A Journal of the Swedish Embassy in the Years 1653 and 1654, Vol II.
Chapter 29
Whitelocke resolved to remove from the cruise early this morning, and the rather because he was informed that Koningsmark intended to come hither this morning to visit him, which Whitelocke did not desire, in regard of the late accident at Bremen, where Koningsmark was governor, and that his conferring with him, upon his immediate return from Sweden, might give some jealousy to those of Bremen, or to the Hanse Towns, or some of the German Princes thereabouts. Whitelocke therefore held it best to take no notice of Koningsmark's intention to come and visit him, but to avoid that meeting by going early from hence this morning; which he had the more reason to do because of his bad entertainment here, and for that the tide served betimes this morning to get out of this river. He therefore caused his people to make ready about two o'clock this morning, and took boat within an hour after, the weather being very fair and the country pleasant. On the right-hand was Holstein, on the left-hand was the Duchy of Lüneburg, and below that the Bishopric of Bremen; in which this river comes from Stadt near unto Bremen, more considerable heretofore when it was the staple for the English cloth, but left by our merchants many years since, partly because they held themselves not well treated by the inhabitants of Stadt, and partly by the inconvenientness of this river to bring up their cloth to that town.
Two miles from this cruise Whitelocke came to the frigates, where they lay at anchor. He himself went on board the 'President,' who, at his entry, saluted him with above forty guns, the 'Elizabeth' but with twenty-one, and her Captain, Minnes, came on board to Whitelocke to excuse it, because, not knowing Whitelocke's time of coming hither, he had no more guns ready to bid him welcome.
[SN: Glückstadt.]
Right against the frigates lay the fort and town of Glückstadt, that is Luckystadt, or Lucky Town. Whitelocke being desirous to take a view of it and of the fortifications, and his baggage not being yet come to the frigates, he with the Resident and several others went over in one of the ship's boats to see it. The town is situate in a marsh, having no hill near to command it. The fortifications about it are old, yet in good repair. It belongs to the King of Denmark, as Duke of Holstein, and he keeps a garrison there at the mouth of a river running into the Elbe, like that of Stadt. The late King of Denmark built there a blockhouse in the great river upon piles, to the end he might command the ships passing that way, but the Elbe being there above a league in breadth, the ships may well pass notwithstanding that fort.
At Whitelocke's landing in the town, which is about a bow-shot from the mouth of the river, he sent to acquaint the Governor therewith, and that he desired only to see the town and then to return to his ships. The Governor sent a civil answer, that he was sorry he could not accompany Whitelocke, to show him the town, by reason of his being sick, but that he had sent one of his officers to show him the fortifications, and desired him to command anything in the town; for which civility Whitelocke returned thanks.
The town is not great nor well-built, but of brick, and some of the houses very fair; chiefly one which they call the King's house, which might fit an English knight to dwell in. The town seems decaying, and the fortifications also in some places. The late King designed to have made this a great town of trade, and by that means to have diminished, if not ruined, his neighbours the Hamburgers; to whom this King having done some injuries, and endeavouring to build a bridge over the Elbe near to Hamburg, to hinder the ships coming up thither, and their trade, the citizens pulled it down again, and came with about twenty vessels to Glückstadt upon a design against that town; but the King's ships of war being there, the Admiral of Hamburg cut his anchors and returned home in haste. The King's men got up the anchors, and at this time Whitelocke saw them hung up in their church as great trophies of a small victory thus easily gained. At Whitelocke's return, Glückstadt saluted him with three pieces of cannon.
When he was come back to his ships he found all his people and baggage come up to him, whereupon he resolved to weigh anchor the first opportunity of wind serving, and gave orders accordingly to his captains. The Resident Bradshaw, Vice-Admiral Clerke, the treasurer and secretary of the English Company at Hamburg, who accompanied Whitelocke to his ships, now the tide serving, took their leaves of him, with much respect and wishes of a happy voyage to him; and so they parted.
The wind came to north-east, flat contrary to Whitelocke's course, and rose high, with violent storms and much rain, so that it was not possible for Whitelocke to weigh anchor and proceed in his voyage; but he had cause to thank God that he was in a safe and good harbour.
_June 19, 1654._
The wind continued very tempestuous and contrary to Whitelocke's course, so that he could not budge, but lay still at anchor. The mariners, in their usual way of sporting, endeavoured to make him some pastime, to divert the tediousness of his stay and of the bad weather. He learned that at Glückstadt the Hamburgers pay a toll to the King of Denmark, who submit thereunto as other ships do, rather than enter into a contest or war with that King.
[SN: Whitelocke writes to the Queen of Sweden.]
Whitelocke thought it becoming him in civility and gratitude to give an account by letters to the Queen of Sweden of his proceeding thus far in his voyage, for which purpose he had written his letters at Hamburg, and now having too much leisure, he made them up and sent them to Vice-Admiral Clerke to be presented to the Queen. The letters were to this effect:--
"_A sa Sérénissime Majesté Christine, Reine de Suède._
"Madame,
"Les grandes faveurs que j'ai reçues de votre Majesté m'obligent à lui rendre compte de ce qui me touche, celui en qui vous avez beaucoup d'intérêt. Et puisque par votre faveur, sous Dieu, j'ai déjà surmonté les difficultés de la plus grande moitié du voyage que j'ai à faire par mer, j'ai pris la hardiesse d'entretenir votre Majesté de mon succès jusqu'en ce lieu. Le premier de Juin, le beau navire 'Amaranta' nous fit flotter sur la Baltique, et nonobstant les calmes, le vent contraire, et un terrible orage qui nous exercèrent, par l'adresse de l'Amiral Clerc, du Capitaine Sinclair (de l'honnêteté, respect, et soin desquels envers moi et ma suite, je suis redevable, comme de mille autres faveurs, à votre Majesté), comme par l'obéissance du navire à ses experts conducteurs, nous mîmes pied à terre à Tremon, le port de Lubec, Mercredi le 7 Juin. Samedi nous arrivâmes à Hambourg, où je suis à présent, dans la maison des Anglais. Ce matin j'ai pensé ne voir point le soir, ayant été travaillé d'un mal soudain, et tempête horrible qui m'a cuidé renverser dans ce port. Mais il a plu à Dieu me remettre en bonne mesure, ainsi j'espère que je ne serai empêché d'achever mon voyage. Je prie Dieu qu'il préserve votre Majesté, et qu'il me rende si heureux, qu'étant rendu en mon pays, j'aie l'opportunité selon mon petit pouvoir de témoigner en effet que je suis
"De votre Majesté "Le très-humble et obéissant serviteur, "B. WHITELOCKE. "_Juin 14, 1654._"
_June 20, 1654._
[SN: Whitelocke detained by contrary winds.]
The wind continued in the same quarter as before, very high and contrary to Whitelocke's course, both the last night and this morning, which gave him and his company much trouble; but they must submit to the time and good pleasure of God.
About five o'clock this morning (an unusual hour for visits) Mr. Schestedt came on board Whitelocke's ship from Glückstadt, whither he came the day before by land. They had much discourse together, wherein this gentleman is copious, most of it to the same effect as at his former visits at Hamburg. He told Whitelocke of the Lord Wentworth's being at Hamburg and his carriage there, and that he spake with respect towards the Protector and towards Whitelocke, but was full of wishes of ruin to the Protector's party. Whitelocke inquired of him touching the levies of soldiers by the Princes in the Lower Saxony now in action, with whom Mr. Schestedt was very conversant. He said that the present levies were no other than such as those Princes made the last year, and usually make every year for their own defence in case there should be any occasion, and that he knew of no design extraordinary. Whitelocke asked him several questions about this matter, that he might be able to give information thereof to the Protector; but either there was nothing, or this gentleman would discover nothing in it. He was entertained in Whitelocke's cabin at breakfast, where he fed and drank wine heartily, and at his going away Whitelocke gave him twenty-one guns, and ordered the 'Elizabeth' to give him nineteen, and sent him to shore in one of his ship-boats. The wind being very high, and not changing all this day, to the trouble of Whitelocke and hindrance of his voyage.
In the evening, a messenger from Monsieur Schestedt brought to Whitelocke these letters:--
"Monseigneur,
"Votre Excellence aura reçu, par un de ses serviteurs, un petit billet de moi partant de Glückstadt, sur ce qu'avions parlé, suppliant très-humblement votre Excellence d'en avoir soin sans aucun bruit. Et si la commodité de votre Excellence le permettra, je vous supplie de vouloir écrire un mot de lettre au Résident d'ici pour mieux jouir de sa bonne conversation sur ce qui concerne la correspondance avec votre Excellence; et selon que votre Excellence m'avisera je me gouvernerai exactement, me fiant entièrement à la générosité de votre Excellence, et m'obligeant en homme d'honneur de vivre et mourir,
"Monseigneur, de votre Excellence "Très-humble et très-obéissant serviteur, "HANNIBAL SCHESTEDT. "_20 Juin, 1654._
"Votre Excellence aura mille remercîmens de l'honneur reçu par ces canonades, et excusera pour ma disgrace de n'avoir été répondu."
To these letters Whitelocke sent this answer:--
"Monseigneur,
"Je n'ai rien par voie de retour que mes humbles remercîmens pour le grand honneur que vous m'avez fait, par vos très-agréables visites, tant à Hambourg qu'en ce lieu, comme aussi en m'envoyant ce noble gentilhomme qui m'a apporté les lettres de votre Excellence. Je ne manquerai pas, quand il plaira à Dieu me ramener en Angleterre, de contribuer tout ce qui sera en mon pouvoir pour votre service, et j'espère que l'issue en sera à votre contentement, et que dans peu de temps je saurai vous rendre bon compte de ce dont vous me faites mention en vos lettres. Ce petit témoignage du respect que je porte à votre Excellence, que je rendis à votre départ de mon vaisseau, et qu'il vous plaît honorer de votre estime, ne mérite pas que vous en teniez aucun compte; je serai joyeux de vous témoigner par meilleurs effets que je suis
"De votre Excellence "Le très-humble et très-obéissant serviteur, "B. WHITELOCKE. "_A bord le Président, Rade de Glückstadt, 20 Juin, 1654._"
Many other letters passed between them, not necessary for a recital.
_June 21, 1654._
[SN: Still detained by the wind.]
The wind continued in the same quarter as before, very high, and contrary to Whitelocke's course. The English cloth-ships came down to him, desiring to be in his squadron homewards. Whitelocke knew no reason why his ships might not as well have fallen down lower in the river as these; about which he consulted with the officers and pilot of his ship, who agreed that this morning, the wind being come a little more moderate, the ships might have fallen down with the tide, but that the time was now neglected; which the officers excused because of the fog, which was so thick that they durst not adventure to go down the river. He resolved, upon this, to take the next opportunity, and went aboard the 'Elizabeth' to see his company there, who were well accommodated.
Here a petition was presented to Whitelocke from two mariners in hold for speaking desperate words,--that they would blow up the ship and all her company, and would cut the throat of the Protector, and of ten thousand of his party. One of them confessed, in his petition, that he was drunk when he spake these words, and had no intention of the least harm to the ship, or to the Protector, or any of the State; both of them acknowledged their fault, and humbly asked pardon. After Whitelocke had examined them severally, and could get from them no confession of any plot against the Protector or State, but earnest asseverations of their innocences; yet having news of a plot in England against the Protector and Government, he held it not fit for him absolutely to release them; but, because he thought it only a business and words of drunkenness, he ordered them to be had out of the hold, but their Captain to see that they should be forthcoming at their arrival in England, that the Council, being acquainted herewith, might direct their pleasure concerning them.
About noon the wind began again to blow with great tempestuousness, and flat contrary to Whitelocke's course. In the evening a gentleman came aboard Whitelocke's ship, with letters from Monsieur Schestedt from Glückstadt to the same effect, and with compliments as formerly, to which Whitelocke returned a civil answer by the same messenger; and by him he also sent letters of compliment and thanks to the Resident Bradshaw, which likewise he prayed the Resident, in his name, to present to the English Company of Merchants at Hamburg, for their very great civilities and noble respects to Whitelocke while he was with them.
_June 22, 1654._
[SN: A visit from Count Ranzau.]
The wind continued contrary and extraordinary violent all the last night and this morning; and Whitelocke had cause to acknowledge the favour of God to him, that during these rough storms he was in a good harbour and had not put out into the open sea.
Early in the morning a gentleman came from Glückstadt on board to Whitelocke, and told him that Grave Ranzau, the Governor of the Province of Holstein, had sent him to salute Whitelocke on his part, and to know when he might conveniently come to Whitelocke; who answered that he should be always ready to entertain his Excellence, but in regard the time was now so dangerous, he desired the Governor would not expose himself to the hazard for his sake.
About an hour after came another, in the habit of a military officer, from the Grave to Whitelocke, to excuse the Grave's not coming by reason of the very ill weather, and that no boat was to be gotten fit to bring the Grave from shore to Whitelocke's ship; but he said, that if Whitelocke pleased to send his ship-boats and mariners for the Governor, the wind being somewhat fallen, he would come and kiss his hand. Whitelocke answered in French to the gentleman, who spake Dutch, and was interpreted in French, that he was glad his Excellence was not in danger of the violent storms in coming on board to him this morning, but he should esteem it great honour to see the Governor in his ship, and that not only the boats and mariners, but all in the ship was at the service of his Excellence. The gentleman desired that one of the ship-boats and the ship-mariners might carry him back to land, and so bring the Governor from thence to Whitelocke, who commanded the same to be done. And about an hour after came the Grave Ranzau, a proper, comely person, habited as a soldier, about forty years of age; with him was another lord, governor of another province, and three or four gentlemen, and other followers.
Whitelocke received them at the ship's side, and at his entry gave him nine guns. The Grave seemed doubtful to whom to make his application, Whitelocke being in a plain sea-gown of English grey baize; but (as the Governor said afterwards) he knew him to be the Ambassador by seeing him with his hat on, and so many brave fellows about him bareheaded. After salutations, the Governor spake to Whitelocke to this effect:--
"Monseigneur,
"Le Roi de Danemarck, mon maître, m'a commandé de venir trouver votre Excellence, et de la saluer de sa part, et la faire la bienvenue en ses hâvres, et lui faire savoir que s'il y a quelque chose dans ce pays-là dont le gouvernement m'est confié par sa Majesté, qu'il est à son commandement. Sa Majesté aussi a un extreme désir de voir votre Excellence, et de vous entretenir en sa cour, désirant d'embrasser toutes les occasions par lesquelles il pourrait témoigner le respect qu'il porte à son Altesse Monseigneur le Protecteur."
Whitelocke answered in French to this purpose:--
"Monseigneur,
"Je rends grâces à sa Majesté le Roi de Danemarck, du respect qu'il lui à plu témoigner à sa Sérénissime Altesse mon maître, et de l'honneur qu'il lui à plu faire à moi son serviteur, de quoi je ne manquerai pas d'informer son Altesse. Je suis aussi beaucoup obligé à votre Excellence pour l'honneur de votre visite, qu'il vous plaît me donner en ce lieu, et principalement en un temps si fâcheux. J'eusse aussi grande envie de baiser les mains de sa Majesté et de voir sa cour, n'eût été que son Altesse a envoyé des navires exprès pour m'emporter d'ici en Angleterre, et que j'ai ouï dire que le Roi a remué sa cour de Copenhague ailleurs, à cause de la peste. Je suis très-joyeux d'entendre de la santé de sa Majesté, auquel je souhaite toute sorte de bonheur."
[SN: Visit from the Dutch Agent.]
After many compliments, Whitelocke gave, him precedence into his cabin; and after some discourse there, a servant of the Agent of Holland was brought in to Whitelocke, who said his master desired Whitelocke to appoint a time when the Agent might come on board him to salute Whitelocke and to kiss his hand. He answered that, at any hour when his master pleased to do Whitelocke that honour, he should be welcome, and that some noble persons being now with him, who, he hoped, would do him the favour to take part of a sea-dinner with him, that if it would please the Agent to do him the same favour, and to keep these honourable persons company, it would be the greater obligation unto Whitelocke. The Grave, hearing this, began to excuse himself, that he could not stay dinner with Whitelocke, but, upon entreaty, he was prevailed with to stay.
About noon the Dutch Agent came in one of Whitelocke's boats on board his ship, whom he received at the ship's side, and saluted with seven guns at his entry. The Agent spake to Whitelocke to this purpose:--"That, passing by Glückstadt towards Hamburg, he was informed of Whitelocke's being in this place, and thereupon held it his duty, and agreeable to the will of his Lords, not to proceed in his journey without first giving a visit to Whitelocke to testify the respect of his superiors to the Protector and Commonwealth of England, as also to Whitelocke in particular." Whitelocke returned thanks to the Agent for the respect which he testified to the Protector, and for the honour done to Whitelocke, and that it would be acceptable so the Protector to hear of this respect from my Lords the States to him, whereof he should not fail to inform his Highness when he should have the opportunity to be near him.
[SN: Entertainment of Count Ranzau.]
The Grave went first into Whitelocke's cabin, after him the Agent, and then Whitelocke, who gave these guests a plentiful dinner on ship-board. The Grave desired that Whitelocke's sons might be called in to dine with them, which was done, and Whitelocke asked the Grave if he would have any of his company to dine with him. He desired one of the gentlemen, who was admitted accordingly.
They were served with the States' plate, which Whitelocke had caused to be taken forth on this occasion; and the strangers would often take up the plates and dishes to look on them, wondering to see so many great and massy pieces of silver plate as there were. They drank no healths, the Grave telling Whitelocke he had heard it was against his judgement, and therefore he did forbear to begin any healths, for which civility Whitelocke thanked him; and they had no want of good wine and meat, and such as scarce had been seen before on ship-board. They discoursed of the affairs in Sweden, and of the happy peace between England and Denmark, and the like. Monsieur De la Marche gave thanks in French, because they all understood it.
After dinner Whitelocke took out his tobacco-box, which the Grave looked upon, being gold, and his arms, the three falcons, engraven on it; whereupon he asked Whitelocke if he loved hawks, who said he was a falconer by inheritance, as his coat of arms testified. The Grave said that he would send him some hawks the next winter out of his master's dominions of Iceland, where the best in the world were bred, which he nobly performed afterwards.
The Grave earnestly invited Whitelocke to go on shore with him to his house, which was within two leagues of Glückstadt, where he should meet Monsieur Schestedt and his lady, and the next day he would bring Whitelocke to the King, who much desired to see him; and the Grave offered to bring Whitelocke back again in his coach to Glückstadt. Whitelocke desired to be excused by reason of his voyage, and an order of his country that those who had the command of any of the State's ships were not to lie out of them until they brought them home again; otherwise Whitelocke said he had a great desire to kiss his Majesty's hand and to wait upon his Excellence and the noble company at his house; and he desired that his humble thanks and excuse might be made to the King. The Grave replied that Whitelocke, being an Extraordinary Ambassador, was not within the order concerning commanders of the State's ships, but he might be absent and leave the charge of the ships to the inferior officers. Whitelocke said that as Ambassador he had the honour to command those ships, and so was within the order, and was commanded by his Highness to return forthwith to England; that if, in his absence, the wind and weather should come fair, or any harm should come to any of the ships, he should be answerable for neglecting of his trust. Whitelocke also was unwilling, though he must not express the same, to put himself under the trouble and temptations which he might meet with in such a journey, and to neglect the least opportunity of proceeding in his voyage homewards.
The Grave, seeing Whitelocke not to be persuaded, hasted away; and after compliments and ceremonies passed with great civility, he and the Agent and their company went into one of Whitelocke's ship-boats, with a crew of his men and his Lieutenant to attend them. At their going off, by Whitelocke's order only one gun was fired, and a good while after the 'President' fired all her guns round, the 'Elizabeth,' according to custom, did the like; so that there was a continual firing of great guns during the whole time of their passage from the ship unto the shore--almost a hundred guns, and the fort answered them with all the guns they had.