A Russian Proprietor, and Other Stories
Part 14
"I suppose this young man will turn us into ridicule," was what the old women and the men said to themselves.
"Suppose he should run off with me," was what the wives and young ladies thought, with more or less apprehension.
As soon as the polonaise was finished, and the couples had made each other low bows, once more the women formed little groups by themselves, and the men by themselves. Zavalshevsky, proud and happy, led the count up to the hostess.
The marshal's wife, conscious of a certain inward trepidation lest this hussar should make her the cause of some scandal before everybody, said proudly and scornfully, as she turned away, "Very glad to see you. I hope that you will dance." And then she looked at the count mistrustfully with an expression that seemed to say, "Now, if you insult any woman, then you are a perfect scoundrel after this."
The count, however, quickly overcame this prejudice by his amiability, his politeness, and his handsome jovial appearance; so that in five minutes the expression on the face of the marshal's wife plainly declared to all who stood around her, "I know how to manage all these men. He immediately realized whom he was talking with. And now he will be charming to me all the rest of the evening."
Moreover, just then the governor, who had known his father, came up to the count, and very graciously drew him to one side, and entered into conversation with him, which still more pleased the fashionable society of the town, and raised the count in their estimation.
Then Zavalshevsky presented the count to his sister, a plump young widow, who, ever since the count entered the room, had kept her big black eyes fastened upon him.
The count asked the little widow for the waltz which at that moment the musicians had struck up, and it was his artistic dancing that conquered the last vestiges of the popular prejudice.
"Ah, he's a master at dancing!" said a stout lady, following the legs in blue trousers which were flashing through the ballroom, and mentally counting, "One, two, three; one, two, three,--he's a master."
"How gracefully he moves his feet! how gracefully!" said another guest, who did not stand very high in the governmental society. "How does he manage to not hit any one with his spurs? Wonderful, very skilful!"
The count, by his skill in dancing, eclipsed the three best dancers of the city. These were, a governor's aide, a tall albino, who was famous for his rapid dancing and because he held the lady pressed very close to his breast; secondly, the cavalryman, who was famous for his graceful swaying during the waltz, and for his frequent but light tapping with his heels; and thirdly, a civilian of whom everybody said, that, though he was not very strong-minded, yet he was an admirable dancer and the life of all balls.
In point of fact, this civilian from the beginning to the end of a ball invariably invited all the ladies in the order in which they sat, did not cease for a moment to dance, and only occasionally paused to wipe his weary but still radiant face with his cambric handkerchief, which would become wet through.
The count had surpassed them all, and had danced with the three principal ladies,--with the stout one, who was rich, handsome, and stupid; with the middle-sized one, who was lean, and not particularly good-looking, but handsomely dressed; and with the little one, who was not pretty, but very witty.
He had danced also with others,--with all the pretty women, and there were many pretty women there.
But the little widow, Zavalshevsky's sister, pleased the count more than all the rest; with her he danced a quadrille and a schottische and a mazurka.
At first, when they took their places for the quadrille, he overwhelmed her with compliments, comparing her to Venus and Diana, and to a rosebush, and to some other flower besides.
To all these amenities the little widow only bent her white neck, modestly dropped her eyes, and, looking at her white muslin dress, changed her fan from one hand to the other.
When, at last, she said, "This is too much, count; you are jesting," etc., her voice, which was rather guttural, betrayed such _naïve_ simplicity of heart and amusing naturalness that the count, as he looked at her, actually compared her, not to a flower or to a rosebush, but to some kind of a pinkish-white wild-flower, exuberant and odorless, growing alone on a virgin snow-drift in some far, far-distant land.
Such a strange impression was made upon the count by this union of _naïveté_ and unconventionality together with fresh beauty, that several times, in the pauses of the conversation, when he looked silently into her eyes or contemplated the loveliness of her arms and neck, the desire came over him with such vehemence to take her into his arms and kiss her again and again, that he was really obliged to restrain himself.
The little widow was quite satisfied with the impression which she perceived that she had made; but there was something in the count's behavior that began to disquiet her, and fill her with apprehensions, though the young hussar was not only flatteringly amiable, but even, to an extravagant degree, deferential in his treatment of her.
He ran to get orgeat for her, picked up her handkerchief, snatched a chair from the hands of a scrofulous young proprietor, who was also anxious to pay her attention, and who was not quick enough. But perceiving that these assiduities, which were fashionable at that period, had little effect in making the lady well-disposed, he began to amuse her by telling her ridiculous anecdotes: he assured her that he was ready at a moment's notice to stand on his head, or to crow like a cock, or to jump out of the window, or to fling himself into a hole in the ice.
This procedure was a brilliant success: the little widow became very gay; she rippled with laughter, displaying her marvellous white teeth, and became entirely satisfied with her cavalier. The count each moment grew more and more enchanted with her, so that at the end of the quadrille he was really in love with her.
After the quadrille, when she was approached by her former admirer, a young man of eighteen, the son of a very rich proprietor, the same scrofulous young man from whom Turbin had snatched away the chair, she received him with perfect coolness, and not one-tenth part of the constraint was noticeable in her which she felt when she was with the count.
"You are very kind," she said, all the time gazing at Turbin's back, and unconsciously reckoning how many yards[64] of gold-lace were used for his whole jacket. "You are very kind; you promised to come to take me for a walk, and to bring me some comfits."
[Footnote 64: _arshins._]
"Well, I did come, Anna Fedorovna, but you weren't at home, and I left the very best comfits for you," said the young man, in a voice that was very thin, considering his height.
"You always are provided with excuses; I don't need your comfits. Please do not think"....
"I begin to see, Anna Fedorovna, how you have changed toward me, and I know why. But it is not right," he added, but without finishing his remark, evidently owing to some powerful interior emotion, which caused his lips to tremble strangely.
Anna Fedorovna did not heed him, and continued to follow Turbin with her eyes. The marshal, at whose house the ball was given,--a big, stout old man, who had lost his teeth,--came up to the count, and, taking him by the arm, invited him into his library to smoke and drink if he so desired.
As soon as Turbin disappeared, Anna Fedorovna felt that there was absolutely nothing for her to do in the ballroom, and slipping her hand through the arm of a dried-up old maid, who was a friend of hers, went with her into the dressing-room.
"Well, what do you think of him? Is he nice?" asked the old maid.
"Only it's terrible--the way he follows you up!" said Anna Fedorovna, going to the mirror, and contemplating herself in it.
Her face was aglow, her eyes were full of mischief, her color was heightened; then suddenly imitating one of the ballet-dancers whom she had seen during election time, she pirouetted round on one toe, and, laughing her guttural but sweet laugh, she leaped up in the air, crossing her knees.
"What a man he is! he even asked me for a _souvenir_," she confided to her friend. "But he will ne-e-ver get one," she said, singing the last words, and lifting one finger in the lilac-colored glove that reached to her elbow.
In the library where Turbin was conducted by the marshal, stood various kinds of vodka, liqueurs, edibles,[65] and champagne. In a cloud of tobacco-smoke the nobility were sitting, or walking up and down, talking about the elections.
[Footnote 65: _zakuski._]
"When the whole of the high nobility of our district has honored him with an election," exclaimed the newly elected isprávnik who was already tolerably tipsy, "he certainly ought not to fail in his duties toward society in general."
The conversation was interrupted by the count's coming. All were presented to him, and the isprávnik especially pressed his hand long between both of his, and asked him several times to go with him after the ball to the new tavern, where he would treat the gentlemen of the nobility, and where they would hear the gypsies sing.
The count accepted his invitation, and drank with him several glasses of champagne.
"Why aren't you dancing, gentlemen?" he asked, as he was about to leave the library.
"We aren't dancers," replied the isprávnik, laughing. "We prefer the wine, count; and besides, all these young ladies have grown up under my eyes, count. But still, I do sometimes take part in a schottische, count. I can do it, count."
"Come on then for a while," said Turbin. "Let us have some sport before we go to the gypsies."
"What say you, gentlemen? Let us come! Let us delight our host!"
And the three gentlemen who, since the beginning of the ball, had been drinking in the library and had very red faces, began to draw on their gloves, some of black kid, another of knit silk, and were just going with the count to the ballroom, when they were detained by the scrofulous young man, who, pale as a sheet, and scarcely able to refrain from tears, came straight up to Turbin.
"You have an idea, because you are a count, you can run into people as if you were at a fair," said he, with difficulty drawing his breath; "hence it isn't fitting"--
Once more the stream of his speech was interrupted by the involuntary trembling of his lips.
"What?" cried Turbin, frowning suddenly, "what?... You're a baby," he cried, seizing him by the arm, and squeezing it so that the blood rushed to the young man's head, not so much from vexation as from fright. "What is it? Do you want to fight? If so, I am at your service."
Turbin had scarcely let go of his arm, which he had squeezed so powerfully, when two nobles seized the young man by the sleeve, and carried him off through a back door.
"What! have you lost your wits? You've surely been drinking too much. We shall have to tell your papa. What's the matter with you?" they asked.
"No, I haven't been drinking; but he ran into me, and did not apologize. He's a hog, that's what he is," whined the young man, now actually in tears.
Nevertheless they paid no attention to him, but carried him off home.
"Never mind, count," said the isprávnik and Zavalshevsky assuringly. "He's a mere child. They still whip him: he's only sixteen years old. It's hard to tell what is to be done with him. What fly stung him? And his father is such an honorable man! He's our candidate."
"Well, the Devil take him if he refuses"....
And the count returned to the ballroom, and, as gayly as before, danced the schottische with the pretty little widow, and laughed heartily when he saw the antics of the gentlemen who had come with him out of the library. There was a general burst of merriment all through the ballroom when the isprávnik tripped, and measured his length on the floor in the midst of the dancers.
V.
Anna Fedorovna, while the count was in the library, went to her brother, and, for the very reason of her conviction that she ought to pretend to feel very little interest in the count, she began to question him.
"Who is this hussar that has been dancing with me? Tell me, brother."
The cavalryman explained, to the best of his ability, what a great man this hussar was, and in addition he told his sister that the count had stopped there simply because his money had been stolen on the route: he himself had loaned him a hundred rubles, but that was not enough. Couldn't his sister let him have two hundred more? Zavalshevsky asked her not to say any thing about this to any one, and, above all, not to the count.
Anna Fedorovna promised to send the money the next day, and to keep it a secret; but somehow or other, during the schottische, she had a terrible desire to offer the count as much money as he needed.
She deliberated, blushed, and at last, mastering her confusion, thus addressed herself to the task:--
"My brother told me, count, that you had met with a misfortune on the road, and hadn't any money. Now, if you need some, wouldn't you take some of me? I should be terribly glad."
But after she had thus spoken, Anna Fedorovna suddenly was overcome with fright, and blushed. All the gayety had instantly vanished from the count's face.
"Your brother is a fool!" said he in a cutting tone. "You know, when a man insults a man, then they fight a duel; but when a woman insults a man, then what do they do? Do you know?"
Poor Anna Fedorovna blushed to her ears with confusion. She dropped her eyes, and made no reply.
"They kiss the woman in public," said the count softly, bending over to whisper in her ear. "Permit me, however, to kiss your little hand," he added almost inaudibly, after a long silence, having some pity on his lady's confusion.
"Ah! only not quite yet," urged Anna Fedorovna, with a deep sigh.
"But when, then? To-morrow I am going away early.... But really, you owe it to me."
"Well, then, of course it is impossible," said Anna Fedorovna smiling.
"Only give me a chance to see you before to-morrow, so that I may kiss your hand. I will find one."
"How will you find one?"
"That is my affair. I can do any thing to see you.... Is it agreed?"
"Agreed."
The schottische came to an end; they danced through the mazurka, and in it the count did marvels, purloining handkerchiefs, bending on one knee, and clinking his spurs in an extraordinary manner, after the Warsaw style, so that all the old men came from their _boston_ to look into the ballroom; and the cavalryman who was the best dancer confessed himself outdone. After they had eaten supper, they danced still the _gross vater_, and began to disperse.
The count all this time did not take his eyes from the little widow. He had not been insincere when he declared his readiness to throw himself into a hole in the ice.
Whether it was caprice or love or stubbornness, but that evening all the strength of his mind had been concentrated into one desire,--to see and to love her.
As soon as he perceived that Anna Fedorovna was taking her farewell of the hostess, he hastened to the servants' quarters, and thence, without his shuba, to the place where the carriages were drawn up.
"Anna Fedorovna Zaïtsova's equipage," he cried.
A high four-seated carriage with lanterns moved out, and started to drive up to the doorstep.
"Stop!" shouted the count to the coachman, rushing up toward the carriage through snow that was knee-deep.
"What is wanted?" called the driver.
"I want to get into the carriage," replied the count, opening the door as the carriage moved, and trying to climb in.
"Stop, you devil! stupid! Vaska![66] stop!" cried the coachman to the postilion, and reining in the horses. "What are you getting into another person's carriage for? This belongs to the Lady Anna Fedorovna, and not to your grace."
[Footnote 66: Diminutive of Vasili.]
"Hush up, blockhead! _Na!_ there's a ruble for you; now come down and shut the door!" said the count.
But as the coachman did not move, he lifted the steps himself, and, shutting the window, managed to pull the door to.
In this, as in all ancient carriages, especially those upholstered in yellow galloon, there was an odor of mustiness and burnt bristles.
The count's legs were wet to the knees from melting snow, and almost freezing in his thin boots and trousers; and his whole body was penetrated by a cold like that of winter.
The coachman was grumbling on his box, and seemed to be getting ready to get down. But the count heard nothing and felt nothing. His face was aglow, his heart was beating violently. He convulsively clutched the yellow strap, thrust his head out of the side-window, and his whole being was concentrated in expectation.
He was not doomed to wait long. At the door-steps, they shouted, "Zaïtsova's carriage!" The coachman shook his reins, the carriage swung on its high springs; the lighted windows of the house passed one after another by the carriage-windows.
"See here, rogue, if you tell the lackey that I am here," said the count, thrusting his head through the front window, and addressing the coachman, "you'll feel my whip; but if you hold your tongue, I will give you ten rubles more."
He had scarcely time to close the window, when the carriage shook again still more violently, and then the wheels came to a stop.
He drew back as far as possible into the corner; he ceased to breathe; he even shut his eyes, so apprehensive was he, lest his passionate expectation should be disappointed.
The door was opened; one after the other, with a creak, the steps were let down; a woman's dress rustled, and the close atmosphere of the carriage was impregnated by the odor of jasmine; a woman's dainty feet hurried up the steps, and Anna Fedorovna, brushing against the count's leg with the skirt of her cloak, which was loosely thrown about her, silently, and with a deep sigh, took her place on the cushioned seat next him.
Whether she saw him or not, no one could decide, not even Anna Fedorovna herself: but when he took her hand, and said, "Now I will kiss your little hand anyway," she evinced very little dismay. She said nothing, but let him take her hand, which he covered with kisses, not stopping at the glove.
The carriage rolled off.
"Tell me something. You are not angry?" said he to her.
She silently sank back into her corner, but suddenly, for some reason or other, burst into tears, and let her head fall on his breast.
VI.
The newly elected isprávnik, with his company, the cavalryman, and other members of the nobility, had already been listening for some time to the gypsies, and drinking at the new tavern, when the count, in a blue-lined bear-skin shuba which had belonged to Anna Fedorovna's late husband, joined them.
"Little father, your excellency! we have almost given up expecting you," said a squint-eyed black gypsy with brilliant teeth, who met him in the entry and divested him of his shuba. "We haven't met since we were at Lebedyan.... Stioshka has pined away on account of you."
Stioshka, a slender young gypsy-girl[67] with a cherry red bloom on her cinnamon-colored cheeks, with brilliant deep black eyes, shaded by long eyelashes, also hurried to meet him.
"Ah! dear little count![68] my sweetheart! This is a pleasure," she exclaimed through her teeth, with a joyous smile.
[Footnote 67: _tsiganotchka._]
[Footnote 68: _grafchik! golubchik!_]
Ilyushka himself came to greet Turbin, pretending that he was very glad to see him. The old women, the wives, the young girls, hastened to the spot and surrounded the guest.
One would have said that he was a relative or a god-brother to them.
Turbin kissed all the young gypsy girls on the lips; the old women and the men kissed him on the shoulder or on the hand.
The gentlemen were also very glad of the count's arrival; the more because the festivity, having passed its apogee, was now becoming tame; every one began to feel a sense of satiety. The wine, having lost its exhilarating effect on the nerves, only served to load the stomach. Everybody had discharged the last cannon of his wildness, and was looking around moodily. All the songs had been sung, and ran in the heads of each, leaving a mere impression of noise and confusion.
Whatever any one did that was strange and wild, the rest began to look upon it as nothing very entertaining or amusing.
The isprávnik stretched out on the floor in shameless fashion at the feet of some old woman, kicked his leg in the air, and began to cry,--
"Champagne!... The count has come!... Champagne!... He has come!... Now give us champagne!... I will make a bath of champagne, and swim in it! Gentlemen of the nobility, I love your admirable society!... Stioshka, sing 'The Narrow Road.'"
The cavalryman was also very gay, but in a different fashion. He was sitting in a corner of a sofa with a tall, handsome gypsy, Liubasha; and with the consciousness that intoxication was beginning to cloud his eyes, he kept blinking them, and swinging his head, and repeating the same words over and over again: he was proposing in a whisper to the gypsy to fly with him somewhere.
Liubasha, smiling, listened to him as though what he said were very amusing to her, and at the same time rather melancholy. Occasionally she cast her glances at her husband, the squint-eyed Sashka, who was standing behind a chair near her. In reply to the cavalryman's declaration of love, she bent over to his ear, and begged him to buy her some perfume and a ribbon without any one knowing it, so that the others should not see it.
"Hurrah!" cried the cavalryman when the count came in.
The handsome young man, with an expression of anxiety, was walking up and down the room with solicitously steady steps, and humming an air from the "Revolt in the Seraglio."
An old _paterfamilias_, dragged out to see the gypsies through the irresistible entreaties of the gentlemen of the nobility, who had told him that if he staid away every thing would go to pieces, and in that case they had better not go, was lying on a sofa where he had stretched himself out immediately on his arrival; and no one paid any attention to him.
A chinovnik, who had been there before, had taken off his coat, was sitting with his legs on the table, and was rumpling up his hair, and thus proving that he understood how to be dissipated.
As soon as the count came in, the official unbuttoned his shirt-collar, and lifted his legs still higher. The count's arrival generally gave new life to the festivities.
The gypsy girls, who had been scattered about the room, again formed their circle. The count seated Stioshka, the soloist, on his knee, and ordered more champagne to be brought. Ilyushka, with his guitar, stood in front of the soloist, and began the _plyaska_, that is, the gypsy song and dance, "When I walk upon the Street," "Hey! you Hussars," "Do you hear, do you understand?" and others of the usual order.
Stioshka sang splendidly. Her flexible, sonorous contralto, with its deep chest notes, her smiles while she was singing, her mischievous, passionate eyes, and her little foot which involuntarily kept time to the measure of the song, her despairing wail at the end of each couplet,--this all touched some resonant but tender chord. It was evident that she lived only in the song that she was singing.
Ilyushka, in his smile, his back, his legs, his whole being, carrying out in pantomime the idea expressed in the song, accompanied it on his guitar, and, fixing his eyes upon her as though he were hearing her for the first time, attentively and carefully lifted and drooped his head with the rhythm of the song.