A New Voyage Round the World, in the years 1823, 24, 25, and 26, Vol. 2
Chapter 11
M. Preuss, who lived in the neighbourhood of the lady, frequently witnessed similar meals, and maintains that Nomahanna and her fat hog were the greatest curiosities in Wahu. The latter is in particular favour with the Queen, who feeds him almost to death: he is black, and of extraordinary size and fatness: two Kanackas are appointed to attend him, and he can hardly move without their assistance.
Nomahanna is vain of her tremendous appetite. She considers most people too thin, and recommends inaction as an accelerator of her admired _embonpoint_--so various are the notions of beauty. On the Sandwich Islands, a female figure a fathom long, and of immeasurable circumference, is charming; whilst the European lady laces tightly, and sometimes drinks vinegar, in order to touch our hearts by her slender and delicate symmetry.
One of our officers obtained the Queen's permission to take her portrait. The limner's art is still almost a novelty here; and many persons of rank solicited permission to witness the operation. With the greatest attention, they watched every stroke of the outline, and loudly expressed their admiration as each feature appeared upon the paper. The nose was no sooner traced, than they exclaimed--"Now Nomahanna can smell!" When the eyes were finished--"Now she can see!" They expressed especial satisfaction at the sight of the mouth, because it would enable her to eat; and they seemed to have some apprehension that she might suffer from hunger. At this point, Nomahanna became so much interested, that she requested to see the picture also: she thought the mouth much too small, and begged that it might be enlarged. The portrait, however, when finished, did not please her; and she remarked rather peevishly--"I am surely much handsomer than that!"
On the 17th of January, Karemaku arrived with a squadron of two and three-masted ships, and many soldiers, before the harbour of Hanaruro, after having terminated the war at O Tuai quite to his satisfaction. The fleet being unable to enter the harbour, on account of a contrary wind, was obliged to cast anchor outside. I immediately sent off an officer with my shallop, to convey to the King's deputy my congratulations on his arrival; he and his young wife (his wife, of whom I spoke in my former voyage, was since dead,) returned in the shallop, and came on board my ship. I fired a salute as he approached, which pleased him much, as he said this compliment from a Russian ship of war would tend to remove from the minds of his countrymen their injurious suspicions of the intentions of Russia.
Karemaku seemed sincerely glad to see me again, and, after a most cordial embrace, presented his young and pretty wife to me. He minutely examined all parts of the ship, expressed his approbation of much that was new to him, and at length exclaimed--"How wide a difference there still is between this ship and ours!--would that they could be made to resemble it! O, Tameamea, thou wast taken from us too soon!" In my cabin, he spoke of the death of his royal friend in terms which Marini declared it impossible to translate, as no other language would express such depth of thought united with such ardent feeling. I rather apprehend that Marini, who is not a man of much education, was not competent to give effect to powerful emotion in any language: but the missionaries also declare that there is considerable difficulty in translating from the O Wahi language, which is particularly adapted to poetry.
Karemaku touched also on the change that had taken place in the religion of the country.--"Our present belief," said he, "is preferable to that which it has supplanted; but the inhabitants of the mountains cannot understand its superiority; and strong measures are necessary to prevent their relapsing into idolatry. The King should not have so suddenly annihilated all that they held sacred. As a first consequence, he has been obliged to seek for safety in a foreign country. How all will end, I cannot foresee; but I look forward with fear. The people are attached to me, and I have influence over them; but my health declines, and the Government, which I have scarcely been able to keep together, will probably not survive me. Blood will be spilt, and anarchy will prevail. Already the island of O Tuai has revolted, even during my life." These fears are not without foundation: they are shared by the natives and the foreign settlers; and many of the Yeris seem persuaded that the monarchy will be dismembered on Karemaku's death. Some have already fixed upon the districts they mean to appropriate, and do not even take any pains to conceal their intentions. Yet has the aged and infirm Karemaku hitherto maintained order among these turbulent spirits, permitting no one to disturb the general tranquillity with impunity.
During my former visit here, the painter Choris, who made the voyage with me, and was afterwards murdered in Mexico, took an excellent likeness of Tameamea. I now presented to the venerable Karemaku a copper-plate engraving from this picture. The joy with which he received it was really affecting; he gazed on the picture with delight, and kissed it several times, while the tears rolled down his cheeks. On taking leave, he begged that he might have the medical assistance from our physician, as he had been long indisposed. He pressed my hand, saying, "I too am a Christian, and can read and write." That a warrior, and a statesman, should pride himself on such advantages as these above all others, proves the estimation in which they are held. The Sandwich Islanders know that these are the ties which connect them with civilized nations.
Karemaku and his wife were, notwithstanding the extreme heat, dressed entirely in the European fashion. He wore a dark surtout, and black waistcoat, and pantaloons, both of very fine cloth. He was still in mourning for his beloved Tameamea, and his hat was bound with crape. The lady's dress was of black silk. A crowd of people of both sexes assembled to welcome the Regent. His foot had scarcely touched the shore, when they all began to rub each other's noses, and at a given signal, to weep aloud. This is the established etiquette in welcoming a great chief. Some of the old women of rank surrounded Karemaku, under Chinau's direction, and rubbing each other's noses, sang in a plaintive tone a song to the following effect:
"Where hast thou stayed so long, beloved ruler? We have wept for thee every day. Heaven be praised that thou art here again! Dost thou feel how the earth rejoices under thy footsteps? Dost thou hear how the pigs which scent thee, joyfully grunt their welcome? Dost thou smell the roasted fish that waits thy eating? Come, we will cherish thee, that thou mayest take comfort among us." It must be confessed, that if the O Wahi language be peculiarly adapted for poetry, this composition does not do it justice. Karemaku laughed at this reception, and allowed himself to be conducted in grand procession to Nomahanna, who had not condescended to meet him. The excitement lasted the whole day. Nothing was spoken of but Karemaku's heroism, and the rebel son of Tamaris, whom he had brought with him a prisoner. This young man is called Prince George; he is about five-and-twenty, and not of a prepossessing appearance. He dresses like a European; but although educated in the United States of America, he scarcely equals a common sailor in moral attainments, and is remarkable only for his vices. Karemaku never loses sight of him. Two Yeris are appointed for his keepers; and he knows that he should be strangled if he attempted to escape.
Kahumanna still remained in O Tuai, to maintain the newly-restored tranquillity. This female, who had already distinguished herself in Vancouver's time, unites a clear understanding with a masculine spirit, and seems to have been born for dominion.
Karemaku's arrival proved extremely useful to us. We had made the disagreeable discovery that a great part of the copper with which the ship was bottomed had become loose, and the hull thereby liable to injury from worms. To repair this damage in the ordinary way, the laborious task of unlading and keel-hauling must have been undertaken; but our noble friend, on hearing of our difficulties, put us upon an easier method of managing the business. He sent me three very clever divers, who worked under the water, and fastened new plates of copper on the hull, two of them provided with hammers to drive in the nails, while the third held the materials. We found that these men could remain at work forty-eight seconds at a time. When they emerged, their eyes were always red and starting; the effect of the violent strain upon the optic nerve which the use of the sight under water produces. We had some skilful divers among our own sailors, who, although they could not have attempted this work, were able to inspect what was done by the Wahuaners, and to report that it was properly executed.
Some days after Karemaku's arrival, came an ambassador from Nomahanna, with instructions to demand an audience of me. I received him in the cabin. His only clothing, except a pocket of plaited reeds that hung round his neck, was a shirt, and a very broad-brimmed straw hat. The fellow looked important and mysterious, as if he had a mighty secret to impart; but converse with each other we could not, for he understood only his mother-tongue, of which I was entirely ignorant; he therefore informed me by signs that his pocket contained something for me, and drew from it a packet. One by one, a multitude of envelopes of the paper manufactory of the country were removed, till at length a letter came to light, which he handed to me with the words, "Aroha Nomahanna!" a salutation from Nomahanna. He then explained to me, in pantomime, that it was the Queen's intention to visit me to-day, and that she requested I would send my boat to fetch her. After saying a great deal about "Pala pala," he left me, and I summoned Marini, who gave me the following translation of the letter.
* * * * *
"I salute thee, Russian! I love thee with my whole heart, and more than myself. I feel, therefore, on seeing thee again in my country, a joy which our poor language is unequal to express. Thou wilt find all here much changed. While Tameamea lived, the country flourished; but since his death, all has gone to ruin. The young King is in London. Karemaku and Kahumanna are absent; and Chinau, who fills their place, has too little power over the people to receive thee as becomes thy rank. He cannot procure for thee as many hogs and sweet potatoes, and as much tarro as thou hast need of. How sincerely do I regret that my great possessions lie upon the Island of Muwe, so far away across the sea! Were they nearer, thou shouldst daily be surrounded by hogs. As soon as Karemaku and Kahumanna return, all thy wants shall be provided for. The King's brother comes with them; but he is yet only an inexperienced boy, and does not know how to distinguish good from evil.
"I beg thee to embrace thine Emperor in my name. Tell him, that I would willingly do so myself, but for the wide sea that lies between us. Do not forget to carry my salutations to thy whole nation. Since I am a Christian, and that thou art also such, thou wilt excuse my indifferent writing. Hunger compels me to close my letter. I wish that thou also mayst eat thy hog's head with appetite and pleasure.
I am, With royal constancy And endless love, thine,
NOMAHANNA."
* * * * *
This curious epistle is very neatly written in a firm hand. The letters are large, well-formed, and very intelligible. The superscription bears only the words with which the letter begins--"Aroha Rukkini!" The composition had taken her many weeks to complete; she made some progress in it every day; but what was once inserted she never altered; the same clean page that had been transmitted to me, being the identical one on which the letter was commenced.
It was soon known in Hanaruro that the Queen had written to me; and as all she did was imitated, I was presently in a fair way for being honoured with many similar letters. All my intended correspondents, however, would require at least as much time to express their thoughts on paper, as Nomahanna had taken; I must therefore have waited for their favours much longer than would have been convenient.
According to Nomahanna's request, I sent off an officer with the shallop to fetch her: some hours, however, elapsed before she came, her Majesty's toilette having, said my officer, occupied all this time. When at length it was completed, she desired him to give her his arm and conduct her to the shallop. This is another imitation of European customs.
For a lady of the Sandwich Islands, Nomahanna was this day very elegantly attired. A peach-coloured dress of good silk, trimmed at the bottom with black lace, covered her Majesty's immense figure, which a very broad many-coloured sash, with a large bow in the front, divided exactly into two halves. She had a collar round her neck of native manufacture, made of beautiful red and yellow feathers; and on her head a very fine Leghorn hat, ornamented with artificial flowers from Canton, and trimmed round the edge with a pendant flounce of black lace; her chin lying modestly hidden behind a whole bed of flowers that bloomed on her mountain bosom. In somewhat striking contrast to all this finery were the clumsily accoutred feet, and stout, ill-shaped, brown, unstockinged legs, which the shortness of her Majesty's petticoats, proportioned originally to the stature of a European belle, displayed to a rather unsightly extent.
As yet, the shoemaker's craft does not flourish in the Sandwich Islands; so that all the shoes and boots worn there are imported from Europe and America. But as neither of these Continents can produce such a pair of feet as those of Queen Nomahanna, the attempt to force them into any ready-made shoes would be hopeless; and her Majesty is therefore obliged, if she would not go bare-foot, which she does not consider altogether decorous, to content herself with a pair of men's galloshes. Such trifles as these were, however, beneath her notice, and she contemplated her dress with infinite complacency, as a pattern of princely magnificence. In these splendid habiliments, with a parasol in her hand, slowly and with difficulty, she climbed the ship's stairs, on which, with some of my officers, I was in waiting to receive her; on the highest step she endeavoured already to give us a proof of her acquaintance with our customs, by making a courtesy, which was intended to accord with the most approved rules of the art of dancing, though the feet, not perfectly tutored in their parts, performed in rather a comic style. In attempting this feat, she lost her balance, and would have fallen into the water, if a couple of strong sailors had not caught her illustrious person in their arms.
She was much delighted with all that she saw on board, especially with my cabin, where the sofa paid dearly for the honour of her approbation,--she sat upon it, and broke it down. The portrait of the Emperor Alexander attracted her particular attention; she sat down opposite to it upon the floor, where she could cause no farther destruction, and said, after gazing upon it for some minutes with much interest, "Maitai, Yeri nue Rukkini!" (the great Governor of the Russians is beautiful!) She told me, that she knew a great deal about Russia. A Sandwich Islander, named Lauri, who, in 1819, had made the voyage thither, in the Russian ship Kamtschatka, with Captain Golowin, and had afterwards returned to his own country, had told her many things concerning Petersburg and the Emperor. She said she would have liked to make the voyage herself, but that Lauri's fearful description of the cold had terrified her. He had told her, that it was necessary to envelope the body entirely in fur, and that even this would not obviate all danger of losing the nose and ears; that the cold changed the water into a solid substance, resembling glass in appearance, but of so much strength that it was used for a high road, people passing over it in huge chests drawn by horses, without breaking it; that the houses were as high as mountains, and so large, that he had walked three days in one of them without coming to the end of it. It was evident that Lauri had stretched a little; but Nomahanna had no notion of incredulity. She approved of our inventions for warming the inside of our houses, and thought, that if she were at Petersburg, she would not go out at all during the cold weather, but would drive her carriage about the house. She inquired how it could possibly be so warm at one season of the year, and so cold at another. I endeavoured to accommodate my answer to her powers of comprehension, and she seemed satisfied.
"Lauri was in the right," she observed; "there are very clever people in Russia." Her acknowledgment of my abilities, however, proved rather inconvenient, for she now overwhelmed me with a host of questions, some of them very absurd, and which to have answered with methodical precision, would have required much time and consideration. For instance, she desired me to tell her how much wood must be burnt, every year, to warm all the countries of the earth? Whether rain enough might not fall, at some time or other, to extinguish all the fires? And whether, by means of such a rain, Wahu might not become as cold as Russia? I endeavoured to cut the matter as short as possible; and, in order to divert her thoughts to other subjects, set wine before her; she liked it very much, and I therefore presented her with a bottle; but her thirst for knowledge was not thus to be quenched, and during a visit of two hours, she asked such incessant questions, that I was not a little relieved when, at length, she proposed to depart. In taking leave, she observed, "If I have wine, I must have glasses, or how can I drink it?" So saying, she took the bottle that had been given her, in one hand, and, with the other, seizing without ceremony the glasses that stood on the table, she went upon deck. There she made a profound courtesy to all present, and again took her seat in the shallop. Thus ended this condescending visit, with the royal appropriation of my wine glasses. Nomahanna had, however, been so liberal to us, that she had a right to suppose she would be welcome to them.
The illness of Karemaku had very much increased since his arrival in Wahu; he had every symptom of dropsy. Our physician, however, succeeded, in a great measure, in restoring him to health, and when I paid him a congratulatory visit, I found him very grateful for the benefit he had received, full of spirits, and very facetious. I adopted his tone, and jestingly told him, that we would certainly complete his cure, even if we should be obliged to rip open his stomach, take out the bowels, clean them, and replace them. Karemaku laughed, and said he would submit to the operation, if it was necessary to his perfect recovery. Some old women, however, who were present, took the matter in sober seriousness, and spread among the people a report of the dreadful treatment their beloved Karemaku was threatened with; a terrible disturbance in Hanaruro was the consequence. The people believed I intended to kill him, and were excessively irritated against me. Karemaku himself sent me this intelligence through Marini; adding a request, that I would not come ashore again till he had overcome this foolish idea, which was accomplished in a few days. The feeling manifested on this occasion was certainly honourable both to the governor and the governed.
An epidemic disease prevailed this year throughout the Sandwich Islands. It produced a great mortality, death generally following the attack within a few days. In Hanaruro I saw many corpses daily carried to their burial; but nowhere is recovery from serious illness so improbable as here. As soon as the patient is obliged to take to his bed, he is immediately surrounded by his nearest relations, especially of the female sex, who, weeping, and singing mournful songs in a most lamentable tone, propose to themselves, by this means, to effect his recovery, or at least to procure him some relief from his sufferings. The worse he grows, the larger the assembly, and the louder the noise becomes; even his friends and acquaintances come flocking in: when there is no more room within the house, they congregate round the door, and continue mourning, crying, and howling, inside and outside, till the sufferer expires. This perpetual disturbance, the constant remembrance of death it occasions, and the infection of the air from the number of breaths in the crowded apartment, naturally produce a very prejudicial effect, and no doubt many die rather in consequence of these proofs of sympathy than of their disease.
Kahumanna, having concluded her business in O Tuai, arrived at length in Hanaruro with the King's brother, a handsome boy of thirteen. I paid her a visit, and was very graciously received. She is considerably older than Nomahanna; but, though large and corpulent enough, not by much such a prodigy of size. Her countenance bears traces of former beauty; she dresses entirely like a European, and has a more intimate knowledge of our customs and manners than Nomahanna. Her house, built partly of wood and partly of stone, is larger than the one I have described as the habitation of the other Queen; like that, it has two stories and a balcony, and it is similarly furnished. Near it is the abode of the missionary Bengham. Kahumanna, as well as Nomahanna, has the date of Tameamea's death marked upon her arm; otherwise they are not tattooed, which indeed few are, and those only the most aged people.
Kahumanna honoured me several times with visits on board, and condescended to write me a letter, which, Marini assured me, contained nothing but expressions so inflated and pompous that he could not understand, and therefore could not translate them.
The appointed time for our return to New Archangel now approached. Our vessel had been fully prepared for encountering the violent and continued storms of the North, and I waited the return of our mineralogist, M. Hoffman, who had gone to O Wahi, for the purpose of climbing the mountain Mou-na-roa, in which however he did not succeed. By command of Queen Nomahanna, assistance had indeed been afforded him; but the two Kanackas, who accompanied him as guides, refused to proceed farther than seven thousand feet above the level of the sea, or about half-way up the mountain; a height to which the most courageous O Wahian will scarcely venture, from fear partly of the spirits which haunt the summit of the mountain, partly of the cold, which is almost too severe for an inhabitant of the tropics to endure. At this point the Kanackas threw themselves flat upon the earth, nor would they stir another step, although certain of punishment for their refusal. In vain M. Hoffman tried to shake their resolution, first by offering them large presents, and then by threatening them with a loaded pistol; they were immoveable, and he was forced to return. His expedition, however, was not altogether fruitless: besides his mineralogical observations, he discovered an extraordinary cave, running at an acute angle several hundred feet deep into the mountain, where he found a sheet of water, which stretched as far as the light of the torches permitted the light to reach through the fearful darkness. It would have been interesting to have traversed this subterranean sea in a boat. It is most remarkable, that the water of this lake is salt, and that the alternate ebb and flow of the tide is as perceptible here as on the coast. M. Hoffman will probably publish other particulars respecting this natural curiosity.