A Literary History of the English People, from the Origins to the Renaissance

CHAPTER V.

Chapter 13201 wordsPublic domain

PROSE IN THE FOURTEENTH CENTURY.

The "father of English prose" 403

I. Translators and Adaptators.--Slow growth of the art of prose--Comparison with France; historians and novelists--Survival of Latin prose--Walsingham and other chroniclers--Their style and eloquence--Translators--Trevisa--The translation of the Travels of "Mandeville"--The "Mandeville" problem--Jean de Bourgogne and his journey through books--Immense success of the Travels--Style of the English translation--Chaucer's prose 404

II. Oratorical Art.--Civil eloquence--Harangues and speeches--John Ball--Parliamentary eloquence--A parliamentary session under the Plantagenet kings--Proclamation--Opening speech--Flowery speeches and business speeches--Debates--Answers of the Commons--Their Speaker--Government orators, Knyvet, Wykeham, &c.--Opposition orators, Peter de la Mare--Bargains and remonstrances--Attitude and power of the Commons--Use of the French language--Speeches in English 412

III. Wyclif. His Life.--His parentage--Studies at Oxford--His character--Functions and dignities--First difficulties with the religious authority--Scene in St. Paul's--Papal bulls--Scene at Lambeth--The "simple priests"--Attacks against dogmas--Life at Lutterworth--Death 422

IV. Latin Works of Wyclif.--His Latin--His theory of the _Dominium_--His starting-point: the theory of Fitzralph--Extreme, though logical, consequence of the doctrine: communism--Qualifications and attenuations--Tendency towards Royal supremacy 427

V. English Works of Wyclif.--He wants to be understood by all--He translates the Bible--Popularity of the translation--Sermons and treatises--His style--Humour, eloquence, plain dealing--Paradoxes and utopies--Lollards--His descendants in Bohemia and elsewhere 432