the work of Shirley. What, then, he would ask, could be more natural or more probable than that a play formerly ascribed to Shirley should prove to be the genuine work of Shakespeare? Common sense, common reason, common logic, all alike and all equally combined to enforce upon every candid judgment this inevitable conclusion. This, however, was nothing in comparison to the final proof which he had yet to lay before them. He need not remind them that in the opinion of their illustrious German teachers, the first men to discover and reveal to his unworthy countrymen the very existence of the new Shakespeare, the authenticity of any play ascribed to the possibly too prolific pen of that poet was invariably to be determined in the last resort by consideration of its demerits. No English critic, therefore, who felt himself worthy to have been born a German, would venture to question the postulate on which all sound principles of criticism with regard to this subject must infallibly be founded: that, given any play of unknown or doubtful authorship, the worse it was, the likelier was it to be Shakespeare's. (This proposition was received with every sign of unanimous assent.) Now, on this ground he was prepared to maintain that the claims of _Andromana_ to their most respectful, their most cordial, their most unhesitating acceptance were absolutely beyond all possibility of parallel. Not _Mucedorus_ or _Fair Em_, not _The Birth of Merlin_ or _Thomas Lord Cromwell_, could reasonably or fairly be regarded as on the same level of worthlessness with this incomparable production. No mortal man who had survived its perusal could for a moment hesitate to agree that it was the most incredibly, ineffably, inconceivably, unmitigatedly, irredeemably, inexpressibly damnable piece of bad work ever perpetrated by human hand. No mortal critic of the genuine Anglo-German school could therefore hesitate for a moment to agree that in common consistency he was bound to accept it as the possible work of no human hand but the hand of the New Shakespeare.
The Chairman then proceeded to recapitulate the work done and the benefits conferred by the Society during the twelve months which had elapsed since its foundation on that day (April 1st) last year. They had ample reason to congratulate themselves and him on the result. They had established an entirely new kind of criticism, working by entirely new means towards an entirely new end, in honour of an entirely new kind of Shakespeare. They had proved to demonstration and overwhelmed with obloquy the incompetence, the imbecility, the untrustworthiness, the blunders, the forgeries, the inaccuracies, the obliquities, the utter moral and literary worthlessness, of previous students and societies. They had revealed to the world at large the generally prevalent ignorance of Shakespeare and his works which so discreditably distinguished his countrymen. This they had been enabled to do by the simple process of putting forward various theories, and still more various facts, but all of equally incontrovertible value and relevance, of which no Englishman--he might say, no mortal--outside the Society had ever heard or dreamed till now. They had discovered the one trustworthy and indisputable method, so easy and so simple that it must now seem wonderful it should never have been discovered before, by which to pluck out the heart of the poet's mystery and detect the secret of his touch; the study of Shakespeare by rule of thumb. Every man, woman, and child born with five fingers on each hand was henceforward better qualified as a critic than any poet or scholar of time past. But it was not, whatever outsiders might pretend to think, exclusively on the verse-test, as it had facetiously been called on account of its total incompatibility with any conceivable scheme of metre or principle of rhythm--it was not exclusively on this precious and unanswerable test that they relied. Within the Society as well as without, the pretensions of those who would acknowledge no other means of deciding on debated questions had been refuted and repelled. What were the other means of investigation and verification in which not less than in the metrical test they were accustomed to put their faith, and by which they doubted not to attain in the future even more remarkable results than their researches had as yet achieved, the debate just concluded, in common with every other for which they ever had met or ever were likely to meet, would amply suffice to show. By such processes as had been applied on this as on all occasions to the text of Shakespeare's works and the traditions of his life, they trusted in a very few years to subvert all theories which had hitherto been held and extirpate all ideas which had hitherto been cherished on the subject: and having thus cleared the ground for his advent, to discover for the admiration of the world, as the name of their Society implied, a New Shakespeare. The first step towards this end must of course be the demolition of the old one; and he would venture to say they had already made a good beginning in that direction. They had disproved or they would disprove the claim of Shakespeare to the sole authorship of _Macbeth, Julius Caesar, King Lear, Hamlet_, and _Othello_; they had established or they would establish the fact of his partnership in _Locrine, Mucedorus, The Birth of Merlin, Dr. Dodipoll_, and _Sir Giles Goosecap_. They had with them the incomparable critics of Germany; men whose knowledge and judgment on all questions of English literature were as far beyond the reach of their English followers as the freedom and enlightenment enjoyed by the subjects of a military empire were beyond the reach of the citizens of a democratic republic. They had established and affiliated to their own primitive body or church various branch societies or sects, in England and elsewhere, devoted to the pursuit of the same end by the same means and method of study as had just been exemplified in the transactions of the present meeting. Still there remained much to be done; in witness of which he proposed to lay before them at their next meeting, by way of inauguration under a happy omen of their new year's work, the complete body of evidence by means of which he was prepared to demonstrate that some considerable portion, if not the greater part, of the remaining plays hitherto assigned to Shakespeare was due to the collaboration of a contemporary actor and playwright, well known by name, but hitherto insufficiently appreciated; Robert Armin, the author of _A Nest of Ninnies_.