A Little House in War Time

Part 10

Chapter 104,131 wordsPublic domain

The June scents of the Villino garden are very wonderful, peculiarly so this year, under the searching brilliancy of the unclouded heavens. There is the sweetbriar, and there are the pinks, and there is one long border all of nepeta--against the Dorothy Perkins hedge still only green--with its pungent, wholesome savour. And there is the gum cistus, that smells exactly as did the insides of the crimson Venetian bottles which stood in the great white and blue and gold drawing-room in the Signora’s Irish home. It was an old custom to put a drop of attar of roses at the bottom of these favourite ornaments in those days when the Signora was a little girl, and it was one of her great joys to be allowed to lift the stopper and sniff. The strange far-off Eastern incense that hangs about the rather uncomely straggling shrub--another instance of the Almighty’s exceptions--brings the mistress of the Villino back with a leap to her childhood; to the late Georgian drawing-room, with its immense plate-glass windows hung with curtains of forget-me-not blue brocade which cost a hundred pounds a pair--people spent solid money then for solid worth; the white marble chimney-piece, with its copy of a fraction of the Parthenon frieze--Phaeton driving his wild, tossing horses; the immense cut-glass chandelier sparkling and quivering with a thousand elfin rainbow lights; the white and gold panels, the plastered frieze of curling acanthus leaves; and the smiling face of the adored mother looking down upon the little creature in the stiff piqué frock, who was the future Padrona. No child analyzes its mother’s countenance. It is only in later years that the beauty of that smile was recognized by her. It was a beauty that endured to the very last of those eighty-five years of a life that was so well filled. It was a smile of extraordinary sweetness and, to that end, full of youth. That’s what the gum cistus brings back; a fragrance of memory, poignant and beloved. Everyone knows that through the sense of smell the seat of memory is most potently reached. The merest whiff of a long-forgotten odour will bring back so vividly some scene of the past that it is almost painful. It is to be wondered why ghosts do not more often choose this form of return to the world. The story told by Frederick Myers in his “Human Personality” of the phantom scent of thyme by which a poor girl haunted the field where she had been murdered is, we believe, unique; but we know another record. This was not the struggle of any reproachful shade to bring itself back to human recollection, but the ghost of a fragrance itself. The late Bret Harte told the tale to a friend of ours. On a visit to an old English castle he was lodged in a tower room. Every afternoon he used to withdraw for literary labours, and at a certain hour the whole of the old chamber would be filled with the penetrating vapour of incense. He sought in vain for some explanation of the mystery. There was nothing within or without, beneath or above, which could produce such a phenomenon. Then he bethought himself of investigating the past, and found that his room was exactly over what had once been the chapel in the days of our ancient Faith, and that it had been the custom to celebrate Benediction at the hour when the incense--that wraith of a bygone lovely worship--now seemed to surround him.

A few steps beyond the gum cistus the buddleia trees this June have their brief splendour of bloom and their intoxication of perfume. It is as if all the honey of clover and gorse, with something of a dash of clove spice, was burning in a pyre of glory to the sunshine. What wonder that the bees gather there and chant the whole day long! Happy bees, drunk with bliss in the midst of their labour!

It is all very well to speak of bees as a frugal, hard-working community, to hold them up to the perpetual emulation of the young. Few people seem to remember how extremely dissipated they become when they come across a good tap of honey. Who has not seen them--so charged with the luxuriance that they can scarcely stagger out of the calyx--buzz away, blundering, upon inebriated wing?

Greatly favoured by Nature, the bees combine the extreme of laudable activity with the extreme of self-indulgence. Anyone who wants to hear their pæan of rapture at its height, let him provide them with _Buddleia globosa_.

We have by no means exhausted the list of scents in the June garden. There are the irises! All Florence is in the sweetness that flows from them: a sweetness, by the way, not adapted to rooms, where, to be unpoetical, it assumes something faintly catty. The way the perfume of irises rolls over Florence in May is something not to be described to anyone who has not breathed it. We were once the guests of a kindly literary couple, who dwelt in one of those charming, quaint, transmogrified farmhouses outside the city that makes us--even we who own the Villino Loki--hanker. It was called Villa Benedetto. One drove out from Florence along a road now only vaguely remembered. It skirted the river, and there were wild slopes on one side and poplar-trees; then one darted aside into the Italian hills and up a steep ascent--this vision is also vague; but we remember the little garden-gate and the narrow brick path and the irises! Irises and China roses! It is a lovely mixture for colour; and as for scent! anyone who knows anything about scent (and we wonder why there are not artists in it, as well as for music and painting) anyone who knows anything about scent, we repeat, is quite aware that orris, the pounded iris root, is the only possible fragrance to keep constantly about. It combines the breath of the mignonette and the subtle delight of the violet. It preserves, too, its adorable freshness of impression. You never sicken of it, you never tire of it. Of course it has the fault of its delicacy, it is evanescent; but, then, it is never stale. Any woman who wishes an atmosphere of poetry should use nothing but orris, the pure pounded root without any addition, and that perpetually renewed. Precious quality, it cannot be overdone.

The odour of the flower itself in the sunshine is a different thing, far more piercing and far more pronounced. It must be enjoyed in the sunshine, or after a spring storm. Those other incomparable banquets to the sense which a bean-field or a clover-meadow will spread for you cannot be captured and refined in the same manner. More’s the pity!

Lafcadio Hearn declares that human beings have lamentably failed to cultivate the rich possibilities of the sense of smell. In this respect, he says, dogs are infinitely superior. Who can tell, he asks, what ecstasy of combination, what chords, what symphonies of harmony and contrast, might we not be able to serve ourselves? But we do not think the idea will bear development, and certainly many suffer enough from an over-sensitiveness of nostril already to prevent them from desiring any further cultivation of its powers.

The Villino in June smells very good, however, and that is gratifying. And to complete the catalogue there are the new pine shoots delicious and aromatic, stimulating and healthy; a perfect aroma on a hot day.

“Tell me your friends and I will tell you what you are,” says the sage; it sounds like a dog, but the Padrona feels that with one sniff she can sum up a character.

When Tréfle Incarnat, or its last variant, takes you by the throat, you needn’t look to see what kind of young woman is sitting beside you at the theatre.

And when a portly friend, resplendent in gorgeous sables, heralds her approach with a powerful blast of Napthaline, you know the kind of woman _she_ is, and that the word “friend,” just written, is misapplied; for you never could make a friend of anyone so stuffily and stupidly careful.

And when you go to tea with an acquaintance--probably literary, living in Campden Hill and fond of bead blinds--and the smell of joss-stick floats upon the disgusted nostril from the doorway, you know the kind of party you are going to have. Your hostess will have surrounded herself with long-haired and dank-handed young men, the Postlethwaites of the period, and brilliant young females who wear a mauvy powder over rather an unwashed face, and curious garments cut square at the neck, and turquoise matrix ear-rings, very much veined with brown! Besides the joss-sticks there is cigarette smoke, and the atmosphere, morally as well as physically, is fusty!

Then there is the female who produces a bottle of Eau-de-Cologne on board ship. If it isn’t a German governess, it is a heated person with something purple about her and kid gloves--why pursue the horrid theme!

Let us end this divagation by a little anecdote as true as it is charming. It happened to a member of our own family. She was hurrying along one foggy November morning to the Brompton Oratory rather early; and the dreadful acrid vapour and the uncertain struggle of a grimy dawn contended against the glimmer of the gas-lamps. As she approached the steps of the church somebody crossed her, and instantly the whole air was filled with an exquisite fragrance as of violets. Involuntarily she started to look round, and her movement arrested, too, the passer-by. For a second they stood quite close to each other, and to our relative’s astonishment she saw only a small, meek-faced old lady in an Early Victorian bonnet wrapped in a very dowdy dolman.

The old lady gave a little smile and went her way. There was certainly no adornment of real violets about her, and to look at her was enough to be assured that artificial scents could never approach her.

The incident seemed strange enough to be worth making investigations, and the explanation was simple. The little old lady was very well known; mother of priests, a ceaseless worker among the poor; nearly eighty, and every day at seven o’clock Mass. Many people had remarked the scent of violets about her, and her friends thought, laughingly, it was because she was something of a saint.

This sweet-smelling saint died as she had lived. She had received the Last Sacraments; she knew her moments were numbered, but she sat up, propped by pillows, and went on knitting for the poor till the needles fell from her hands.

If the story of the violets had not happened to a member of the family, the Signora would be quite ready to believe it on hearsay, because of the delicious simplicity and certain confidence of that placid deathbed.

VIII

OUR BLUE-COAT BOYS

“Ils ont le bras en écharpe, et un bandeau sur l’œil, Mais leur âme est légère et ils sourient ... Ils s’en vont, grisés de lumière, Etourdis par le bruit, Traînant la jambe dans la poussière Le nez au vent, le regard réjoui....”

CAMMAERTS.

We asked them to tea; the Sister said that “the Matron said they couldn’t do that”; but they could come for morning lunch about half-past ten o’clock, and have bread-and-butter and see the garden. And they would like to come very much indeed, preferably next day. The Matron further opined about twelve would feel well enough to avail themselves of our hospitality.

It gave us very little time for preparation, and the baker declined to provide us with buns so early. But it was very hot, fortunately; so Mrs. McComfort set to work at dawn to prepare lemonade and fruit salad, and immense slices of bread-and-jam. And we were very glad she had been so lavish in her Irish generosity when we heard the sound of voices and the tramping of feet in the courtyard: it seemed as if there were a regiment of them! In reality there were only twenty--twenty smiling, stalwart “blue-coat boys.” Some with an arm in a sling; two or three limping along with the help of a stick; one with a bandaged head; three, in spite of a brave front, with that look of strain and tragedy in the eyes which stamps even those who have been only slightly “gassed.”

They are very much amused at the little outing, as pleased and as easily diverted as children, not anxious to talk about their experiences, but answering with perfect ease and simplicity any question that is made to them on the subject. They are chiefly excited over our little dogs. We wish that we had twenty instead of only three; or that we had borrowed from a neighbour’s household for the occasion. Every man wants to nurse a dog, and those who have secured the privilege are regarded with considerable envy by the others.

The younger members of the _famiglia_ are in a desperate state of excitement, and there is a great flutter of aprons, and cheeks flame scarlet under caps pinned slightly crooked in the agitation of the moment.

Miss Flynn the housemaid, Miss O’Toole the parlourmaid, are stirred to rapture to discover an Irish corporal, wounded at Ypres. We think they talk more of Tipperary--it really is Tipperary--than of Flanders. Miss Flynn, a handsome, black-eyed, black-haired damsel, with a colour that beats the damask roses on the walls of the Villino, has been born and bred in England. She is more forthcoming than Miss O’Toole, who has the true Hibernian reserve; who looks deprecatingly from under her fair aureole of hair, and expects and gives the utmost respectfulness in all her relations with the opposite sex.

They say this lovely sensitive modesty of the Irish girl is dying out. The penny novelette, the spread of emancipation and education--save the mark!--facilities of communication, have done away with it. More’s the pity if this be true, for it was a bloom on the womanhood of Ireland no polish can replace; it added something incommunicably lovable to the grace of the girls, something holy, almost august, to the tenderness of the mothers.

When the Signora was a child in Ireland the peasant wife still spoke of her husband as “the master”; and in the wilds of Galway, quite recently, she has seen the women in the roads pull their shawls over their faces at the approach of a stranger. The humble matron of the older type will still walk two paces behind her husband. These are, of course, but indications of the austere conception of life which an unquestioning acceptance of her faith kept alive in the breast of the Irishwoman. When she promised to love and honour him, the husband became _de facto_ “the master.” Yet the influence of the Irish wife and mother in her own home in no way suffered from this conception of her duty. She was as much “_herself_” upon the lips of her lord as he “_himself_” upon hers. It used to be a boast that the purity of the Irish maiden and the Irish mother was a thing apart, inassailable. The Signora’s recollections of Ireland, of a childhood passed in a country house that kept itself very much in touch with its poor neighbours and dependants, bring her back many instances of drunkenness among the men, alas! and the consequent fights and factions; of slovenliness among the women, and hopeless want of thrift and energy; in one or two instances, indeed, of flagrant dishonesty; but she never remembers a single occasion marked by the shocked whisper, the swift and huddled dismissal, or any of the other tokens by which a fall from feminine virtue is mysteriously conveyed to the child mind.

Among all the poor cottage homes, the various farms, great and small, prosperous or neglected, each with their strapping brood of splendid youth, never one can she recollect about whose name there was a silence; never a single one of these dewy-eyed, fresh-faced girls that did not carry the innocence of their baptism in the half-deprecating, half-confident looks they cast upon “the quality.”

Naturally there must have been exceptions; and naturally, too, this state of affairs could not have applied to some of the more miserable quarters of the towns. Nevertheless, the Ireland of a quarter of a century ago had not forgotten she had once been called the Island of Saints; and her mothers and daughters kept very preciously the vestal flame alive in their pure breasts.

Times have changed, and more’s the pity, as we have said. But now and again a flower blooms as if upon the old roots, and though Mary O’Toole is transplanted to England, we trust that she may keep her infantile innocence and her exquisite--there is no English equivalent--_pudeur_.

It was a picture to see her in her cornflower-blue cotton frock, with her irrepressible hair tucked as tidily as nature would allow beneath her white cap, staggering under the weight of a tray charged with refreshments for the wounded. She is about five-foot nothing, with a throat the average male hand could encircle with a finger and thumb, but among the twenty soldiers, all of different ages, classes, and, of course, dispositions, who visited us that day, there was not one but regarded her with as much respect as if she had been six foot high and as ill-favoured as Sally Brass--we hope, however, with considerably more pleasure.

When the blue-coat boys have been duly refreshed, they wander out into the garden. They remind one irresistibly of a school, and there is something tenderly droll in their complete submission to the little plump sister, who orders them about with a soft voice and certain authority.

“No. 20, come out of the sun. No. 15, I’d rather you didn’t sit on the grass.”

Then she turns apologetically to us: “It isn’t that I don’t know it’s quite dry.” (We should think it was, on our sandy heights, after five weeks’ drought!) “But I never know quite where I am with the gassed cases. That’s the worst of them. They’re perfectly well one day, and we say, ‘Thank goodness, _that’s_ all over,’ and the next day its up in his eyes, perhaps!”

“I’ll never be the same man again,” suddenly exclaims a short, saturnine young Canadian, who has not--a marked exception to the others--once smiled since he came, and who keeps a dark grudge in his eyes. He seems perfectly well, except for that curious expression, to our uninitiated gaze, but his voice is weak and there is a languor about his movements extraordinarily out of keeping with his build, which is all for strength, like that of a young Hercules.

“I’ll never be the same man again; I feel that. It’s shortened my life by a many years. So it has with them over there.” He jerks his thumb towards his comrades in misfortune. “They’ll none of them ever be the same men again.”

The Signora tries feebly to protest, but the nurse acquiesces placidly. It is the hospital way, and not a bad way either; misfortunes are not minimized, they are faced.

The Signora has an unconquerable timidity where other people’s reticences are concerned, and was far from emulating the amiable audacity of a close relative--at present on a visit to the Villino--whose voice she hears raised in the distance with query after query: “Where was it? In your leg? Does it hurt? Do you mind? Do you want to go back again?” But when she sees that the men indubitably like this frank attack, and respond, smiling and stimulated, the silence of her Canadian begins to weigh upon her. She tries him with a bashful question:

“Is your home in a town in Canada?”

“No, not in a town. Three hundred and eighty miles away from the nearest of any importance.”

“Oh, dear! Then it must take you a long time to hear from your people.”

The young harsh face darkens.

The post only comes to his home out yonder once a week, anyhow, but he hasn’t heard but once since he left. Not at all since he came to England wounded.

“Oh, dear!” exclaimed the Signora again, scenting a grievance. “But if it’s so far away, you couldn’t have heard yet.”

The lowering copper-hued countenance--it is curiously un-English, and reminds one vaguely of those frowning black marble busts in the Capitol: young Emperors already savagely conscious of their own unlimited power--takes a deeper gloom.

He could have heard. No. 9 had had a letter that morning, and _his_ home was forty miles further north.

“Had No. 9 a letter?” asks the little Sister.

She sits plump and placid in her cloak, and looks like a dove puffing out her feathers in the sunshine. We have said she has a cooing voice.

“Yes, he had,” says the Canadian, and digs a vindictive finger into the dry grass.

The Signora, fearing the conversation is going to lapse, plunges into the breach.

“What was your work at home? Farming, I suppose.”

This remark meets with an unexpected success. The poor, fierce eyes--that seem never to have ceased from contemplation of unpardonable injury since that day at Ypres when the fumes of hell belched up before them--brighten.

“Wa-al! I do sometimes this and sometimes that. I can do most things. It’s just what I happen to want to put my hand to. I’m master of half a dozen trades, I am. I’ve been on the farm, and I’m a blacksmith, and an engineer on the railway; and a barber, and a butcher.”

“Dear me!” says the little Sister.

Her gaze is serenely fixed on the smiling green path. From the shadow in which we sit, it leads to a slope out into the blaze of the sunshine, where a cypress-tree rises like an immense green flame, circled with a shimmer of light. But perhaps her tone conveys rebuke, for our Canadian suddenly relapses into silence, from which we cannot again entice him.

A little further away a friend who is staying with us, and the relative above mentioned, are listening with intense interest to the talk of a tall, black-moustached soldier. His face is very pale under its bronze; he is the worst of the three gas victims who have come to-day. It is only what are called the very slight cases that are treated in the hospital close by.

A much older man this, who has been many years in the army and came over with the Indian division. He has a gentle, thoughtful face. There is no resentment in his eyes--only the look of one who has seen death very close and does not forget--and a great languor, the mark of the gas. He is talking very dispassionately of our reprisals.

“Oh yes, we have used our gas, the freezing-gas! But it don’t seem hardly worth while. It draws their fire so.” Then, with an everyday smile and no more emotion in his tone than if he were descanting on a mousetrap, he goes on to describe the incredibly sudden effect of what he calls the freezing-gas, which we suppose to be the French Turpinite. “It freezes you up, so to speak, right off on the spot. You see a fellow standing, turning his head to talk to a fellow near him. He lifts his hand, maybe, in his talk like; then comes along the gas, and there he stands. You think he’s going on talking. He’s frozen dead, his arm up, looking so natural-like, same as might be me this minute. Oh, it’s quick! what you call instantaneous. But it ain’t ’ardly worth while. The Germans, you see, it draws their fire so. Two or three times we got it in among our own men--oh, by mistake, miss, of course!” This in response to the horrified ejaculation of his interlocutor. “And that didn’t seem ’ardly worth while.”

Beyond this group, again, the daughter of the house, seated on a croquet-box, is surrounded by three sprawling blue soldiers. One of them is talking earnestly to her. The others are so much engaged in a game of “Beggar my Neighbour” with three-year-old Vivi, the Belgian baby, that they do not pay the smallest attention to their companion, and yet what he is saying is horrible enough, startling enough, God knows! The speaker is a fair, pleasant-looking boy with a cocked nose, tightly curling auburn hair, and an air of vitality and energy that makes it difficult to think of him as in anything but the perfection of health. He is a territorial, and evidently belongs to that thinking, well-educated, working class that has made such a magnificent response to the country’s call.