A Journal of the First Voyage of Vasco da Gama 1497-1499
Part 9
We, Dom Manuel, by the Grace of God King of Portugal and of the Algarves on this side of and beyond the sea, in Africa, Lord of Guinea and of the Conquest the Navigation and Commerce of Ethiopia, Arabia, Persia and India, We send to recommend to your Reverence ... very great news ... Our Lord having ended our labours in the exploration of Ethiopia and India, of other countries, and eastern islands ... we inform you with pleasure ... and in order that you may know the progress of events we enclose the draught of a letter which we wrote to the Holy Father ... Beyond what we wrote to his Holiness, your Reverence must know that those who have just returned from this investigation and discovery visited, among other ports of India, a city called Qualicut, whence they brought us cinnamon, cloves ... the King looks upon himself and the major part of his people as Christian ... throughout the year there are found there cucumbers, oranges, lemons and citrons ... there are great fleets ... The island of Taprobane, which is called Ceilam,[274] is 150 leagues from Qualicut ... Our people brought five or six Indians from Qualicut ... moreover a Moor of Tunes ... and a Jew,[275] who turned Christian, and who is a merchant and lapidary, and well acquainted with the coasts from Alexandria to India, and beyond with the interior (_sertão_) and Tartary as far as the major sea.... As soon as we had these news we ordered general processions to be made throughout our kingdom, returning many thanks to Our Lord ... His Holiness and your Reverence must (_deve_) publicly rejoice no less and give many praises to God. Also, whereas by Apostolical[276] grants we enjoy very fully the sovereignty and dominion of all we have discovered, in such manner that little or nothing else seems needed, yet would it please us, and we affectionately beg that after you shall have handed our letters to the Holy Father and the College of Cardinals, it may please you, speaking in this as if from yourself, to ask for a fresh expression of satisfaction with reference to a matter of such novelty and great and recent merit, so as to obtain His Holiness’s renewed approval and declaration, in such form as may appear best to you, most Reverend Father, whom Our Lord hold in his keeping.
Written at Lisbon, August 28, 1499.
The King.
APPENDIX B.
This portrait formerly belonged to the Conde de Farrobo, who had it from the Casa de Niza. It was presented to the Museu in 1866 by King D. Ferdinand. It dates back, apparently, to the first quarter of the sixteenth century. In 1845 it was restored by Luiz Tirinanzi. The above is taken from a photograph kindly forwarded by Senhor José Bastos, of Lisbon. The signature attached (Ho Conde Almyrante) is that of Vasco da Gama.
The portrait in the possession of the Conde de Lavradio, which was published in Lord Stanley of Alderley’s _The Three Voyages of Vasco da Gama_, is a copy of the above.
GIROLAMO SERNIGI’S LETTERS ON VASCO DA GAMA’S FIRST VOYAGE.
Girolamo Sernigi was born in Florence in 1453. His father, Cipriano di Chimenti, was a member of the Clothiers’ Guild, and was held in high respect by his fellow citizens. The family became extinct in 1680.[277]
Girolamo was residing at Lisbon, where he had settled as a merchant, when Vasco da Gama’s expedition returned from India. He remained there for many years afterwards, and in 1510 commanded a vessel which went out to Malacca with the fleet of Diogo Mendez de Vasconcellos.[278]
In addition to the letters giving an account of the voyage of Vasco da Gama, he wrote others dealing with the trade between Portugal and India. Some of these will be found in the _Diari_ of Marino Sanuto.
Manuscript copies of these letters exist in the Biblioteca Riccardiana, Florence (Codices 1910, f. 61, and 2112b), in the library of Mr. Ralph Sneyd, of Newcastle-under-Lyne, and possibly elsewhere. I am indebted to the mediation of Dr. R. Garnett and the kindness of Professor Biagi, chief librarian of the Biblioteca Mediceo-Laurenciana, at Florence, for a careful copy of Codex 1910. The MS. in the library of Mr. Sneyd formerly belonged to Count Soranzo of Venice, and Prof. Guglielmo Berchet of that city quotes passages from it in his valuable contribution to the “Raccolta Colombiana”.[279] I regret to say that I failed in my endeavours to secure a copy of this valuable manuscript. Fortunately, to judge from the few extracts given by Prof. Berchet, there seems to be no reason to suppose that it differs in any essential respect from the other documents of which I was able to avail myself.
The two letters addressed to a gentleman at Florence were published for the first time in Fracanzio di Montalboddo’s famous _Paesi novamente retrovati_, Vicenza, 1507. This seems to be a faithful reproduction of the original, except that a few passages have been omitted, and that the letters have been divided into chapters, each with a distinctive heading. Ramusio,[280] who republished these letters in 1550, has taken much greater liberties with their writer. He has not merely improved his literary style, but has also condensed many passages, not always very happily, and suppressed others altogether. The more important of these omissions, and occasional additions, have been pointed out by me in the notes appended to the present translation.
The writer’s name is not mentioned by Fracanzio or Ramusio. Bandini[281] rashly suggested it was Amerigo Vespucci, who addressed these letters to Dr. Lorenzo di Pierfrancesco de’ Medici. Professor Kopke[282] devotes several pages to a refutation of this untenable hypothesis. It suffices to state that Vespucci was away with Alonzo de Hojeda in the West Indies, from May 1499 to February 1500, and cannot consequently have been at Lisbon in July 1499, when the first vessel of Vasco da Gama’s fleet came back from India.[283]
To Baldelli Boni is due the credit of having first made known the name of the actual writer, and of having directed attention to the copy of the first letter existing in the Riccardian library.[284]
The first of these letters was undoubtedly written immediately after the arrival of Coelho’s vessel, on July 10th. The information it conveys was obtained from various members of the expedition, and there is at least one passage in it which shows that it was not all written on the same day.
The second letter was written some time afterwards, for it embodies information obtained from the “pilot”, Gaspar da Gama, who had not come back when the first letter was written (see p. 136). This intelligent informant reached Lisbon on board the flag-ship, the _S. Gabriel_, the command of which had been entrusted by Vasco da Gama to his clerk, João de Sá, when he himself left São Thiago in a caravel for Terçeira.
Both these letters are addressed to a gentleman at Florence with whom the writer was not on terms of familiarity, and whom he consequently addresses as “Vossignoria”. This need not, however, be translated as “your Lordship”, for that style of address was customary in the case of persons of much humbler degree.
The third letter is undoubtedly by the same writer. An abstract of it, in German, was discovered among the papers of Conrad Peutinger, of Augsburg, the antiquarian, and at one time the owner of the famous _Tabula Peutingeriana_. It was first published, together with other documents dealing with early voyages to the New World and to India, by Dr. G. Greiff, in 1861.[285]
Peutinger[286] was shown this letter during a temporary visit to Rome, and made the abstract thus published. He states explicitly that the letter was addressed to the author’s _brother_. Covering the same ground as the preceding letters, and written about the same time, it is only natural that there should occur many similar passages; and this would in all probability be even more apparent if we were in a position to collate the letter seen by Peutinger at Rome with that preserved in the “Riccardiana”. But the letter, notwithstanding, is quite distinct from the letters addressed to a gentleman in Florence. The arrangement of the subjects dealt with is different, and whilst we meet with paragraphs not to be found in either of the other letters, there are numerous omissions. Among these latter we may direct attention to the speculation about the Chinese being Germans, which would most certainly not have been passed over by a German.
The Peutinger letter was written after the captain had come back “_a salvamento_” to Lisbon with the “one vessel” of 90 tons, not previously accounted for. This definite statement is rather puzzling, for if Vasco da Gama really came home in his flagship, we are either compelled to reject the statements of such well-accredited historians as De Barros, Goes, and Castanheda, who affirm that the captain-major ordered João de Sá to take his flagship, the _S. Gabriel_, to Lisbon, whilst he himself chartered a swift caravel which conveyed himself and his dying brother to the Azores; or we must assume that João de Sá, having refitted the _S. Gabriel_ at São Thiago, joined his chief at Terçeira, and returned with him to Lisbon.[287] We are inclined to believe that we have before us an inaccurate statement made by the writer of the letter, or else an erroneous rendering of his meaning by Peutinger. The letter was certainly written after the arrival of João de Sá in the _S. Gabriel_, but Vasco da Gama himself, coming direct from Terçeira, may have reached Lisbon a day or two later: these two distinct events becoming thus blended, as it were, in the mind of a man not thoroughly informed of the matter.
We have contented ourselves with printing a few extracts from Peutinger’s letter.
GIROLAMO SERNIGI’S FIRST LETTER TO A GENTLEMAN AT FLORENCE.[288]
[_The Start._]
The most illustrious Lord Manuel of Portugal sent 3 new vessels to discover new countries, namely 2 vessels[289] (balonieri) of 90 tons each, and one of 50 tons, in addition to which there was a ship (navetta), of one hundred and ten tons, laden with provisions. Between them they took away cxviij men,[290] and they left this city of Lisbon on July 9 1497.[291] Vasco da Gama went as captain of this fleet.
[_The Voyage._]
On July x 1499 the vessel of 50 tons came back to this city.[292] The captain, Vasco da Gama, remained at the Cape Verde islands with one of the vessels of 90 tons in order to land there his brother Paulo da Gama, who was very ill.[293] The other vessel of 90 tons was burnt because there were not people enough to navigate and steer her. The store-ship also was burnt, for it was not intended she should return.
In the course of the voyage there died 55 men from a disease which first attacked the mouth, and thence descended to the throat; they also suffered great pain in the legs from the knee downwards.
They discovered 1800 leagues[294] (each league being equal to 4¼ of our miles) of new land beyond the cape of Good Hope, which cape was first discovered in the time of King John. Beyond that cape they followed the coast for about 600 leagues[295] and met with a dense population of black people. And when they had made these 600 leagues they discovered a large river,[296] and at the mouth of that river a great village inhabited by black people, who are, as it were, subject to the Moors. These Moors live in the interior of the country, and continually make war upon the blacks. And in this river, according to these blacks, are found immense quantities (infinite) of gold; and they told the captain that if he would tarry a moon,[297] that is a month, they would give him gold in plenty. But the captain would not wait, and went about 350 leagues[298] further, and discovered a great walled city, with very good stone houses in the Moorish style, inhabited by Moors of the colour of Indians. There the captain landed, and the Moorish king of this city received him with much feasting (chon gran festa), and gave him a pilot for crossing the gulf. This city is called Melinde, and lies at the entrance of a gulf, the whole of which is peopled by Moors. This pilot spoke Italian.[299]
[_The Arabian Sea._]
This gulf is above 700 leagues across,[300] and they crossed it from side to side, and came to a very large city, larger than Lisbon, inhabited by Christians, and called Chalichut.
On both sides of this gulf there is a dense population of Moors, with great towns and castles.[301] At the termination of this gulf there is a strait[302] like that of Romania,[303] and having passed through this strait there is another and greater gulf, which is the Red Sea. And from the right hand of this to the house of Mecca, where is the tomb of Mohammed, is 3 days’ journey by land. At the said house of Mecca is a very great town of Moors. I am of opinion that this is the Gulf of Arabia,[304] concerning which Pliny wrote that Alexander the Great went there, to make war, as also did the Romans, who took all by war.
[_Chalichut._]
Let us return to the above-named city of Chalichut, which is bigger than Lisbon, and peopled by Christian Indians, as said.[305]
In this city are churches with bells,[306] but there are no priests, and the divine offices are not performed nor sacrificial [masses] celebrated, but in each church there is a pillar holding water, in the manner of the fonts holding our holy water, and a second pillar with balm. They bathe once every 3 years in a river which is near the city.[307] The houses in this city are of stone and mortar, in the Moorish style, and the roads laid out and straight as are these.[308]
[_An Audience._]
And the king of this city is waited upon in grand style (molto altamente), and keeps regal state, having his chamberlains, door-keepers, and barons,[309] as also a very sumptuous palace. When the captain of the said vessel arrived at the city the king was away at a castle at a distance of about 6 leagues, and having been informed that Christians had arrived he at once came to the city attended by about 5000 persons.[310] After the lapse of 3 days the king sent for the captain, who had stayed in his vessel. The captain, with xii of his men, went at once, and about 5000 persons accompanied him from the shore as far as the palace of the king, at the gate of which stood x doorkeepers with silver-mounted sticks. Having entered he proceeded to a chamber where the king reposed upon a low couch. The whole of the floor was covered with green velvet,[311] whilst around it was drapery of variously-coloured damask. The couch had a very fine white coverlet, all worked with gold thread, and above it was a canopy, very white, delicate and sumptuous.
The king at once asked[312] the captain what he had come to seek. The captain replied that it was the custom among Christians that when an ambassador had to deliver his message to a prince he should do so in secret and not in public. The king, upon this, ordered all his people outside. The captain then said that the King of Portugal had long since heard of his Highness (alteza) and that he was a Christian king. Being desirous of his friendship he had been ordered to visit him, as was the custom between Christian kings.
The king received this message (ambascata) most graciously, and ordered the Christian captain to be lodged in the house of a very rich Moor.
[_Moorish Merchants._]
In this city there reside many very wealthy Moorish merchants, and all the trade is in their hands.[313] They have a fine mosque[314] in the square of the town. The king is, as it were, governed by these Moors because of the presents which they give him; and owing to their industry[315] the government is wholly in their hands, for these Christians are coarse people.
[_Spice Trade._]
All kinds of spices are to be found in this city of Chalichut, such as cinnamon, pepper, ginger, frankincense, lac; and brazil-wood abounds in the forests. These spices do not grow here, but[316] in a certain island at a distance of 160 leagues from this city, near the mainland. It can be reached overland in xx days and is inhabited by Moors.[317] All the above spices are brought to this city as to a staple.[318]
[_Coins._]
The coins most in circulation in this city are serafins of fine gold, coined by the Sultan of Babylonia,[319] which weigh 2 or 3 grains less than a ducat, and are called serafins.[320] There also circulate some Venetian and Genoese ducats, as also small silver coins, which must likewise be of the coinage of said sultan.
[_Merchandise._]
There is abundance of silken stuffs, namely, velvets of various colours,[321] satins, damask, taffetas, brocades worked in gold, scarlet cloth, brass and tin ware.[322] In fine, all these things are to be found in abundance, and it is my opinion that the cloths worked in gold and the silks are brought thither from Cairo.
[_Shipping._]
The Portuguese remained three months at that town, namely, from May 21[323] to August 25, and during that time there arrived about 1,500 Moorish vessels in search of spices. The largest of these vessels did not exceed 800 tons.[324] They are of all sorts, large and small. Having only one mast they can make headway only with the wind astern, and sometimes are obliged to wait from four to six months for fair weather [the monsoon or season].
Many of these vessels are lost.[325] They are badly built,[326] and very frail. They carry neither arms nor artillery.
The vessels which visit the islands to carry spices to this city of Chalichut are flat-bottomed, so as to draw little water, for there are many dry places (shoals). Some of these vessels are built without any nails or iron,[327] for they have to pass over the loadstone.
All the vessels, as long as they remain at this city, are drawn up on the beach, for there is no port where they would be safe otherwise.[328]
[_Prices._]
A load of cinnamon equal to 5 Lisbon cantars[329] is worth in that city between x and xii ducats, or serafins, at most; but in the islands where it is collected it is worth only half that sum. Pepper and cloves are rated similarly. Ginger[330] and cinnamon are worth more than any other spices, but lac is worth next to nothing, and they ballast their vessels with it, that is calk them.[331] Brazil-wood abounds in the forests.
In payment they only take gold and silver; coral and other merchandise of our parts they esteem but little,[332] linen-cloth excepted, which I believe would find a ready market, as the sailors bartered some of their shirts very profitably for spices, although very fine white linen cloth, probably imported from Cairo, is found there.
There is a custom-house in this city as elsewhere, and merchandise pays a duty of 5 p. c.
The Portuguese who returned home brought a few precious stones of little value, for, in truth, they had neither gold nor silver to buy any. They say that these jewels are very dear there, as also are pearls, but I believe they are to be had cheap. This is my opinion, but those they bought were in the hands of Moorish brokers, who sell at a fourfold profit. They have brought some balasci,[333] sapphires and very small rubies, as also many garnets. They say that the captain brings some valuable jewels, which he bought with the silver which he had at his disposal, but as he has not yet come back it is not known what he brings.[334]
[_Trade with Egypt and East Africa._]
Most of the vessels which lade spices at Chalichut cross the large gulf, mentioned above, over which the pilot took them; they then pass through the strait.[335] The Red Sea is crossed in smaller vessels, after which they proceed by land to the House of Mecca, which is a journey of 3 days. They then take the route for Cairo, past the foot of Mount Sinai, and through a desert of sand where, they say, high winds sometimes raise the sand in such a manner that it covers them. Some of the spice-vessels visit all the cities of the gulf, others go to the mouth of the great river,[336] where gold is found and a Moorish population, and there discharge their cargoes.
They found in this city of Chalichut barrels of Malvasia[337] from Candia, and I believe that they were brought from Cairo, as is other merchandise.
[_Chinese Visitors._]
It is now about 80 years since there arrived in this city of Chalicut certain vessels of white Christians, who wore their hair long like Germans, and had no beards except around the mouth, such as are worn at Constantinople by cavaliers and courtiers.[338] They landed, wearing a cuirass, helmet, and vizor, and carrying a certain weapon [sword] attached to a spear. Their vessels are armed with bombards, shorter than those in use with us. Once every two years they return with 20 or 25 vessels. They are unable to tell what people they are, nor what merchandise they bring to this city, save that it includes very fine linen-cloth and brass-ware. They load spices. Their vessels have four masts like those of Spain. If they were Germans it seems to me that we should have had some notice about them; possibly they may be Russians if they have a port there. On the arrival of the captain we may learn who these people are, for the Italian-speaking pilot, who was given him by the Moorish king,[339] and whom he took away contrary to his inclinations, is with him, and may be able to tell.[340]
[_Food._]
Corn in abundance is found in this city of Chalichut, it being brought thither by the Moors. For 3 reals,[341] which are smaller than ours, bread sufficient for the daily sustenance of a man can be purchased. Their bread is unleavened, resembling small cakes, which are baked daily in the ashes. Rice, likewise, is found in abundance. There are cows and oxen. They are small, but yield much milk and butter. Oranges of indifferent flavour[342] are plentiful, as also lemons, citrons and limes, very good melons,[343] dates, fresh and dried, and great variety of other kinds of fruit.
The king of this city of Chalichut eats neither of meat nor fish nor anything that has been killed, nor do his barons, courtiers, or other persons of quality, for they say that Jesus Christ[344] said in his law that he who kills shall die. For this reason they refuse to eat anything that has been killed, and it is a great thing that they should be able to support themselves without eating meat or fish.[345] The common people eat meat and fish, but they do not eat oxen or cows, for they hold these animals to be blessed (benedetto), and when they meet an ox on the highway they touch him, and afterwards kiss their hand, as a sign of great humility.
The king lives on rice, milk and butter,[346] and so do his barons and some of the other men of quality. And the king is waited upon right royally at table. He drinks palm-wine out of a silver cup. This cup he does not put to his mouth, but holds at some distance and pours the wine down his throat.
[_Fish._]
The fish are of the same kinds as are those of Portugal, namely, perch,[347] soles,[348] bream,[349] salmon, mullets, and so of all other kinds. And there are fishermen who go a-fishing[350] [soles and salmon].
[_Elephants._]
The Christians ride on elephants, of whom there are many: they are domesticated. When the king goes to war most of his people go on foot, but some are mounted on elephants; but when he goes from place to place he causes himself to be carried by some among the principal men of his court.[351]
[_Dress._]