A New System; or, an Analysis of Antient Mythology. Volume 1 (of 6)

Chapter 15

Chapter 153,569 wordsPublic domain

But supposing that this name and character had some relation to Delphi, how are we to account for other places being called after this manner? They could not all be umbilical: the earth cannot be supposed to have different centres: nor could the places thus named be always so situated, as to be central in respect to the nation, or the province in which they were included. Writers try to make it out this way: yet they do not seem satisfied with the process. The contradictory accounts shew the absurdity of the notion. It was a term borrowed from Egypt, which was itself an Omphalian region. Horus Apollo not knowing the meaning of this has made Egypt the centre of the earth: [736]Αιγυπτων γη μεση της οικουμενης. Pausanias mentions an Omphalus in the Peloponnesus, which was said to have been the middle of that country. He seems however to doubt of this circumstance, as he well may[737]. Ου πορρω δε εστιν ὁ καλουμενος Ομφαλος, Πελοποννησου δε πασης μεσον, ει δη τα οντα ειρηκασι. _At no great distance is a place called the Omphalus, or navel; which is the centre of the whole Peloponnesus, if the people here tell us the truth_. At Enna in [738]Sicily was an Omphalus: and the island of Calypso is represented by Homer as the umbilicus of the sea. The Goddess resided--[739]Νησῳ εν αμφιρυτῃ ὁθι τ' ομφαλος εστι θαλασσης. The Ætolians were styled umbilical; and looked upon themselves as the central people in Greece, like those of Delphi. But this notion was void of all truth in every instance which has been produced: and arose from a wrong interpretation of antient terms. What the Grecians styled Omphalus was certainly Ompha-El, the same as Al-Ompha; and related to the oracle of Ham or the Sun: and these temples were Prutaneia, and Puratheia, with a tumulus or high altar, where the rites of fire were in antient times performed. As a proof of this etymology most of the places styled Olympian, or Omphalian, will be found to have a reference to an oracle. Epirus was celebrated for the oracle at Dodona: and we learn from the antient poet, Reianus, that the natives were of old called Omphalians:

[740]Συν τε Παραυαιοι, και αμυμονες Ομφαλιηεις.

There was an Omphalia in Elis; and here too was an oracle mentioned by [741]Pindar and Strabo: [742]Την δε επιφανειαν εσχεν (ἡ Ολυμπια) εξ αρχης δια το μαντειον του Ολυμπιου Διος. _The place derived all its lustre originally from the oracular temple of Olympian Jove._ In this province was an antient city [743]Alphira; and a grove of Artemis [744]Alpheionia, and the whole was watered by the sacred river Alpheus. All these are derived from El, the prophetic Deity, the Sun; and more immediately from his oracle, Alphi. The Greeks deduced every place from some personage: and Plutarch accordingly makes Alpheus[745]--Ἑις των το γενος αφ' ἡλιου καταγοντων, one of those who derived their race from the Sun. The term Alphi, from whence the Greeks formed Alphira, Alpheionia, and Alpheüs, is in acceptation the same as Amphi. For Ham being by his posterity esteemed the Sun, or El; and likewise Or, the same as Orus; his oracles were in consequence styled not only Amphi, and Omphi, but Alphi, Elphi, Orphi, Urphi.

I have taken notice of several cities called Omphalian, and have observed, that they generally had oracular temples: but by the Greeks they were universally supposed to have been denominated from a navel. There was a place called [746]Omphalian in Thessaly: and another in Crete, which had a celebrated [747]oracle. It is probably the same that is mentioned by Strabo, as being upon mount Ida, where was the city Elorus. Diodorus speaks of this oracle, named Omphalian; but supposes that the true name was ομφαλος, omphalus: and says, that it was so called (strange to tell) because Jupiter, when he was a child, lost his navel here, which dropped into the river Triton: [748]Απο τουτου τοτε συμβαντος Ομφαλον προσαγορευθηναι το χωριον: _from this accident the place had the name of Omphalus, or the navel_. Callimachus in his hymn to Jupiter dwells upon this circumstance:

[749]Ευτε Θενας απελειπεν επι Κνωσσοιο φερουση, Ζευ πατερ, ἡ Νυμφη σε (Θεναι δ' εσαν εγγυθι Κνωσσου) Τουτακι τοι πεσε, Δαιμον, απ' ομφαλος, ενθεν εκεινο Ομφαλιον μετεπειτα πεδον καλεουσι Κυδωνες.

Who would imagine, that one of the wisest nations that ever existed could rest satisfied with such idle figments: and how can we account for these illusions, which overspread the brightest minds? We see knowing and experienced people inventing the most childish tales; lovers of science adopting them; and they are finally recorded by the grave historian: all which would not appear credible, had we not these evidences so immediately transmitted from them. And it is to be observed that this blindness is only in regard to their religion; and to their mythology, which was grounded thereupon. In all other respects they were the wisest of the sons of men.

We meet in history with other places styled Omphalian. The temple of Jupiter Ammon was esteemed of the highest antiquity, and we are informed that there was an omphalus here; and that the Deity was worshipped under the form of a navel. Quintus Curtius, who copied his history from the Greeks, gives us in the life of Alexander the following strange account, which he has embellished with some colouring of his own. [750]Id, quod pro Deo colitur, non eandem effigiem habebat, quam vulgo Diis Artifices accommodârunt. _Umbilico_ maxime similis est habitus, smaragdo, et gemmis, coagmentatus. Hunc, cum responsum petitur, navigio aurato gestant Sacerdotes, multis argenteis _pateris_ ab utroque navigii latere pendentibus. The whole of this is an abuse of terms, which the author did not understand, and has totally misapplied. One would imagine that so improbable a story, as that of an umbilical Deity with his silver basons, though patched up with gold and emeralds, would have confuted itself. Yet Schottus in his notes upon Curtius has been taken with this motly description: and in opposition to all good history, thinks that this idle story of a navel relates to the compass. Hyde too has adopted this notion; and proceeds to shew how each circumstance may be made to agree with the properties of the magnet. [751]Illa nempe Jovis effigies videtur semiglobulare quiddam, uti est compassus marinus, formâ umbilici librarii, seu umbonis, tanquam ενθεον quoddam adoratum, propter ejusdem divinum auxilium: utpote in quo index magneticus erat sicut intus existens quidam deus, navigiorum cursum in medio æquore dirigens. These learned men were endued with a ready faith: and not only acquiesce in what they have been told, but contribute largely to establish the mistake. The true history is this. Most places in which was the supposed oracle of a Deity, the Grecians, as I have before mentioned, styled Olympus, Olympia, and Olympiaca: or else Omphale, and Omphalia, and the province χωριον Ομφαλιον. These terms were thought to relate to a navel: but, if such an interpretation could have been made to correspond with the history of any one place, yet that history could not have been reiterated; nor could places so widely distant have all had the same reference. What was terminated ομφαλος was [752]Omph-El, the oracle of God, the seat of divine influence: and Al-Omphi was a name given to mountains and eminences upon the same account. An oracle was given to Pelias in Thessaly: and whence did it proceed? from the well wooded omphalus of his mother Earth.

[753]Ηλθε δε ὁι κρυοεν Πυκινῳ μαντευμα θυμῳ Παρα μεσον ομφαλον Ευδενδροιο ῥηθεν ματερος.--

In other words, it proceeded from the stately grove of Hestia, where stood an oracular temple.

In respect to the omphalus of Ammon, which Curtius has translated umbilicus, and garnished with gold and jewels, the whole arises from a mistake in terms, as in the many instances before. It was Omphi El, the oracle of Ham, or the Sun: and the shrine, from whence it was supposed to proceed, was carried in a boat. The Pateræ, represented as so many silver basons, were in reality the interpreters of the oracle. They were the priests, who in the sacred processions walked on each side, and supported both the image and the boat in which it was carried. They are said to have been eighty in number; and they pretended to bear the Deity about, just as they were by the divine impulse directed. _The God_, says [754]Diodorus Siculus, _is carried about in a ship of gold by eighty of his priests. They bear him upon their shoulders, and pursue their way by instinct, just as the divine automaton chances to direct them._ These persons, who thus officiated, were probably the same as the Petipharæ of the antient Egyptians, but were called Pateræ by the Greeks. It was a name, and office, by which the priests of Delphi, and of many other places besides those in Egypt, were distinguished: and the term always related to oracular interpretation. Hence Bochart describes these priests, and their function, very justly. [755]Pateræ Sacerdotes Apollinis, oraculorum interpretes. Pator, or Petor, was an Egyptian word; and Moses speaking of Joseph, and the dreams of Pharaoh, more than once makes use of it in the sense above. It occurs Genesis. c. 41. v. 8.--v. 13. and manifestly alludes to an interpretation of that divine intercourse, which the Egyptians styled Omphi. This was communicated to Pharaoh by a dream: for the Omphi was esteemed not only a verbal response, but also an intimation by [756]dreams--Ομφη, φημη θεια, θεια κληδων--ονειρου φαντασματα. Hesychius. So it likewise occurs in Eusebius; who quotes a passage from the oracles of Hecate, wherein the Gods are represented, as insensibly wafted through the air like an Omphean vision.

[757]Τους δε μεσους μεσατοισιν επεμβεβαωτας αηταις Νοσφι πυρος θειοιο ΠΑΝΟΜΦΕΑΣ ηυτ' ΟΝΕΙΡΟΥΣ.

These Omphean visions were explained by Joseph; he interpreted the dreams of Pharaoh: wherefore the title of Pator is reckoned by the Rabbins among the names of Joseph. There is thought to be the same allusion to divine interpretation in the name of the apostle Peter: Πετρος, ὁ επιλυων, ὁ επιγινωσκων. Hesych. Petrus Hebræo sermone agnoscens notat. Arator. From these examples we may, I think, learn that the priest was styled Petor, and Pator: and that it was the place, which properly was called Patora. The Colossal statue of Memnon in the Thebaïs was a Patora, or oracular image. There are many inscriptions upon different parts of it; which were copied by Dr. Pocock[758], and are to be seen in the first volume of his travels. They are all of late date in comparison of the statue itself; the antiquity of which is very great. One of these inscriptions is particular, and relates to the Omphi, which seems to have frightened away some ill-disposed people in an attempt to deface the image:

[759]Εικονα λωβητηρες ελυμηναντ' ὁτι διαν Θειοτατου νυκτωρ ομφην επι Μεμνονος ηλθον.

One of the most famous oracles of Apollo was in Lycia: and in consequence of it the place was named Patara. Patra in Achaia was of the same purport. I should imagine, that the place where Balaam the false [760]prophet resided, was of the same nature; and that by Pethor and Pethora was meant a place of interpretation, or oracular temple. There was probably a college of priests; such as are mentioned to have existed among the Amonians: of whom Balaam had been by the king of Moab appointed chief Petora, or priest. It seems to have been the celebrated place in Arabia, famous in after times for the worship of Alilat, and called by the Romans [761]Petra.

The custom of carrying the Deity in a shrine, placed in a boat, and supported by priests, was in use among the Egyptians, as well as the [762]Ammonites. It is a circumstance which deserves our notice; as it appears to be very antient, and had doubtless a mysterious allusion. We have three curious examples of it among [763]Bishop Pocock's valuable specimens of antiquity, which he collected in those parts. He met with them at Luxorein, or [764]Lucorein, near Carnac, in the Thebaïs; but mentions not what they relate to: nor do I know of any writer who has attended to their history. The accounts given above by Curtius, and Diodorus, are wonderfully illustrated by these representations from Egypt. It is plain that they all relate to the same religious ceremony, and very happily concur to explain each other. It may be worth observing, that the originals whence these copies were taken are of the highest antiquity; and, probably, the most early specimens of sculpture in the world. Diodorus mentions that the shrine of Ammon had eighty persons to attend it: but Dr. Pocock, when he took these copies, had not time to be precisely accurate in this article. In his specimens the greatest number of attendants are twenty: eighteen support the boat, and one precedes with a kind of sceptre; another brings up the rear, having in his hand a rod, or staff, which had undoubtedly a mystic allusion. The whole seems to have been emblematical; and it will be hereafter shewn, that it related to a great preservation, which was most religiously recorded, and became the principal subject of all their mysteries. The person in the shrine was their chief ancestor, and the whole process was a memorial of the deluge; the history of which must have been pretty recent when these works were executed in Egypt.

From the shrines of Amon abovementioned we may derive the history of all oracles; which, from the Deity by whom they were supposed to be uttered, were called Omphi and Amphi, as I have shewn: also, Alphi, Elphi, Orphi, Urphi, from El, and Orus. The Greeks adhered religiously to antient terms, however obsolete and unintelligible. They retained the name of Amphi, though they knew not the meaning: for it was antiquated before they had letters. That it originally related to oracular revelation is plain from its being always found annexed to the names of places famous on that account; and from its occurring in the names of men, renowned as priests and augurs, and supposed to have been gifted with a degree of foreknowledge. We read of Amphiaraus, Amphilocus, Amphimachus, persons represented as under particular divine influence, and interpreters of the will of the Gods. Amphion, though degraded to a harper, was Amphi-On, the oracle of Apollo, the Sun: and there was a temple, one of the antient ὑπαιθρα, dedicated to him and Zethus, as we may read in Pausanias. Mopsus, the diviner, is styled Αμπυκιδης, Ampucides; which is not a patronymic, but a title of the oracular Deity.

[765]Ενθα και Αμπυκιδην αυτῳ ενι ηματι Μοψον Νηλειης ἑλε ποτμος· αδευκεα δ' ου φυγεν αισαν Μαντοσυναις· ου γαρ τις αποτροπιη θανατοιο.

Idmon, the reputed son of Abas, was a prophet, as well as Mopsus: he was favoured with the divine Omphe, and, like the former, styled Ampucides.

[766]Ενθα μεν αισα παρεσχε καταφθισθαι δυο φωτας, Αμπυκιδην Ιδμωνα, κυβερνητηρα τε Τιφυν.

What his attainments were, the Poet mentions in another place.

[767]Δε τοτ' Αβαντος παις νοθος ηλυθε καρτερος Ιδμων, Τον ῥ' υποκυσσαμενη τεκεν Απολλωνι ανακτι Αμβροσιον παρα κυμα φερετριος Αντιανειρα, Τῳ και ΜΑΝΤΟΣYΝΗΝ επορε, και θεσφατον ΟΜΦΗΝ.

To say the truth, these supposed prophets were Deities, to whom temples were consecrated under these names; or, to speak more properly, they were all titles, which related to one God, the Sun. That they were reputed Deities, is plain, from many accounts. Dion Cassius speaks of Αμφιλοχου χρηστηριον: and the three principal oracles mentioned by Justin Martyr are [768]μαντεια--Αμφιλοχου Δωδωνης, και Πυθους. We have a similar account from Clemens Alexandrinus. [769]Διηγησαι ἡμιν και της αλλης μαντικης, μαλλον δε μανικης, τα αχρηστα χρηστηρια, τον Κλαριον, τον Πυθιον, τον Αμφιαρεω, τον Αμφιλοχον. The Amphictuons were originally prophetic personages, who attended at the temple at Delphi. Hesychius observes: Αμφικτυονες--περιοικοι Δελφων, πυλαγοραι, ιερομνημονες. Minerva, heavenly wisdom, is by Lycophron styled [770]Amphira; which is a compound of Amphi-Ur, the divine influence, or oracle of Orus. Of this name there was a city near Olympia in Elis: for many places were in this manner denominated, on account of their being esteemed the seat of prophecy. In Phocis was the city Hyampolis: and close to it [771] Amphissa, famous for the oracle of an unknown Goddess, the daughter of Macaria. Amphrysus, in Bœotia, was much famed for the influence of [772] Apollo; and Amphimallus, in Crete, was well known for its [773] oracle. Amphiclea, in [774] Phocis, had Dionusus for its guardian Deity, whose orgies were there celebrated; and whose shrine was oracular.

I imagine that this sacred influence, under the name of Amphi, is often alluded to in the exordia of Poets, especially by the writers in Dithyrambic measure, when they address Apollo. Taken in its usual sense (αμφι circum) the word has no meaning: and there is otherwise no accounting for its being chosen above all others in the language to begin hymns of praise to this Deity, who was the principal God of prophecy. We have one instance of it in the Nubes of Aristophanes:

[775]Αμφι μοι αυτε αναξ, Δηλιε, Κυνθιαν εχων Ὑψικερατα πετραν.

Periander is mentioned as beginning a hymn with a like exordium: Αμφι μοι αυθις ανακτα: And Terpander has nearly the same words: [776]Αμφι μοι αυθις ανακθ' ἑκατηβολον. Apollo was so frequently called Αμφι αναξ, that it was in a manner looked upon as a necessary proœemium. Suidas observes, Αμφιανακτιζειν το προοιμιαζειν: And Hesychius, Αμφιανακτα, αρχη νομου Κιθαρωδικου. Much the same is told us in the Scholia upon the passage above from Aristophanes: [777]Μιμειται δε (Αριστοφανης) τον Διθυραμβων τα προοιμια· συνεχως γαρ χρωνται ταυτῃ λεξει· διο αμφιανακτας αυτους καλουσι. However, none of these writers inform us why this word was so particularly used; nor tell us what was its purport. In the short hymns ascribed to Homer this term is industriously retained; and the persons who composed them have endeavoured to make sense of it, by adopting it according to the common acceptation.

Αμφι μοι Ερμειαο φιλον γονον εννεπε, Μουσα. Αμφι Διοσκουρων ἑλικωπιδες εσπετε, Μουσαι. Αμφι Διωνυσου Σεμελης ερικυδεος ὑιον [778]Μνησομαι.

These hymns were of late date, long after Homer; and were introduced in Ionia, and also in Cyprus and Phenicia, when the Grecians were in possession of those parts. They were used in the room of the antient hymns, which were not understood by the new inhabitants. One of them is confessedly addressed to the Goddess called Venus Ourania, in Cyprus; and was designed to be sung by the priest of that Goddess upon the stated festivals at Salamis.

[779] Χαιρε, Θεα, Σαλαμινος εϋκτιμενης μεδεουσα, Και πασης Κυπρου· δος δ' ἱμεροεσσαν αοιδην, Αυταρ εγω κεν σειο και αλλης μνησομ' αοιδης.

We may perceive, from what has been said, that the word Amphi was a term of long standing, the sense of which was no longer understood: yet the sound was retained by the Greeks, and used for a customary exclamation. In respect to the more antient exordia above quoted, especially that of Terpander, I take the words to be an imitation, rather than a translation, of a hymn sung at Delphi in the antient Amonian language; the sound of which has been copied, rather than the sense, and adapted to modern terms of a different meaning. I make no doubt but that there were many antient hymns preserved in those oracular temples, which were for a long time retained, and sung, when their meaning was very imperfectly known. They were, for the most part, composed in praise of Ham, or the Sun; and were sung by the Homeridæ, and Iämidæ. They were called after his titles, Ad, Athyr, Amphi, which the Grecians expressed Dithyrambi. They were strains of joy and exultation, attended with grand processions: and from the same term, dithyrambus, was derived the θριαμβος of the Greeks, and the triumphus of the Romans. We are informed that triumphs were first instituted by [780]Bacchus, who was no other than Chus: the history, therefore, of the term must be sought for from among the Cuseans. That it was made up of titles, is plain, from its being said by Varro to have been a [781]name; and one that was given by the Amonians among other personages to Dionusus: for they were not in this point uniform. Diodorus takes notice that it was a name, and conferred upon the person spoken of: [782]Θριαμβον δε αυτον ωνομασθηναι φασι: _They say, that one of the titles given to Dionusus was Thriambus_. Ham, in the very antient accounts of Greece, is called Iämus, and his priests Iämidæ. His oracle, in consequence of this, was styled Iämphi, and Iämbi, which was the same term as Amphi, of which we have been treating. From the name Iambi came the measure Ιαμβος, Iambus, in which oracles were of old delivered. Ham, among the Egyptians, was called [783]Tithrambo, which is the same name as the Ditherambus of Diodorus. There is a remarkable passage in the Scholia upon Pindar concerning Ham, under the name of Iamus, and also concerning his temple, which is represented as oracular. [784] Μαντειον ην εν Ολυμπιᾳ, ὁυ αρχηγος γεγονεν Ιαμος, τῃ δια εμπυρων μαντειᾳ, ἡ και μεχρι του νυν ὁι Ιαμιδαι χρωνται. _There was in Olympia an antient temple, esteemed a famous seat of prophecy, in which Iamus is supposed to have first presided; and where the will of the Deity was made manifest by the sacred fire upon the altar: this kind of divination is still carried on by a set of priests, who are called Iamidæ._ Ιαμος αρχηγος was in reality the Deity; and his attendants were [785]Iamidæ, persons of great power and repute. Εξ ὁυ πολυκλειτον καθ' Ἑλλανος γενος Ιαμιδων. Pindar. Iämus was immortal, and was therefore named αθανατος.

[786]Και καταφαμιξεν καλεισθαι μιν Χρονῳ συμπαντι ματηρ Αθανατον.

From hence we may be assured, that he was of old the real Deity of the place.

I have mentioned, that in the sacred processions in early times the Deity used to be carried about in a shrine; which circumstance was always attended with shouts, and exclamations, and the whole was accompanied with a great concourse of people. The antient Greeks styled these celebrities the procession of the [787]P'omphi, and from hence were derived the words πομπη, and pompa. These originally related to a procession of the oracle: but were afterwards made use of to describe any cavalcade or show. In the time of Herodotus the word seems in some degree to have retained its true meaning, being by him used for the oracular influence. He informs us that Amphilutus was a diviner of Acharnan; and that he came to Pisistratus with a commission from heaven. By this he induced that prince to prosecute a scheme which he recommended. [788] Ενταυθα θειῃ πομπῃ χρεωμενος παρισταται Πεισιστρατῳ Αμφιλυτος.--Θειη πομπη is a divine revelation, or commission. Ham was the Hermes of the Egyptians, and his oracle, as I have shewn, was styled Omphi: and when particularly spoken of as _the_ oracle, it was expressed P'omphi, and P'ompi, the πομπη of the Greeks. Hence Hermes had the name of πομπαιος, which was misinterpreted the messenger, and conductor: and the Deity was in consequence of it made the servant of the Gods, and attendant upon the dead. But πομπαιος related properly to divine influence; and πομπη was an oracle. An ox, or cow, was by the Amonians esteemed very sacred, and oracular: Cadmus was accordingly said to have been directed πομπῃ βοος.

[789]Ενθα και εννασθη πομπῃ βοος, ἡν ὁι Απολλων Ωπασε μαντοσυνησι προηγητειραν ὁδοιο.