Chapter 4
At first the poor woman found her situation painful and awkward; but afterward, she learned to bear things patiently, and became accustomed to her father-in-law. He, also, became accustomed to her, he even grew to love her, although he almost never spoke to her, although in his caresses a certain involuntary disdain toward her was perceptible. Malánya Sergyéevna had most of all to endure from her sister-in-law. Glafíra, already during her mother's lifetime, had succeeded in getting gradually the entire house into her hands: every one, beginning with her father, was subject to her; not a lump of sugar was given out without her permission; she would have consented to die, rather than to share the power with any other mistress of the house! Her brother's marriage had angered her even more than it had Piótr Andréitch: she took it upon herself to teach the upstart a lesson, and from the very first hour Malánya Sergyéevna became her slave.
And how could she contend with the self-willed, arrogant Glafíra, she who was mild, constantly agitated, and terrified, and also weak in health? Not a day passed, that Glafíra did not remind her of her former position, did not praise her for not forgetting her place. Malánya Sergyéevna would gladly have reconciled herself to these reminders and praises, however bitter they might be ... but they took Fédya away from her: that was what broke her heart. Under the pretext that she was not competent to take charge of his education, she was hardly permitted to see him; Glafíra took this matter upon herself; the child passed under her full control. Malánya Sergyéevna began, out of grief, to entreat Iván Petróvitch, in her letters, to come home as speedily as possible; Piótr Andréitch himself wished to see his son; but he merely wrote in reply, thanking his father about his wife, and for the money sent, and promising to come soon,--and did not come. The year '12 recalled him, at last, to his fatherland from abroad.
On meeting again, for the first time, after their six years' separation, the father and son exchanged embraces, and did not allude, by so much as a word, to their former dissensions; they were not in the mood for it then: all Russia had risen against the enemy, and both of them felt that Russian blood was flowing in their veins. Piótr Andréitch, at his own expense, clothed an entire regiment of soldiers. But the war came to an end, the danger passed; again Iván Petróvitch began to feel bored, again he longed for far-away places, for the world to which he had grown fast, and where he felt himself at home. Malánya Sergyéevna could not hold him back; she counted for too little with him. Even her hopes had not been realised: her husband, also, deemed it much more fitting that Fédya's education should be entrusted to Glafíra. Iván Petróvitch's poor wife could not withstand this blow, could not endure this second parting: without a murmur, in a few days she expired. During the whole course of her life, she had never been able to offer resistance, and she did not combat her malady. She could no longer speak, the shadows of the tomb had already descended upon her face, but her features, as of old, expressed patient perplexity, and the steadfast gentleness of submission; with the same dumb humility she gazed at Glafíra, and, like Anna Pávlovna on her deathbed, she kissed the hand of Piótr Andréitch, and pressed her lips to Glafíra's hand also, entrusting to her, Glafíra, her only son. Thus ended its earthly career a kind and gentle being, torn, God alone knows why, from its native soil and immediately flung aside, like an uprooted sapling, with its roots to the sun; it faded away, it vanished, without a trace, that being, and no one mentioned it. Those who grieved for Malánya Sergyéevna were her maid and Piótr Andréitch. The old man missed her silent presence. "Forgive--farewell, my patient one!" he whispered, as he made her the parting reverence in church. He wept as he threw a handful of earth into the grave.
He did not long survive her--not more than five years. In the winter of 1819, he died peacefully in Moscow, whither he had removed with Glafíra and his grandson, and left orders in his will, that he should be buried by the side of Anna Pávlovna and "Malásha." Iván Petróvitch was in Paris at the time, for his pleasure; he had resigned from the service soon after 1815. On hearing of his father's death, he decided to return to Russia. It was necessary to consider the organisation of the estate ... and Fédya, according to Glafíra's letter, had reached the age of twelve years, and the time had arrived for occupying himself seriously with the boy's education.
[3] Serfs were not addressed with their patronymic by their superiors. --Translator.
X
Iván Petróvitch returned to Russia an Anglomaniac. His closely-clipped hair, starched neckcloth, long-skirted, yellowish-gray overcoat with a multitude of capes, his sour expression of visage, a certain harshness and also indifference of demeanour, his manner of talking through his teeth, a wooden, abrupt laugh, the absence of smiles, a conversation exclusively political and politico-economical, a passion for bloody roast beef and port wine,--everything about him fairly reeked of Great Britain; he seemed thoroughly imbued with her spirit. But--strange to say! while he had turned into an Anglomaniac, Iván Petróvitch had simultaneously become a patriot; at all events, he called himself a patriot, although he was but badly acquainted with Russia, was not wedded to a single Russian habit, and expressed himself queerly in Russian: in ordinary conversation, his speech was clumsy and pithless, studded all over with Gallicisms; but no sooner did the discussion touch upon important topics, than Iván Petróvitch instantly brought out such expressions as: "to show new proofs of self-zeal,"[4] "that doth not agree with the nature of the circumstances," and so forth. Iván Petróvitch brought with him several manuscript plans touching the organisation and amelioration of the empire; he was extremely dissatisfied with everything he saw,--the absence of system, in particular, stirred up his bile. On meeting his sister, he announced to her, with his very first words, that he intended to introduce radical reforms, that henceforth everything on his estate should proceed upon a new system. Glafíra Petróvna made no reply to Iván Petróvitch, but merely set her teeth, and said to herself: "And what is to become of me?"--But when she reached the country estate, in company with her brother and her nephew, she speedily regained her composure. In the house, several changes actually took place: the female hangers-on and drones were subjected to instant expulsion; among their number two old women suffered, one who was blind and the other crippled with paralysis, also a decrepit Major of the Otchakóff period, who, on account of his truly astonishing voracity, was fed on nothing but black bread and lentils. A decree was also issued, that the former guests were not to be received: they were superseded by a distant neighbour, a fair-haired, scrofulous baron, a very well educated and very stupid man. New furniture from Moscow made its appearance; cuspidors, and bells, and wash-stands were introduced and they began to serve the noon breakfast differently; foreign wines took the place of vódka and homemade liqueurs; new liveries were made for the servants; the motto, "in recto virtus," was added to the family coat of arms.... But, in reality, Glafíra's power was not diminished: all the disbursements and purchases depended on her, as before; the imported Alsatian valet made an attempt to vie with her--and lost his place, in spite of the fact that his master took his side. So far as the management, the administration, of the estates was concerned (Glafíra Petróvna entered into all these matters), despite Iván Petróvitch's frequently expressed intention "to infuse new life into this chaos," everything remained as of yore, except that, here and there, the quit-rents were augmented, and the husbandry-service became more oppressive, and the peasants were forbidden to apply directly to Iván Petróvitch. The patriot heartily despised his fellow-citizens. Iván Petróvitch's system was applied, in its full force, to Fédya only: his education actually was subjected to "radical reform"; his father had exclusive charge of it.
[4] That is to say, he used such fundamentally national words as occur only in the Old Church Slavonic, well-nigh untranslatable here, also employed upon occasions of ceremony.--Translator.
XI
Up to the time of Iván Petróvitch's return from abroad, Fédya had been, as we have already said, in the hands of Glafíra Petróvna. He was less than eight years of age when his mother died, he had not seen her every day, and he had loved her passionately: the memory of her, of her pale and gentle face, her melancholy glances and timid caresses, had forever imprinted itself upon his heart; but he dimly comprehended her position in the house; he was conscious that between him and her there existed a barrier which she dared not and could not overthrow. He shunned his father, and Iván Petróvitch never petted him; his grandfather occasionally stroked his head, and permitted him to kiss his hand, but he called him and considered him a little fool. After the death of Malánya Sergyéevna, his aunt took him in hand definitively. Fédya feared her,--feared her bright, keen eyes, her sharp voice; he dared not utter a sound in her presence; it sometimes happened that when he had merely fidgeted on his chair, she would scream out: "Where art thou going? sit still!" On Sundays, after the Liturgy, he was permitted to play,--that is to say, he was given a thick book, a mysterious book, the work of a certain Maxímovitch-Ambódik, entitled: "Symbols and Emblems." This book contained about a thousand in part very puzzling pictures, with equally puzzling explanations in five languages. Cupid, with a plump, naked body, played a great part in these pictures. To one of them, labelled "Saffron and Rainbow," was appended the explanation: "The action of this is great ..."; opposite another, which represented "A Heron flying with a violet blossom in his mouth," stood the inscription: "All of them are known unto thee." Cupid and a bear licking its cub was designated as: "Little by little." Fédya contemplated these pictures; he was familiar with the most minute details of them all; some of them--always the same ones--set him to thinking and excited his imagination; he knew no other diversions. When the time came to teach him languages and music, Glafíra Petróvna hired, for a paltry sum, an elderly spinster, a Swede, with frightened, hare-like eyes, who spoke French and German indifferently, played the piano after a fashion, and, in addition, knew how to salt cucumbers in first-class style. In the society of this instructress, of his aunt, and of an old chambermaid, Vasílievna, Fédya passed four whole years. He used to sit in the corner with his "Emblems"--and sit ... and sit ... while the low-ceiled room smelled of geraniums, a solitary tallow candle burned dimly, a cricket chirped monotonously, as though it were bored, the little clock ticked hastily on the wall, a mouse stealthily scratched and gnawed behind the wall-hangings, and the three old maids, like the Parcæ, moved their knitting-needles silently and swiftly to and fro, the shadows cast by their hands now flitted, again quivered strangely in the semi-darkness, and strange thoughts, also half-dark, swarmed in the child's head. No one would have called Fédya an interesting child: he was quite pallid, but fat, awkwardly built, and clumsy,--"a regular peasant," according to Glafíra Petróvna's expression; the pallor would speedily have disappeared from his face if he had been permitted to go out of doors more frequently. He studied tolerably well, although he frequently idled; he never wept; on the other hand, at times a fierce obstinacy came over him; then no one could do anything with him. Fédya loved none of the persons around him.... Woe to the heart which loves not in its youth!
Thus did Iván Petróvitch find him, and without loss of time he set to work to apply his system to him.--"I want to make a man of him first of all, _un homme_,"--he said to Glafíra Petróvna:--"and not only a man, but a Spartan." Iván Petróvitch began the execution of his intention by dressing his son in Highland garb: the lad of twelve began to go about with bare knees, and with a cock's feather in his crush-cap; the Swede was superseded by a young Swiss man, who had learned gymnastics to perfection; music, as an occupation unworthy of a man, was banished forever; the natural sciences, international law, mathematics, the carpenter's trade after the advice of Jean-Jacques Rousseau, and heraldry, for the maintenance of knightly sentiments--these were the things wherewith the future "man" was to occupy himself; he was waked at four o'clock in the morning, was immediately drenched with cold water, and made to run around a tall pillar, at the end of a rope; he ate once a day, one dish, rode on horseback, practised firing a cross-bow; on every convenient opportunity he exercised his strength of will, after the model of his parent, and every evening he noted down in a special book an account of the past day and his impressions; and Iván Petróvitch, on his side, wrote him precepts in French, in which he called him _mon fils_, and addressed him as _vous_. In Russian Fédya called his father "thou," but he dared not sit down in his presence. The "system" bewildered the boy, introduced confusion into his head, squeezed it; but, on the other hand, the new mode of life acted beneficially on his health: at first he caught a fever, but soon recovered, and became a fine, dashing fellow. His father was proud of him, and called him, in his strange jargon: "A son of nature, my product." When Fédya reached the age of sixteen, Iván Petróvitch regarded it as his duty to instil into him betimes scorn for the fair sex,--and the youthful Spartan, with timidity in his soul, with the first down upon his lips, full of vigour, strength, and blood, attempted to appear indifferent, cold, and harsh.
Meanwhile, time passed and passed. Iván Petróvitch spent the greater part of the year at Lavríki (that was the name of his paternal estate), and in the winters he went alone to Moscow, stopped at an inn, diligently frequented the club, orated and set forth his plans in drawing-rooms, and conducted himself more like an Anglomaniac, a grumbler, and a statesman than ever. But the year 1825 arrived, and brought with it much woe.[5] Iván Petróvitch's intimate friends and acquaintances were subjected to severe trials. Iván Petróvitch made haste to retreat to his country estate, and locked himself up in his house. Another year elapsed, and Iván Petróvitch suddenly grew feeble, weakened, declined, his health deserted him. A free-thinker--he took to going to church, and to ordering services of prayer; a European--he began to steam himself at the bath, to dine at two o'clock, to go to bed at nine, to fall asleep to the chatter of the aged butler; a statesman--he burned all his plans, all his correspondence, trembled before the governor, and fidgeted in the presence of the rural chief of police; a man with a will of iron--he whimpered and complained when an abscess broke out on him, when he was served with a plate of cold soup. Glafíra Petróvna again reigned over everything in the house; again clerks, village bailiffs, common peasants, began to creep through the back entrance to the "ill-tempered old hag,"--that was what the house-servants called her. The change in Iván Petróvitch gave his son a great shock; he was already in his nineteenth year, and had begun to reason and to free himself from the weight of the hand which oppressed him. He had noticed, even before this, a discrepancy between his father's words and deeds, between his broad and liberal theories and his harsh, petty despotism; but he had not anticipated such a sudden break. The inveterate egoist suddenly revealed himself at full length. Young Lavrétzky was getting ready to go to Moscow, to prepare himself for the university,--when an unforeseen, fresh calamity descended upon the head of Iván Petróvitch: he became blind, and that hopelessly, in one day.
Not trusting in the skill of Russian physicians, he began to take measures to obtain permission to go abroad. It was refused. Then he took his son with him, and for three whole years he roamed over Russia, from one doctor to another, incessantly journeying from town to town and driving the physicians, his son, his servants, to despair by his pusillanimity and impatience. He returned to Lavríki a perfect rag, a tearful and capricious child. Bitter days ensued, every one endured much at his hands. Iván Petróvitch calmed down only while he was eating his dinner; he had never eaten so greedily, nor so much; all the rest of the time he never gave himself or others any peace. He prayed, grumbled at fate, railed at himself, reviled politics, his system,--reviled everything which he had made his boast and upon which he had prided himself, everything which he had held up as an example for his son; he insisted that he believed in nothing, and then prayed again; he could not bear to be left alone for a single moment, and demanded from the members of his household, that they should sit uninterruptedly, day and night, beside his arm-chair, and amuse him with stories, which he incessantly interrupted with the exclamation: "You are inventing the whole of it--what trash!"
Glafíra Petróvna had a particularly hard time; he positively could not get along without her--and to the end she complied with all the invalid's whims, although sometimes she could not make up her mind on the instant to answer him, lest the sound of her voice should betray her inward wrath. In this manner he lingered on two years, and died in the beginning of May, when he had been carried out upon the balcony, in the sunshine. "Gláshka, Gláshka! the bouillon, the bouillon, you old foo ..." lisped his stiffening tongue, and without finishing the last word, it became silent forever. Glafíra Petróvna, who had just snatched the cup of bouillon from the hands of the butler, stopped short, stared her brother in the face, crossed herself slowly and broadly, and withdrew in silence; and his son, who was present, said nothing, either, but leaned against the railing of the balcony, and gazed for a long time into the garden, all fragrant and verdant, all glittering in the rays of the golden sun of spring. He was twenty-three years old; how terribly, how imperceptibly fast those three and twenty years had sped past!... Life was opening before him.
[5] At the accession to the throne of Nicholas I.--Translator.
XII
After having buried his father, and entrusted to the immutable Glafíra Petróvna the management of the farming and the oversight over the clerks, young Lavrétzky betook himself to Moscow, whither he was drawn by an obscure but powerful sentiment. He recognised the defects of his education, and intended to repair omissions, so far as possible. During the last five years, he had read a great deal, and had seen some things; many thoughts had been seething in his brain; any professor might have envied him some of his knowledge, but, at the same time, he did not know much with which every gymnasium lad has long been familiar. The Anglomaniac had played his son an evil trick; his whimsical education had borne its fruits. For long years, he had abased himself before his father without a question; but when, at last, he had divined him, the deed was done, the habits had become rooted. He did not know how to make acquaintance with people: at twenty-three years of age, with an indomitable thirst for love in his shame-stricken heart, he did not dare to look a single woman in the eye. With his clear, solid but somewhat heavy sense, with his inclination to stubbornness, contemplation, and indolence, he ought, from his earliest years, to have been cast into the whirlpool of life, but he had been kept in an artificial isolation.... And now the charmed circle was broken, yet he continued to stand in one spot, locked up, tightly compressed in himself. It was ridiculous, at his age, to don a student's uniform; but he was not afraid of ridicule: his Spartan training had served its turn to this extent at least, that it had developed in him scorn for other people's remarks,--and so, unabashed, he donned the uniform of a student. He entered the physico-mathematical department. Healthy, rosy-cheeked, with a well-grown beard, taciturn, he produced a strange impression upon his comrades; they did not suspect that in this surly man, who punctually drove to the lectures in a roomy country sledge and pair, there was concealed almost a child. He seemed to them some sort of wise pedant; they did not need him and did not seek his society, he avoided them. In the course of the first two years which he spent at the university, he came into close contact with only one student, from whom he took lessons in Latin. This student, Mikhalévitch by name, an enthusiast and a poet, sincerely loved Lavrétzky, and quite innocently became the cause of an important change in his fate.