A Manual of the Historical Development of Art Pre-Historic—Ancient—Classic—Early Christian; with Special Reference to Architecture, Sculpture, Painting, and Ornamentation

CHAPTER IV.

Chapter 153,380 wordsPublic domain

CHINESE ART.

The Chinese undoubtedly reached a high degree of culture earlier than all the historical nations, and still they are in a state of civilised infancy. They possess reliable historical records referring to periods when branches of the Aryan group of humanity were still nomads. They knew that our globe is flattened at the poles, at a time when we thought it to be a square supported by pillars; they were acquainted with the properties of the magnet-needle; worked metal; cultivated the mulberry-tree, systematically fed the silk-worm with its leaves, weaving its product into the very best silk. In pottery they have attained the greatest perfection so far as the material is concerned. In engineering they were not less clever. They have aqueducts, executed with great daring; innumerable bridges span their rivers; they drained and irrigated the land at a time when other people assumed a universal deluge; and yet they remained babies in thoughts and customs, whilst they grew older and older in age. They have all the manners of precocious children with prematurely aged faces. This phenomenon can be explained in figures. There are 400,000,000 of Chinese, nearly all Turanians. Taking an equal number of Aryans, we shall find that they are not less than 3,400,000,000 cubic inches short of brain, of which each inch represents a certain amount of intellectual force. This deficiency in ‘brain-force’ shows itself in their totally different development, and the stationary character of their institutions. They ingeniously _play_ in science, art, politics, and religion. 4,500 years ago they reached a high degree of civilisation, and they remained stationary in their civilised childhood, which they preserve with a pious veneration. To look back, to believe that the past was better than the present, has become the static law of China, and has checked every progress. Their language is agglutinative, only one degree higher than the savage monosyllabic, and forms a link between this and the flexible languages. The 450 monosyllables are used to form 1,230 word-sounds, out of which they compose from 40,000 to 60,000 compounds. They cannot pronounce certain consonants, resembling in this some badly-taught European children. They say: ‘Yoo-lo-pa’ instead of Europe; ‘Ya-me-li-ka’ instead of America; ‘Ma-li-ya’ instead of Maria; ‘cu-lu-su’ instead of crux; ‘Ki-li-tu-su’ for Christus. Their mode of writing has developed from pictorial signs. They preserved these; and, although arbitrary characters have supplanted picture-writing, or hieroglyphs, they still retain the clumsiness of this form, and have for every word a special sign.

Notwithstanding these drawbacks they possess an encyclopædia in 5,000 volumes, and a collection of works of fiction amounting to 180,000 volumes. They can boast of a Socrates in Confucius, of a Plato in Mem-tsu, and of a Xenophon in Tsem-tsu.

Five is with them a holy number: they had five emperors during their Golden Age; there are five great principles on which they base the possibility of a regulated social existence, viz. humanity, justice, conformity, uprightness, and sincerity. They have five holy books: the Shoo-King (political precepts); the Y-King (a philosophy of emanations based on figures); the Shi-King (a collection of didactical odes and songs about 3,000 years old); the Li-King (a record of ceremonial customs and social manners); and the Yo-King (a book on music, regulating harmony on the most discordant principles). They have five domestic principles, five elements, five primitive colours, five seasons of the year, five ruling spirits, five planets, five points of the compass, five sorts of earth, five different precious stones, five degrees of punishment, five different kinds of dresses; and their whole principle of ornamentation is based on five points [Illustration: (five points forming a rectangle with one point in the middle)]. By uniting these five points they produce that ingenious system for the conventional treatment of flowers and animals, which has been divided by Owen Jones into--

_a._ The continuous stem system; _b._ The united fragmentary system; and _c._ The interspersed fragmentary system.

In these three systems they observe the natural laws of radiation and tangential curvature.

But in all their works of art appears the spectre of childishness, with wrinkles in its withered face. Their patterns in textile art are such as some people delight in for the sake of their quaint originality. They altogether neglect the laws of ornamentation; and we never know whether in ornamenting a vase they did not intend to dress a Chinese lady for a tea party, or whether in dressing a high-standing mandarin, or a lady in stiff brocade, they did not intend to ornament one of their peculiarly-shaped tea-pots. In fact their vases are ladies in brocade dresses, whilst their gentlemen and ladies look like ambulatory vases. We often see on a lady, ‘doves as big as bustards, cooing; flowers and trees growing on plates and vases upside down, and inside out.’ We see a mandarin strutting about, adorned with an embroidered tree with fifty different foliages. One screen is decorated with fishes with feathers, another with birds with fins, or monstrous dragons creep on the ground or fly in the air. Everything in art is done as it ought not to be done. It is as if some merry and mischievous hobgoblin had instructed the Chinese to make up a kind of artistic patchwork out of all the odds and ends of ornamental fancies, distorted figures, and incomprehensible combinations.

Their towns look like large encampments of nomad hordes, ready at a moment’s notice to take up their tents and run away. Though they have constructed a huge wall, which is 25 feet thick at the base, diminishing to 15 at the platform, provided at distances of 100 yards with towers about 40 feet square at the base, diminishing to 30 at the top, and about 37-48 feet in height; though they have carried this over the ridges of lofty hills (one of them 5,000 feet above the level of the sea), and led it through the deepest valleys, or upon arches over rivers--their architecture is still in its very infancy. It is a kind of toy-architecture. The walls of their houses may be pulled down, and the houses still remain standing. For architecture with the Chinese is in no way an organic total; it is not even a chemically-united composition; but a mechanically-joined something, without any ruling and connecting idea. Contrary to all rules of good architecture, they express in their constructions the principle of the separation and independence of the active elements of the building, instead of their union and harmony. It is variety without unity. Their walls are mere screens in bricks or wood, mere frameworks for tapestry. The wall with them does not support; it appears movable and totally distinct from the roof. The scaffolding which supports the horizontal, as also the vertical enclosures, belongs more to textile than to tectonic art The Turanian is still addicted to fascine work, like the pre-historic lake-dweller, or our contemporary aboriginal New Zealander. The divisions in the interior of the house are movable; either consisting of real carpets, lattice-work, wooden-jointed leaves, or boards, ornamented to imitate carpets or movable screens. Imitations of flowered woven-stuffs, lacquered panels with impossible perspectives, bamboo tress-work, with protruding knobs, carved and turned into gaping and grinning fantastic monsters, are also among the principal characteristics of Chinese architectural ornamentation. Chinese trellis-work has a fairy-like appearance. The patterns are infinitely varied, either closely fitting or perforated, dividing and enclosing spaces, surrounding terraces as railings, running up the staircases, or forming large borders between column and column.

The trellis-work of the Chinese may be divided into three classes:--

1. The bamboo _wicker_-work, a close imitation of textile fabrics; in fact, woven wood-work.

2. The _lattice_-work, a kind of transition or metamorphic work between trellis and cross-barred work. The patterns are of a grosser kind.

3. The _mixed_-work, a combination of the two classes.

The first is generally used in ornamenting the interior of the basements of the houses. The natural bright yellow tint of the bamboo is either left, or it is lacquered in variegated colours to heighten the effect of the patterns.

The lattice-work is used for door and window-frames. In the latter case the holes are filled up with transparent shells, coloured paper, or painted glass, which has been in use since 3000 B.C.

The mixed-work runs along the walls, forming a frieze of gilt metal or alabaster. The last-named material is employed in summer-houses as a finish to the outer space, connecting bright red or light blue columns. When thus used the effect is undoubtedly charming. The roofs are tinted dark green, an unconscious reminiscence of by-gone times, when they were made of the leafy branches of trees or the broad foliage of plants. The dark azure of heaven shining through the perforated trellis-work, contrasting with the white marble of the substructure and the red columns, forms a combination both striking and agreeable. The upper parts of a building appear to swim in the air.

The brick walls of the Chinese are bare of stucco; the void predominating. They use the walls either as enclosures for court-yards, as isolated protecting walls before the entrances of houses--reminding us of the gates of India or the propylæa of Egypt--as substructures, or as enclosures and partitions for dwelling-places. All these walls are constructed of air-dried, fire-baked, or glazed tiles and bricks. The latter are only used for temples or imperial buildings. Whilst we possess a Board of Public Works that unfortunately has no administrative power, and cannot prevent our thoroughfares from being constructed according to the principles of a most inveterate symmetrophobia (hatred of all order, shape, style, and homo-geneousness), the law in China goes so far as to regulate even the use of building material, not according to any esthetical rule, but pandering merely to rank and class interest. White marble may only be used for imperial substructures, the enclosure of imperial courts, and in the construction of imperial bridges, and must never be used as wall-decoration. Their cement for coating walls is like ours; the stucco flat coloured, and the colours mixed with the plaster before laying on. According to his station in the State, the owner of a house may surround it with a wall of clay or lime, or with one of air-dried or fire-baked bricks. Only the walls of princes may have stone plinths. The encircling walls of imperial palaces have a roof of bright yellow, and light-green glazed tiles. The Tshao-Pings, or protecting walls, placed before the entrance doors of houses, like screens before our fire-places, have large protruding plinths. They differ in colour according to the rank of the owner. Generally they are white, with painted ornamentation. Before the houses or palaces of princes the colours are red with gold, and the covering green or yellow. Before _Miaos_, temples of honour, they are nearly always of bright yellow. The outer walls are mostly white, decorated with incrusted landscapes or other conventional decorations. The inner walls are red and richly ornamented with gold; they have a kind of frieze ornamented with trellis-work, so as apparently to detach the support from the supported roof. In the houses of the higher classes the walls are decorated with damask, and in those of the commoners with paper-hangings, which latter we have adopted. Drapery is also freely used, hanging down and serving to divide the interior spaces of the houses. Doors and windows are still formed of curtains, as in the primitive times of civilisation in Assyria, India, and Babylon.

We are all acquainted with the excellence of Chinese silk-weaving, interspersed with golden threads, as also with the brightness and originality of some of their patterns, whenever they keep to an imitation of nature in their floral forms. They are generally, however, too realistic, the material not unfrequently appearing like a botanist’s herbarium, or like a collection of butterflies or stuffed birds. Their embroidery is not less old than their silk-weaving. As early as 2205 B.C. in their statistical records (numbering about 4,768 volumes) gold, silver, copper, ivory, precious stones--_five sorts of pigments_ of mineral extraction--silk, hemp, cotton, weavings of these materials, and the feathers of all sorts of birds are mentioned. The woven stuffs are of one colour. Silk is either red, black, white, or yellowish, weaving in colours not being known. The frequent mention made of birds’ feathers may serve as a proof that they were used for embroidery, which in primitive times was more an ‘opus plumarium’ than embroidery proper, which is the forerunner of the art of painting. Feather crowns, kilts, and dresses are still in use amongst the savages of our own times. The colours are given by nature, and suit the grotesque taste of the undisciplined mind by their bright variegations and incongruities.

The oldest Chinese embroidery in colours was perfectly plastic. The plants, flowers, animals, and even figures, formed a polychromatic relief on the flat surface of the stuff. This style is still fashionable in China, though, instead of feathers, artificially coloured threads are used, always so as to make the objects appear raised from the surface. Even at present life-size figures in relief, or whole scenes, are executed with the needle in brightly-coloured silk threads. We are here involuntarily reminded of the reliefs of Nineveh, and we may assume that they are nothing but a transformation of embroidery into stone or alabaster.

The dresses, furniture, saddles, tea-pots, shoes and boots, jackets, covers, weapons, doors, and windows of the Chinese are all ornamented with patterns which have had their origin in this kind of relief-embroidery, traces of which are found even in their lacquered and keramic products.

The roofs of their houses are curved and drawn up like their features; they are copies of lids of baskets, tea-caddies, urns, or of caps and hats. The protruding parts are richly ornamented with dragons. The dragon with the Chinese is the prototype out of which man developed; the dragon is therefore the symbol of the imperial power.

Whilst the Chinese are altogether deficient in painting, because they have no idea of perspective or shading, they certainly excel in the technical treatment of keramic works of art, especially in the paste, which they make of kaolin, a decomposed feldspathic granite. The forms of their genuine pottery are most primitive in outline; dishes, cups, plates, and bowls are cylindrically shaped, as are their bottles and jars. Our South Kensington Museum abounds in specimens illustrating this.

Sharp naturalism and an exact reproduction of the forms of nature, without any skill in the conventional treatment of flowers, creepers, leaves, stems, fruits, and animals, prevail in all Chinese and Japanese works. The artist, if he intends to work in the Chinese style, must divest himself of all considerations for the higher esthetical principles of art; he must stoop to the tastes and delights of children, must study thoroughly their every-day customs and manners, enter into their mode of thinking, try to make the quaint quainter, and the grotesque still more grotesque. A big sun with thick rays in a corner to the right; some sharply-drawn trees in the middle; a bridge up in the clouds with a dog running over it; some children with large heads playing to the left; a bright stream marked with rough waves, through which fishes are peeping; the whole excellently finished so far as the lacquered work goes--and a Chinese tray is complete. The coloured enamel on keramic works, and their lacquered or varnished ware, notwithstanding their unimaginative naturalism and monstrously fantastic delineation, surpass anything we are capable of producing in the West of Europe. Their magnificent folding-screens, trays, tubs, wash-hand basins, toilet-cases, work-tables, perfume-cases, frames for looking-glasses; their jewel-tables--full of little drawers, secret nooks and corners, puzzling openings, and hidden shuttings--are so many additional proofs of their childish nature. They use the fret, which they have in common with the Mexicans, Peruvians, and Greeks. Whilst, however, the latter arrived at a continuous system of fret ornamentation, the Chinese still use it mostly fragmentarily, either one link after the other, or one above the other, without forming a continuous ornament.

We see in the Chinese one of the most interesting phenomena in the history of mankind, whether we look upon them from a social, religious, or artistic point of view. They govern their State on paternal principle, and on the grand rule, ‘Do to another what you would he should do unto you, and do not unto another what you would not should be done unto you. Thou only needest this law alone; it is the foundation of all the rest’ (Confucius in the sixth century B.C.), and yet they have made no progress in sciences and arts. The paternal government and home-rule check every thought. A moral principle of the very highest meaning has, as with many of us, worked badly. They have done unto others what others have done unto them. They cheated because they were cheated; they told falsehoods because they were deceived by others; they were hypocritical because others were so too; and they robbed and plundered others, because they were robbed and plundered themselves. In this moral chaos they forgot to cultivate the intellectual force of reasoning; they thus further disturbed the already deranged equilibrium between morals and intellect. And though they had gunpowder before the West of Europe, it remained in the far East of Asia a mere toy to amuse young and old at festivals, whilst in the possession of Western Europe it became, next to the art of printing, the most powerful agent of civilisation. They had paper before the West of Europe; they knew how to print at least five centuries before Europe thought of re-inventing this Chinese invention. They are as polite, if not politer, than the most civilised Frenchman, and are witty and good-humoured. They have no fear of death; trade with the same skill and perseverance as we; cultivate the soil with even greater industry and ability than we; so that their territory, about equal in extent to the whole of Europe, looks like one great well-drained and irrigated garden, in which no spot which can yield some return for assiduous labour is left uncultivated. There is amongst the 400,000,000 of subjects of one single emperor not one who cannot read and write. All places in the administration are assigned after a severe competitive examination, and still they lack the capacity of self-conscious, independent reasoning both in science and art. They can paint a tiger-skin with such truthfulness that it appears a real skin, framed under glass; but in the conception and reproduction of the head of the ferocious brute, with its bloodthirsty jaws and its merciless cruelty, they altogether fail. They have an aversion to a proportionate division of space; they never attempt to counterbalance their artistic ideas, and to arrange them according to a law. They abhor spiritual, imaginary, and all higher intellectual culture to such a degree, that they concentrate all their powers on mere technicalities. Therefore they have remained stationary, whilst others, who began their self-conscious national existence thousands of years later, have left them far behind. The Chinese sacrifice everything to preconceived ideas of custom--in morals, science, and art. As our forefathers did, let us do also. The result of this principle has been that curious, grotesque, and ingenious, but above all childish art, which we must study as the link between savage and Aryan art. Whilst the Negro scarcely went beyond geometrical figures, we find the Turanian already capable of using plants and the lower kinds of animals in ornamentation, in addition to geometrical figures. As soon, however, as he approaches beings, in whom proportion, action, and expression, as the higher elements of form, prevail, he loses his power of reproduction altogether.

Matter-of-fact prose is the element of the Turanian; he is without every higher artistic feeling, because his mode of writing, speaking, and thinking, his religious, social, and political organisation, has till lately checked all expansion of the imagination, and the use of the intellectual faculties. Art with him has remained undeveloped, and however interesting his products may be, they form only a subject for our curiosity and perhaps momentary fashion, showing what humanity at large did when in its _infancy_.