A New Voyage to Carolina Containing the exact description and natural history of that country; together with the present state thereof; and a journal of a thousand miles, travel'd thro' several nations of Indians; giving a particular account of their customs, manners, etc.

Part 28

Chapter 281,712 wordsPublic domain

them: 'em Mississippi: Missisipi, Messiasippi (older concept -- seems to refer to a vast area, probably everything drained by that river.) New York: New-York spacious: spatious public: publick style: stile fur: furr situate: soituate price: prize privilege: priviledge show: shew frontier: fronteer enterprise: enterprize scalp: sculp flay: flea allege: alledge (applies also to alleging, alleged, etc.) mountainous: mountanous gulf: gulph lemon: limon trial: tryal palmetto: palmeto mosquitoes: musketoes, musquetos troublesome: troblesome (p. 8) tried: try'd vegetable: vegitable buckets or boquets?: bokeets Pennsylvania: Pensilvania, Pensylvania isthmus: istmus Glasgow: Glasco corpses: corps o'clock: a Clock cattle: cattel deer (plural): deers beach: beech clam: clann (probable -- may be a textual error) curlew: curleu pelican: pellican Cyprus: Ciprus alarm: allarm turkey: turkie, turky morbific: morbifick complement: compliment (warning: compliment is also spelled this way) specific: specifick most impatient (impatientest): impatients (textual error?) Mons. Huger: Mons. Eugee (according to `Life of Gen. Francis Marion', by Judge William Dobein James, "Huger, who lived in the fork between South Santee and Wambaw Creek.") splendid: splended continued: continu'd courses: coarses crowded: crouded Ashley River: Ashley-River, Ashly-River clothe or cloth: cloath tribe: trible (textual error?) rejoice: rejoyce Mons. Gendron: Mons. L'Jandro ???: Mons. L'Grand Mons. Gaillard: Mons. Galliar affirmed: affir'm'd knoll: knowl (possible) paddling: padling fabrics (fabrication, a structure): fabricks loam: loom hut: hutt used: us'd oil: oyl chinquapin, chinkapin, chincapin: chinkapin, thinkapin (error?) quiddany (a confection of quinces made with sugar): quiddony barbecued: barbacu'd loaves: loves creoles: criolo's courtesan: curtesan monsieur: mounsieur Leaguer-Ladies (soldier's wives -- Scottish term): Leager Ladies parade: parrade physic (medicine): physick surgery: chirurgery expense: expence retaliation: retalliation villainy: villany balsamic: balsamick belly-ache: belly-ach crutches (i.e., props): crotches smoke: smoak straight: strait (probable), streight complete: compleat scraped: scrapt fatigue: fatiegue (textual error?) maize: maiz over-flowed: over-flown Stroud-water-Blue?: Stroud-water-Blew [From the American Encyclopaedic Dictionary, 1896 (AED): stroud: (Etym. doubtful: perhaps from Stroud, in Gloucester, England, where flannel and cloth are manufactured in large quantities.) A kind of coarse blanket or garment of strouding (a coarse kind of cloth employed in trade with North American Indians) worn by the Indians of North America.] medley: medly ragout: ragoo burden: burthen (archaic) availing (useful): eviling [possible, but questionable] [Note also that the "e" in the print is badly formed, and there is a slim chance it might be an "a" or another letter.] chalybeate: chalybid most dismal (dismallest): dismall'st surprisal: surprizal threatening: threatning music: musick tiger: tyger (note that in 1709 "tyger" and "panther" were generic terms) drizzly: drisly acorns: acrons (textual error?) polecat (skunk): polcat arithmetic: arithmetick straggling: stragling hickory: hiccory, hickery, hickerie broth: broath loblolly [AED: 1. water-gruel or spoon-meat. 2. a sweet.] brunette: brounetto (probable) [Probably in the older sense of a woman of brownish complexion; i.e., skin, eyes, and hair.] squaw: squah swaddling-cloths: swadling-clouts rive: reave (possible -- not a common word) pigged: pig'd [AED: To be huddled together with several others in a single room by night as well as by day; to live like pigs.] tetter (generic term, skin disease): tettar colic: cholick gourd: goard saddled: sadl'd Brussels, Bruxelles: Bruxels (probable) fuller's-earth: fullers-earth stopped: stopt portion: potion (possible -- or textual error?) wondering: wondring mechanics: mechanicks domestic: domestick passed: past cornuted [horned. These references to horns reflect the time this book was written, when a man whose wife was unfaithful was said to have horns.] stews [archaic: a brothel.] barbecues: barbakues fusil: fusee, fuzee (probable) [a fusee can be one of several things, but the context here suggests that it was a fusil, which was a type of small, firelock musket.] festination [haste, hurry, expedition.] human: humane fuel: fewel ankle: ancle wondered: wondred cully [several senses, including a dupe or fool, especially one imposed upon by a prostitute.] caddis: cadis Winchester-wedding [The AED had no entry for this, but notes that "Winchester-goose" is "a cant term for a venereal sore, said to have originated from the public stews (brothels) in Southwark, England, being under the jurisdiction of the Bishop of Winchester." It is probable that a Winchester-wedding would be of the type (or non-type) performed in these same institutions.] bachelor: batchelor widower: widdower shoes: shooes moccasins: moggisons, moggizons merchandise: merchandize valleys: vallies chestnut: chesnut perch: pearch soup: soop, soupe Appalachian: Appallatche desert: desart Cape Fear: Cape-Fair, Caip-Fair befall: befal beaver: bever buffalo: buffelo palisades: palisadoes necromantic: necromantick Cologne, Koeln: Cologn (possible) cliff or cleft?: clift mustaches: mustachoes alligator: allegator (despite Lawson's claim, NOT a crocodile) turnip: turnep biscuit: bisket (probable) wholesome: wholsome basin: bason percoarson = perkoson, but I can not find any external references to either certify: certifie threatened: threatned hindrance: hinderance Atlantic: Atlantick honeysuckle: honysuckle, hony-suckle molasses: molosses Roanoke: Ronoack, Ronoak shore: shoar moored: mor'd parakeet: parrakeeto (doubtless the Carolina Parakeet, now extinct.) inferior: inferiour tie: tye ashore: ashoar peas: pease garlic: garlick chives: cives salad: sallad lettuce: lettice spinach: spinage cauliflower: colly-flower watermelon: water-melon basil: bazil assuaging: asswaging chamomile, camomile: camomil houseleek: housleek conveniences: conveniencies rounceval: rouncival (in the text, a type of pea, now called a marrowfat) rosin: rozin subterranean, subterraneous: subteraneous gigantic: gigantick linen: linnen housewife/housewives: houswife/houswives housewifery: houswifry woolens: woollens choleric: cholerick watery: watry emetic: emetick weirs: wares (probable -- pp. 86, 127. Can also be "wares", however.) whaling: whale-fishing porket: a young pig or hog. thrived: throve fit: fitt Maryland: Mariland supplied: supplyed wig: wigg cutlery: cuttlery jasmine, jessamine: jessamin browse/browsing: browze/browzing evergreen: ever-green household: houshold virtue: vertue vermin: vermine Appamattox: Apamaticks, Appamaticks (probable) cloud: clowd aspen: aspin ache: ach burr, bur. (Both are still used, but "burr" is now more common, where John Lawson tends towards "bur".) cathartic: cathartick cachexia (plural): cachexies ("cachexy" is an English form of the word, now rarely, if ever, used.) calico: callico hazelnut: hazle-nut conic/conical: conick exotic: exotick serviceberry/Juneberry/shadblow: service (given as the name of a fruit), the plant it grows on is called the shadbush. (probable) relished?: relisht apricot: apricock gooseberry: goosberry vinedresser/vine dresser/vine-dresser: vigneroon (French "vigneron") Madeira: Madera rabbit: rabbet jackal: jackall havoc: havock holler: hollow (Not all cases. Of the Panther, "He hollows like a Man" should be "He hollers like a Man".) sourwood tree: sowr-wood-tree, sowr wood, sorrel surprise: surprize raspberry: rasberry mink: minx mussel: muscle (in cases such as "muscle-shell") rheum/rheumatism: rhume/rhumatism rheumatic: rhumatick tortoise: tortois burrow: borough chipmunk: ground squirrel (probable) chase: chace insect: reptile reptile: insect ("Insect" is used strangely, to include reptiles and amphibians. Conversely, Lawson uses "Reptile" to refer to insects.) thoroughly: throughly (possible, p. 127) entering: entring frightened: frightned connection: connexion (spelling in common use through the 19th century) excrementitious (spelling still technically correct, but rare enough that "excrescent" is suggested as an alternative, yet even that has the wrong connotation in modern usage.) terrapin: terebin tadpole: tad-pool easy: easie wandering: wandring leech: loach Screech Owl: Scritch Owl (probable) Trumpeter Swan: Swans, called Trompeters (probable) fish hawk: fishawk smallness: smalness grasshopper: grashopper set: sett shot (past tense of shoot): shotten (see case on p. 151) livor: liver waiving: waving (??? -- p. 163) rye: rie indigo: indico (??? -- p. 164) plasterers: plaisterers governor: governour joists: joices (probably this or a related word) hazel: hazle dye: die (p. 172) gait: gate (p. 172) inventor: inventer (both spellings acceptable, but "inventer" non-standard) pare: pair (p. 173) warrior: warriour Trap-Ball (from Sense 8 of "Trap" in the AED) A game and also one of the instruments used in playing the game, the others being a small bat and a ball. The trap is of wood, made like a slipper, with a hollow at the heel end, and a kind of wooden spoon working on a pivot, in which the ball is placed. By striking the handle or end of the spoon the ball is projected up into the air, and the striker endeavors to hit it as far as possible with the bat before it falls to the ground. The opponents endeavor to catch the ball, or to bowl it so as to hit the trap. Also called Trap-bat and Trap-bat and ball. baton, bat: batoon (a variant spelling of baton, with a meaning closer to that of bat. See Trap-Ball) worse: worser wrangling: rangling sepulchre: sepulcre hominy (grits): Rockahomine Meal (conjecture: Lawson gives Roocauwa as the Woccon word for homine [hominy].), homine nowadays: now adays flag (p. 189) is another word for rushes or reeds. artificially (p. 189) has changed meaning over the years. Means "artfully". plaid: plad (in the sense of the garment, not the pattern) porcelain: porcelan (used in a very old sense, referring to a cowry shell) antic: antick hero: heroe disappointment: disapointment relic: relick tomahawk: tamahauk unmanned: unman'd frolic: frolick prefixed: prefixt (obsolete sense) enough: enow (correct but obsolete) hieroglyphic: hieroglyphick republic: republick pestle: pestil, pestel lightninged: lightned (the strict conversion to modern spelling would be "lightened", but "lightninged" adheres to modern usage) lie: lye dripping: dropping (probable) barricaded: barricadoed stolen: stoln frightened: frightned lingering: lingring mere: meer (at least in one case -- "meer Motion" may mean something else.) foul: fowl (p. 222 -- same spelling used elsewhere for "fowl".) phthisis, phthisic: phthisick (may be the old sense of the term, designating any waste, decay, or emaciation; including tuberculosis, which it now designates.) torrefy: To dry, roast, scorch, or parch by a fire. AED. This dictionary also notes that "torrefy" is a formation from the French, whereas "torrify" (meaning the same thing) is an English formation, from "torrid". Waccon & Woccon used interchangeably baked: bak't Mongolian Hordes: Tartarian Hurds (`Tartar' or `Tatar' is still in use, but in this context, `Mongolian Hordes' is now used almost exclusively. What is curious is why Lawson has this sidenote in the first place -- apparently he is comparing the Indians to the Tatars, though on what grounds is unclear.) jailor: jaylor ghastly: gastly stuffed: stufft stalking: stauking choose: chuse mutinying: mutining sylvan: sylvian forewarn: forwarn recall: recal lies, lieth: lyeth chapel: chappel manor: mannor (possible) ore: oar dignified: dignifyed enjoin: enjoyn increase: encrease liege: leige (may be an error in one case) cheerful: chearful let: lett (p. 246) (not sure if this is the same type of `let') twig: twigg brier: bryar wherever: whereever (p.141 -- may be an error resulting from being broken at the end of a line -- i.e., where-ever.) red clay?: "A marl as red as blood" (p. 40) aperitive?: apersive (a laxative -- it fits the context. p. 83)