A History of the Inquisition of Spain; vol. 3
CHAPTER IV.
CENSORSHIP.
Censorship of the press was not the least effective function of the Inquisition in arresting the development of the Spanish intellect. That it should suppress the utterance of heresy in print as well as in speech would appear to be inevitable, and yet no such power was included in the commissions of the earlier inquisitors-general, nor at first was this regarded as one of its duties. It is true that, as early as 1490, it burnt a large number of Hebrew Bibles and other Jewish books and, soon afterwards in Salamanca, it consigned to the flames in an auto some six thousand volumes of works on Judaism and sorcery.[1277] We have seen also that Ximenes in Granada burnt a mass of Moorish MSS., but these were extra-judicial acts, which there was none to call in question. In the Instructions issued by Torquemada and his immediate successors, there is no reference to censorship as an inquisitorial duty and, in the earliest manual, printed in Valencia in 1494, the only allusion to it is the prescription, derived from the canon law, that any one obtaining possession of an heretical book is bound, within eight days, to burn it or to deliver it to the bishop or inquisitor.[1278]
[Sidenote: _EARLY TOLERATION_]
In fact, the matter was not regarded as pertaining especially to the Inquisition. The earliest provision for censorship, called forth by the development of the art of printing, is a faculty granted, March 17, 1479, by Sixtus IV to the rector and dean of the University of Cologne, to proceed with censures against the printers, sellers and readers of heretical books.[1279] Alexander VI, in 1501, assumed it to be an episcopal function, when he called on the German bishops to keep a vigilant watch on the press.[1280] So Ferdinand and Isabella, in 1502, when they promulgated the earliest law regulating the issue of books, made no mention of the Inquisition. This law formed the basis of all subsequent legislation, and its uncompromising character foreshadowed the relations that were henceforth to exist between the government and the intelligence of Spain. No book was to be printed, imported or exposed for sale without preliminary examination and licence. In Valladolid this duty was imposed on the president judges of the royal courts; in Toledo, Seville and Granada on the archbishops, in Burgos on the bishop, and in Salamanca and Zamora on the Bishop of Salamanca, who were to act through examiners, paid by a moderate salary, not oppressive to booksellers and printers. When a MS. had been thus licensed, it was, after printing, to be carefully compared with the sheets to see that no changes had been made. Any book printed or imported and offered for sale, without such licence, was to be seized and publicly burnt; the printer or vendor was incapacitated from continuing in business and was fined in twice the amount received for any copies that he might have sold.[1281] That the censorship thus created was enforced with more or less regularity may be inferred from a remark of Chancellor Gattinara, in 1527, reassuring Erasmus against expected attacks--that nothing was permitted to be published in Spain without careful previous examination, and he fervently wished that an equally wholesome rule could be established in Germany.[1282]
The motive for this sharp and comprehensive legislation can only be conjectured. Before the Reformation there was little demand for the services of the censor. The Church was worldly; its supremacy in all matters of faith and discipline seemed to be so immutably established that it regarded with good-natured indifference abstract speculations such as those of Marsiglio Ficino, Pomponazzi and Agustino Nifo, and concrete ridicule like that of Sebastian Brandt, Thomas Murner and Erasmus. It was otherwise when the Lutheran revolt threatened the overthrow of Latin Christianity and spread with such rapidity that no man could foretell its limits. We have seen that, as early as 1521, Rome called upon Spain to prevent the introduction and dissemination of Lutheran writings, and that Cardinal Adrian promptly assumed that it was the function of the Inquisition to do so. There is no trace of any delegation of such faculty, from either the Holy See or the civil power, but his action was not likely to be called in question, and the civil authorities were under oath to obey the mandates of the inquisitors, where the faith was concerned Accordingly, his decree of April, 1521, is couched in the most absolute terms; the books in question had been prohibited by the inquisitors and spiritual judges, wherefore the tribunals were instructed to order, under heavy censures and civil penalties, that no one should possess or sell them, whether in Latin or Romance, but should, within three days after notice, bring them to the Inquisition to be publicly burnt; the edict was to be published in a sermon of faith and, after publication, any one possessing or selling them, or knowing that others possessed them and not denouncing the offenders, was to suffer the penalties announced by the inquisitors, while all ecclesiastical and secular authorities were ordered to render whatever aid might be necessary.[1283]
Thus, at a bound, the Inquisition claimed and exercised the power of enforcing the prohibition of condemned books. The next step--that of condemning books--would seem to have been taken, in 1525, in an order to the vicar of Alcalá de Henares to seize all copies of a certain book of expositions of the Psalter.[1284] Then followed, in 1530 and 1531, various edicts showing the activity of the Inquisition in exploiting its new field of action. The heretics were printing their works under assumed names, or adding heretic commentaries to authorized books, for the detection of which the utmost vigilance of the tribunals was invoked; a clause was to be added to the Edict of Faith requiring the denunciation of all such works; the tribunals were to send executory letters to all towns demanding the surrender of Luther's writings, and discreet persons were to be appointed to investigate the book-shops in search of this evil literature. When, in 1535, the tribunal of Valencia admitted that it had neglected to do this it was commanded to make the appointments forthwith and to have all condemned books seized.[1285]
[Sidenote: _CONFIDED TO THE INQUISITION_]
The Inquisition had assumed and was exercising authority to condemn books, to seize those in circulation and to punish their possessors, although it had no formal authority for any of these acts. It seems to have felt that the punishment of offenders, at least, required papal faculties and, when Inquisitor-general Tavera, in 1539, succeeded Manrique, a clause was inserted in his commission empowering him and his successors to proceed against those who owned or read heretical books.[1286] The authority of the Holy Office was thus complete with regard to books after they were printed, but as to the equally important function of granting licences to print, its policy at first varied somewhat. The law of 1502 had confided this duty explicitly to judges and bishops, but, in 1527, the Inquisition invaded this by granting licences for Antonio de Obregon's translations of some of St. Bernard's and San Vicente de Ferrer's works. Even individual inquisitors seem to have arrogated to themselves power to grant licences for, in 1530, the Suprema forbade them to do so, but it assumed for itself entire control over the matter, in 1536, by issuing orders that no book should be printed without a preliminary examination by the Holy Office.[1287] Reflection, and possibly experience, however, showed that this assumption of power carried with it a responsibility that occasionally might prove embarrassing, for books which it thus approved might subsequently, in the growing sensitiveness of orthodoxy, be condemned, and a carta acordada of 1550 definitely prohibited all such licences, adding that the Suprema did not grant them.[1288] It was wiser that preliminary approval and subsequent judgement should be in different hands, and this was provided for in an edict of Charles V and Prince Philip, in 1554, confining to the Royal Council the duty of issuing licences, after careful examination of the MSS. submitted, which, in the case of all important works, were to be retained for comparison with the printed sheets.[1289] Yet the Inquisition retained the right to stop the printing of any book denounced to it as heretical, and it seems for awhile to have occasionally issued licences, for a carta acordada of 1575 alludes to the approval of books and their licensing by inquisitors.[1290] This was probably the end of it, and the Inquisition tacitly declined to risk its reputation for infallibility by approving books in advance, which it might subsequently have to condemn.
The Inquisition thus restricted itself to the duty of condemnation. The prohibition might be total and the book be wholly suppressed, or partial, in which case its circulation was suspended _donec corrigatur_--until it should be expurgated of passages regarded as erroneous, misleading or offensive. For this duty it provided no machinery and did not profess to take the initiative. In the Edicts of Faith, it was made the duty of everyone to denounce whatever was contrary to the faith, and there were plenty of acute theologians and captious critics to whom it was an agreeable task to call attention to any word or sentence or proposition to which exception could be taken. The book was then submitted to calificadores, and their verdict, whether for suppression or expurgation, was submitted to the Suprema, or the book itself might be sent there for examination; in any case the decision rested with it and was communicated to the tribunals by an edict, which was read in all the churches and affixed to their portals, so that no one could plead ignorance. All who possessed the inculpated book were summoned, within a limited time, to surrender it for suppression, if it were prohibited, or for expurgation if objectionable passages were to be blotted out, and this under penalty of excommunication and fine, with threat of prosecution for persistent disobedience.[1291]
[Sidenote: _THE INDEX_]
Everything thus centred in the Suprema, whose action was required in even the most trivial matters, and its correspondence on these affairs was incessant. As condemnations and expurgations multiplied, it became impossible to trust the records of the tribunals or the memory of the faithful. Some authentic list or catalogue was required to aid inquisitors in their work, and to warn booksellers and readers, and thus gradually was developed the _Index Librorum Prohibitorum_ or _Expurgandorum_, which has become one of the most efficient of instrumentalities for repressing the human intellect and aiding the forces of reaction. Henry VIII has the credit of setting the example, in a brief list of prohibited books, issued in 1526, although in the same year Charles V published in the Netherlands a _plakaat_ naming half a dozen authors whose books were to be burnt. The earliest allusion that I have met to such a catalogue in Spain occurs in a letter of September, 1540, from the Suprema to Loazes, then Inquisitor of Barcelona, complaining of the inefficiency of the efforts to prevent the importation of prohibited books, which the Germans were using every means to disseminate, while merchants and booksellers felt no fear of the penalties imposed by the Inquisition. Greater activity and heavier punishment were necessary, for which instructions were enclosed, with a list of prohibited and suspected books, to which Loazes was to add his suggestions.[1292]
This was merely for use within the Inquisition. The first formal printed Index was compiled, in 1546, by the University of Louvain. A copy of this was sent, in 1547, to Inquisitor-general Valdés, at Seville, who forwarded it to the Suprema. This had it printed, with an Appendix containing the books prohibited in Spain, and sent it out, September 1st, to the tribunals, with some MS. additions of later prohibitions.[1293] This is the earliest Spanish Index, hitherto unknown, which has left no other trace, and it serves to mark the commencement of another duty undertaken by the Suprema, that of examining books for the purpose, without awaiting denunciations, for, in 1545 there is an order to pay Dr. Alvaro de Moscoso forty ducats for labor of this kind.[1294] Then, in 1550, the University of Louvain issued an enlarged list and this, by order of Charles V, was reprinted and circulated by the Inquisition in 1551, with its own additions, constituting what has been reckoned as the first Spanish Index.[1295]
The energies of the Suprema were now turned to the Scriptures. Vast numbers of Latin Bibles had been circulated, correct as to the text, but rendered insidiously dangerous by heretical notes and commentaries. Many of these were contained in the Index of 1551, and diligent search was made for others at Salamanca and Alcalá, and their errors were scrupulously noted. The results of these labors were communicated to the tribunals, with orders to examine all the Bibles seized under the Index of 1551; if among them were found editions not in the list enclosed, they were to be scrupulously examined by learned men and be sent to the Suprema, which would then determine what was to be done with the great accumulation of corrupt Bibles in the land. It concluded not to order a wholesale destruction and, in 1554, it issued the first Expurgatory Index, devoted to the Scriptures, specifying the edition and the passages to be _borrado_ or blotted out; this was sent to the tribunals with orders for its publication everywhere. All the Bibles seized and all that might be brought in were to be expurgated and returned to their owners, with a certificate. After the expiration of the term of grace allowed, the most strenuous efforts were to be made to ascertain whether any prohibited or unexpurgated Bibles remained in the hands of individuals or institutions, the owners of which were to be punished with the utmost rigor.[1296]
[Sidenote: _GENERAL INSPECTION_]
It was evidently the books conveyed by Julian Hernández that furnished a fresh list sent to the tribunals, October 22, 1557, of works described as printed in Venice and brought from Flanders and Germany by a Spaniard to Seville. Edicts concerning them were to be published everywhere, the book-shops were to be sedulously searched and any one found in possession of them was to be punished with the greatest severity. This was followed, September 2, 1558, by an additional list of books ordered to be burnt.[1297] The Suprema was thus obtaining material for an independent Index. Paul IV had caused one to be compiled in 1557, which was printed and suppressed, to appear, in 1559, in an authentic form.[1298] The Spanish Inquisition, however, already asserted its independence of the Roman Holy Office in these matters; the excitement over the Lutherans of Valladolid and Seville suggested a comprehensive prohibition of heretic books; Valdés procured from the pope the necessary delegation of power and, in 1559, the first indigenous Index appeared. It was distributed to the tribunals with instructions that all books contained in it were to be called in; those of heretic authors were to be publicly burnt in the autos, and the rest carefully stored, making lists of them and of their owners, which were to be sent to the Suprema for its action. Books on the humanities and Catholic books with heretic notes, if the latter could be effaced, were to be returned to the owners; all anonymous books and books without imprint of place and printer and all books printed abroad since 1519 were to be seized and examined and, if found suspicious, were to be detained. The general clause in the Index, covering all books savoring of heresy, was explained to mean that everything not contained in it that was heretical or suspect was to be seized, and whenever there was doubt the Suprema was to be consulted.[1299]
The preparation of the Index had been a work of no little labor and perplexity. Among others, the learned Doctor Francisco Sancho had for some years been employed by the Suprema in examining and seizing books and, early in 1559, he wrote that he had a large number in his possession and that, in the course of his duties many doubts had arisen, which he set forth in a series of questions. One of these suggests the difficulty of censorship applied to a theology undergoing reconstruction at the Council of Trent, but which was assumed to have been unalterable from the beginning. Sancho calls attention to the clause in the edicts forbidding all books containing any thing against the faith and the Church and its observances. There are many books, he continues, containing such errors, as those of Richard of Armagh, Durandus, Caietano, the Master of Sentences, Origen, Theophylact, Tertullian, Lactantius, Lucian, Aristotle, Plato, Seneca and others, much used both in and out of the schools, and it is doubted whether they can be permitted under condition of noting the errors. The Suprema shrank from the absurdity of suppressing the works of the most eminent medieval theologians and the leading classics, and it graciously allowed their circulation until further orders.[1300]
The issue of the Index was followed by a vigorous search through all the book-shops and libraries of Spain. Examiners or revisors were appointed everywhere, with instructions to scrutinize all collections of books, whether in shops, monasteries, universities and private libraries, to detect not only those named in the Index but all others containing suspicious matter. All owners of books were commanded to submit them for examination, under penalty of excommunication and two hundred ducats. Not only the prohibited books but all regarded as suspicious were to be sent, together with information as to their owners, to the Suprema, which would do justice in the premises.[1301]
The examination of all the books accumulated in Spain was a formidable undertaking, but it was attempted to the discomfiture of all men of culture and learning, and the raising of innumerable questions which gave ample occupation to the Suprema. A specimen of this is found in the report of Fray Pedro de Quintanilla of Valladolid, concerning books in his hands belonging to Bartolomé de Robles, a prominent bookseller. Most of these, he says, are of Erasmus, such as the Adagia, Paraphrases and Anotaciones which are not prohibited, and he thinks may be returned to the owner, to which the response is that books of Erasmus not in the Index may be returned. Then there is Conrad Gesner _de Piscibus et de Avibus_, containing only the painted bird and fish, which he thinks may be returned, which is assented to. Then there is a book called Petrus Galatinus, containing a tract "De Arte Cabalistica;" if this were removed, some who have examined it say that the rest is good, to which the reply was to take out the cabalistic tract and return the book. Then there are other books, which have prologues or annotations by heretics, and he thinks that if the names of such authors were blotted out, the books might be returned, as to which he was told to specify the books.[1302] We can readily conceive the exasperation caused by this laborious and meddlesome trifling, and its repressive influence on the studies of the learned.
[Sidenote: _SECULAR LEGISLATION_]
All this was in furtherance of a savage pragmática evidently motived by the Lutheran scare. It was issued September 7, 1558, by the Infanta Juana in the name of Philip II, and shows that the civil power coöperated with the Inquisition, while providing an effective machinery for a state censorship. It recited that, in spite of the law of 1502 and the labors of inquisitors and bishops, there were many heretical works in circulation, and that foreign heretics were making great efforts thus to disseminate their doctrines, while there were also many useless and immoral books, so that the Córtes had petitioned for a remedy. It was therefore ordered, under penalty of death and confiscation, that no bookseller or other person should sell or keep any book condemned by the Inquisition, and all such books should be publicly burnt. The Index of prohibited books must be printed and every bookseller must keep a copy exposed, where the public could consult it. No books in Romance printed abroad, even in the kingdoms of Aragon, were to be imported, under the same terrible penalty, unless they had a printed licence from the Royal Council, but books in Romance previously printed abroad, and not prohibited by the Inquisition, were to be presented to the local magistrates, who were to send lists of them to the Royal Council for decision, pending which they were not to be kept for sale under pain of confiscation and exile. Moreover, a general inspection was ordered of all books in the kingdom; those in book-shops and private libraries by the bishops, in conjunction with royal officials and universities, and those in religious houses by the superiors of the Orders. Everything regarded as suspicious or immoral was to be sequestrated, until judgement should be passed upon it by the Royal Council, and this was to be repeated annually.
Existing and foreign books being thus provided for, a stringent censorship of the press was organized. Death and confiscation were decreed for any one who should give out for printing a book without first submitting it to the Royal Council for examination when, if found unobjectionable, a licence would be issued. To prevent alterations, every page of the MS. must be signed by a secretary of the royal chamber, who must rubricate every correction and state at the end the number of pages and corrections. After printing, the MS. must be returned with one or two printed copies for comparison. Every book must have in front the licence, the _tassa_ or price at which it was sold, the privilege, if there was one, and the names of author, printer and place of publication. New editions were subject to the same regulations, but legal documents and official papers of the Inquisition and the Cruzada Indulgence were excepted. Even writing was subjected to the same restrictions as printing, for death and confiscation were threatened for all who should own or exhibit to others a MS. on any religious subject without submitting it to the Council, which should either license it or destroy it. This ferocious law was confirmed, in 1627, by Philip IV and remained unrepealed until the Revolution, its enforcement being rigorously enjoined by Carlos IV, in 1804.[1303] That any one suffered death for its violation is unlikely, and inquisitorial trials of theologians show that they accumulated masses of papers on religious subjects without thought of submitting them to the Royal Council, but the impediments which it threw in the way of authorship were rigidly enforced and coöperated with the Inquisition in exercising a most repressive influence on the intellectual progress of Spain.
It was not difficult to secure from the papacy its aid in rendering this censorship effective. The Suprema, in its letter of September 9, 1558, to Paul IV respecting the Lutheran development, called attention to the negligence of confessors in requiring their penitents to surrender prohibited books and to denounce offenders, and Paul, in a brief of January 5, 1559, commanded all confessors in the Spanish dominions to enquire of penitents whether they owned or read such works, or knew of any one owning or printing or selling them, when absolution was to be refused, unless the books were surrendered or the culprits denounced. For obedience to this, on the part of confessors, remission of sins was promised, while negligence was threatened with fines, deprivation of functions and benefice and disability for reinstatement, penalties which were discretional with the inquisitor-general.[1304]
[Sidenote: _CAPTIOUS EXPURGATION_]
Thus papal, royal and inquisitorial powers were concentrated in the effort to purify the land of heretical literature. By the Edicts of Faith and by the confessional the whole population was enlisted as spies and informers on those who contravened the prohibitions, which rapidly succeeded each other in the inquisitorial edicts, and all readers of books were required to denounce any passages which might seem to them suspicious or offensive. It is probably to this latter source that are attributable most of the incredibly trivial expurgations with which the later Indexes are burdened. How it sometimes fared with authors, indubitably orthodox but careless in expression, is exemplified in the case of the Maestro Fray Hernando de Santiago who, in 1597, published at Salamanca, of course after the preliminary censorship, his _Consideraciones sobre todos los Domingos y Fiestas de la Quaresma_. It was denounced to the Inquisition as containing some heretical propositions and many that were erroneous and scandalous. The Toledo tribunal summoned him and after examination voted to suspend his case with a reprimand and order to be more reticent in his sermons and to write no more scandalous books, which was an admission that the work contained nothing especially objectionable. The Suprema, however, set the vote aside and ordered his trial to be vigorously pushed and all his papers to be seized. A struggle, prolonged until 1602, ensued over an infinite number of expressions to which the calificadores took exception, resulting in his being severely reprimanded in the presence of representatives of all the religious Orders, with banishment from Castile and suspension from preaching for three years, the first year of which was to be passed in reclusion in the monastery of Cuenca as a penitent. From his book were to be expurgated all the passages noted as objectionable by the calificadores, and the list of these as printed in the Indexes is formidable in length rather than in quality, for captious criticism had wreaked itself on the minutest points. It was justified in correcting "Assur King of Persia" to "Assur King of Assyria;" possibly also in altering "the day when Peter renounced Christ" to "denied Christ," but only slavish adulation could require that "the day when a tyrant king" should be changed to "tyrant captain." Still, the indomitable maestro was not silenced, for in the following year, 1603, he issued another book, _Consideraciones sobre los Evangelios de los Santos_, for which he escaped prosecution, though his book likewise found its way into the Index, with, however, a smaller array of expurgations.[1305]
Inquisitorial censorship, it will thus be seen, by no means confined itself to suppressing the works of foreign heretics, for which it was primarily instituted. Had it done so, it would have exercised a sufficiently benumbing influence on Spanish intelligence, for it excluded many works because of their authors rather than of their contents and it never was able to settle definitely the troublesome questions arising from works of high scientific and intellectual merit, in which the authorship or an occasional passage might offend the hyper-sensitiveness so zealously cultivated. This was sufficiently restrictive on culture, not only in itself but in the obstruction which, as we shall see, it imposed on the introduction of all books from abroad, but even more unfortunate in its influence was the censorship extended over the whole field of native literature, interposing barriers on authorship seeking publicity, and exposing even the most orthodox writers to the danger of seeing their works suppressed, or to the humiliation of having them disfigured with blotted passages in which the perverse ingenuity of some theological expert might detect possible danger to the unwary.
Yet, to do the Spanish Inquisition justice, in this it was more considerate than the Roman censorship. In 1564 appeared the Index of Pius IV, known as the Tridentine Index. This is the basis of all succeeding Roman Indexes, which are strictly of prohibited books--that is, all books, to which exception of any kind could be taken, were prohibited, whether their errors were systematic or only occasional. No indication was given as to what were the objectionable points, although the author, by humble supplication to the Congregation of the Index, might obtain information and reprint his book with corrections, at the risk of its being again prohibited.[1306] The Spanish Inquisition was more laborious, for it prepared Expurgatory Indexes, in which, when books were not absolutely prohibited, the objectionable passages were designated and, when these were _borrado_, or blotted out, the book could be circulated.
[Sidenote: _THE INDEXES_]
Working thus on different lines, there was little harmony between Spain and the Holy See. In fact, as we shall have occasion to observe, the Inquisition asserted entire independence of the Roman censorship, disregarding its prohibitions and issuing its own without reference to Rome. This commenced early, as is shown in some curiously contradictory utterances, in 1568, respecting the Tridentine Index. February 7th, a carta acordada orders the observance of the Spanish Index of 1559; then another, of June 14th, recites that the Tridentine Index is not observed and that persons are using books prohibited in it, wherefore inquisitors are to order it to be obeyed and to tell preachers to urge this from their pulpits; finally a third carta, a fortnight later, on June 29th, practically revokes this by commanding that the Index of 1559 is the only one to be followed.[1307]
What between the activity of the press, the widening knowledge of heretical literature, and the increasing sensitiveness of criticism, the work promised to be endless and preparations were soon under way for the preparation of a new Index. The labor proved to be no light one. The tribunals, the prelates and the universities were called upon for information; as this was received it was sent to Maestro Francisco Sancho, who selected from the University of Salamanca a junta to frame from these materials the new Index. Then Sancho left Salamanca and recommended as his successor his assistant Doctor Diego de Vera. The Suprema grew impatient and, in a letter of December 6, 1572, it charged the theologians of the university with the prosecution of the work; in view of its importance and the urgency of speedy completion, it was to be preferred to all other business and was to be pushed forward unremittingly.[1308] They doubtless labored conscientiously and disputed zealously, but the result was still far off. In 1574 we hear that the Index was expected to be completed shortly; in 1575, the Licenciado Velarde, in charge of the matter, was urged to complete it; in 1578 it was so far advanced that it was submitted to the Universities for their revision and in 1579 they were asked for their opinions on the general rules drawn up to accompany it.[1309] Still there was delay, for the outcome of this careful and prolonged labor was a vast increase over previous indexes, appearing in two volumes, known as the Indexes of Quiroga, the inquisitor-general. The first was an Index of prohibited books, issued in 1583, consisting mostly of the names of authors all of whose works were forbidden. This was followed, in 1584, by an Expurgatory Index--the first of its kind--giving the expurgations necessary to render current the works enumerated. A carta acordada of October 16th contained directions for the enforcement of its prescriptions. Although it had been published in the principal towns, it was to be published again, on a Sunday or feast-day, after convoking the people by proclamation, when it was to be read after the sermon in the same way as the Edict of Faith. The preacher was to announce that all persons having prohibited books were to deliver them at once to the tribunal, or to a person designated in each town; those having books to be expurgated could do so in their own houses, but within six months must submit them to the said persons for approval and signing, without which they would not be considered as expurgated. Obedience seems to have been slack; on June 13, 1585, the time limit was extended for four months; then successive prorogations followed and, in 1587, a further delay was accorded until the end of 1588.[1310]
The business was as interminable as the labors of the Danaïdes. Already, in 1586, the theological faculties of Salamanca, Alcalá and Valladolid were informed that omissions had been reported, and they were asked to assemble and consider what should be done. In 1594 we hear of preparations on foot for another Index and Doctor Neroni, Abbot of Alcalá was instructed to form a junta of doctors and masters competent for the work.[1311] Progress, however, was interrupted by the strife which arose between the Dominicans and the Jesuits over the propositions of Molina and the insoluble questions connected with sufficing and efficacious grace. The correspondence on the subject was continuous and voluminous; all the theologians of Spain, who were numerous and highly vocal, were involved in a prodigious uproar which monopolized the energies of the censorship. Even the Inquisition was powerless to restore peace between the raging factions and, in 1598, the strictest orders were sent to all the universities, forbidding debate or discussion on the subject and any allusion to it in lectures. Yet the tempest continued to growl and even in 1612 we find an edict concerning it.[1312]
[Sidenote: _THE INDEXES_]
Still the work was making progress, with enormous labor. We happen to learn that, in 1596, the tribunal of Murcia was instructed to confide to Dr. Arce and his brother the expurgation of Theodore Zwinger's _Theatrum Vitæ Humanæ_, an enormous work, in eight folio volumes, published in Basle in 1565. How long they were engaged upon the task may be inferred from the fact that, in 1610, the tribunal was ordered to give to Padre Arce the copy of the book on which he had labored, and the result appears in thirty-eight pages of the Index, occupied by his expurgations.[1313] In 1605 we find commissions granted to sundry calificadores to take from the book-shops whatever books they needed for examination. A junta was formed, probably in 1608, the members of which received the liberal salary of a ducat a day and, in 1610, lists of books were sent to all the tribunals, with instructions to submit them to learned men for consideration.[1314] The expenditure was large for it was not until 1612 that the new Index, known by the name of Sandoval y Rojas, the inquisitor-general, saw the light. It was both a prohibitory and an expurgatory Index in one stout volume.
The next Index was issued under the authority of Inquisitor-general Zapata, in 1632, forming a large folio. Then, in 1640, another appeared in a still larger volume, known as the Index of Sotomayor. Sixty-seven years elapsed before the publication of another, in 1707, under Inquisitor-general Vidal Marin. Its preparation had been entrusted to Antonio Alvárez de la Puente and Fernando Gallego Calderon, the latter of whom died and the work was carried to completion by the former. It contained not only the list of Sotomayor and the works condemned or expurgated during the interval, but many others discovered by the industry of the compilers or by the revisors appointed by the various tribunals, under orders of May 31, 1706, to examine all book-shops and libraries.[1315] It occupied two folios of rather smaller size than the single one of its predecessor. The next Index was issued in 1747, under Inquisitor-general Prado y Cuesta, in one large folio. Its preparation had been committed to two Jesuits, without supervision, who abused their position by gratifying the interests of the Society of Jesus through including a large number of authors who had never been condemned, giving rise to a long debate, of which more hereafter.[1316]
[Sidenote: _EXPURGATION OF BOOKS AND LIBRARIES_]
Although this Index was thoroughly discredited, it was not until 1782 that the Suprema invited proposals for a new one. A memorial, apparently by a member of that body, in response to this, pointed out the inconvenience of the previous issues, with their constant growth, rendering them costly and difficult to consult. The writer suggested the Roman Index of Benedict XIV as a model--all the works to be gathered into one alphabet; the long lists of expurgations to be replaced with the Roman _donec corrigatur_ and a reference to the edict denouncing them. Allusion was made to the many intricate and delicate questions involved, largely owing to the irreconcilable pretensions of the Roman and Spanish Inquisitions, and to the conflict between the royal prerogative and the papal claims. Thus he says that the Roman condemnations were not to be regarded unless they emanate from the Congregation of the Index (not the Roman Inquisition) or a papal brief, and even the Congregation prohibited many books meriting no theological censure, because they were adverse to the assumptions of the curia. Then there was the difficulty of preserving an impartial balance between the rights of the crown and the power of the Church, and of determining the numerous questions presented by many books--the circumspection necessary to distinguish between rights and claims, between exterior and interior discipline, and between discipline and dogma. In fact, the construction of an Index involved much beyond the mere definitions of theology, for it affected the large issues of national policy as well as the multitudinous interests of whole classes of society and religious organizations. As the writer said, the task was too great for any one man, however wise and learned; it could only be performed by a carefully selected junta.[1317] Most of these suggestions were adopted in the _Indice Ultimo_, which appeared in 1790, in a moderate-sized volume, easy of reference, although the absence of expurgations deprived the possessors of books requiring correction of the facilities afforded by the ponderous tomes of the older Indexes.
During the long intervals between the successive issues, the tribunals were expected to compile for themselves lists of the books condemned in the frequent edicts sent to them. In 1781 we find the Valencia tribunal taken to task for not knowing that a French translation of Robinson Crusoe had been prohibited by decree of January 16, 1756, and it was told that, if it had not kept such a list, it must seek for one in some tribunal that had done so.[1318] Booksellers likewise were expected to note all new prohibitions in the copies of the Indexes which they were required to keep, and a decree of 1627 instructed the tribunal to furnish to them copies of all edicts as they appeared, so that they could not plead ignorance and escape punishment.[1319]
As regards the performance of expurgation, so long as the published Index was merely prohibitive, it was necessary for the owner to deliver the book to the tribunal or to a commissioner to have the objectionable passages blotted out and some documents of 1563 and 1568 show this to be the practice.[1320] When the expurgatory Index of Quiroga appeared, in 1584, we have seen that owners were empowered to do this and that they were negligent, which perhaps explains why the privilege was subsequently withdrawn. It was difficult to enforce obedience and the duty was troublesome, leading to the expedient of licensing professional expurgators, who were authorized to do the work and give certificates of its due performance, with the condition that, when working in libraries, if they found prohibited books, they would seize and deliver them to the nearest commissioner.[1321] When books were delivered to the tribunals for expurgation, the habitual delays must have been exasperating. In 1688 we find Don Juan de la Torre, whose patience was exhausted, obtaining from the Suprema a letter to the Valencia tribunal ordering it to expurgate a book of his and deliver it to him.[1322]
We can scarce wonder that owners were negligent, as a remedy for which a carta acordada of October 5, 1712, ordered the tribunals to state in their edicts that the expurgations were on record there, and all owners were to send their books to have the offending passages blotted out by persons deputed for the purpose.[1323] Then, in 1790, the owner was again permitted to do it on condition of presenting the book within two months to show that it had been done, but, as the Indice Ultimo gave no indication of the expurgations required, it was left for the owner to discover them.[1324] No matter what plan was adopted, expurgation rendered the ownership of books a source of anxiety and trouble, and exercised a deterrent influence on the diffusion of culture, for there was no class of literature, whether fiction, poetry, history, devotion, statecraft, law or science, as well as theology, in which some lynx-eyed critic could not discover a phrase or sentiment which called for revision. Edicts were continually being issued prescribing the expurgation of individual books, sometimes thirty or forty years after their publication, and frequently on the most trivial grounds, and the lover of literature or science had to be constantly on the watch to escape the penalties of neglect.
The process of expurgation was the application with a brush of a coat of printing ink to the peccant word or passage, so as to render it perfectly illegible. When the Mexican tribunal took a notion to condemn all engraved portraits of the saintly Juan de Palafox, Bishop of Puebla, the face was thus daubed over with ink so as to render the features indistinguishable. When, in a book, the length of the offending passage made this too troublesome, the ruder process was adopted of tearing out the pages, regardless of the innocent matter thus removed and destroying the connection of the parts thus sundered.[1325] Literature was of small account to the butchers of books.
[Sidenote: _EXPURGATION OF BOOKS AND LIBRARIES_]
Booksellers and book-buyers were subjected to constant investigation conducted in the rudest manner, the influence of which could not fail to be most depressing. The examination of book-shops and public and private libraries, which we have seen attempted as early as 1530 and resolutely prosecuted in 1559, was a settled policy and was pushed with especial vigor after the issue of every new Index, but it was not limited to those times. The correspondence of the Suprema is full of letters and instructions showing the unremitting vigilance with which the work was carried on. In 1600 the tribunals of Valencia, Barcelona and Murcia were ordered to send to the Suprema the books of the Constable of Castile--a work of some duration for, in 1602, there is still a box of them on the way. Then the Seville tribunal was instructed to examine the books of Fray Diego Davila and forward those which Montoya had indicated. Then the Murcia tribunal was told to send to Doctor Montoya the books of Don Juan de Hoces. In 1602 the books of the confessor to the queen were ordered to be sent to the Suprema. All these were private collectors, whose tastes or zeal for learning subjected them to these vexations and humiliations, to the unlimited detention of their cherished books, to loss from carelessness or pilfering and to the irreparable damage of artistic bindings. The mere possession of books rendered the owner an object of suspicion and investigation. If this was the case with private collectors of all ranks, we can readily appreciate the endless troubles and ruinous prosecutions to which booksellers were exposed. In this same year 1600, the Suprema advised the Toledo tribunal that Doctor Juan Martínez had been examining the book-shops of Madrid, resulting in the statement enclosed, as to which it was to do justice--the customary formula in prosecutions.[1326]
This is merely an indication of the continuous warfare waged against culture and learning, from which no one was safe. In 1627 a decree commanded booksellers, under penalty of forty ducats and excommunication, to report all prohibited books and those requiring expurgation, which they might meet in private libraries.[1327] In 1618, the Seville tribunal was ordered to seize all the Hebrew books that had belonged to Arias Montano.[1328] Even the royal library of the Escorial was subjected to the most humiliating regulations. When the Index of 1612 appeared, the Geronimite Prior of San Lorenzo petitioned the Suprema, stating the wish of the king that the prohibited books should not be removed or expurgated, as it was distinct from the convent library, and the only keys to it were held by him and the chief librarian. Thereupon the inquisitor-general sent Fray Francisco de Jesus to examine and report the arrangements of the library, after which, on November 12, 1613, it decreed as follows. All books which are literary and not religious or offensive, by authors of the first class (those of whom all the works were condemned), are to be separated, marked and have a prefatory note that the author is condemned, but permission is given for them to remain where they can be read by the prior, the chief librarian and the professors of the college. All books by such authors, treating of religion and cognate matters, such as chronologies, sacred histories and histories of the popes, seeing that the king does not wish them removed, shall be stored in a separate room, always locked as in an archive, and no one shall read them save the prior and chief librarian, by special licence of the inquisitor-general and Suprema: there shall be two keys (locks) one kept by the chief librarian and the other by the Suprema, and two lists shall be made of them, one kept in the locked room and the other by the Suprema. With these shall also be placed two MSS. by heresiarchs from the MS. department. Rabbinical books and Bibles in Romance can remain, but shall be put in a separate case and be marked as prohibited, but they can be read as hitherto, by the prior, chief librarian and professors. The fraile in charge of the pharmacy of the convent, but he alone, can read books on medicine by authors of the first class, for distillation of quintessences and other matters of importance.[1329] A quarantine against the deadliest infection could scarce have been more carefully devised.
[Sidenote: _EXPURGATION OF BOOKS AND LIBRARIES_]
There was a slight relaxation in this when, in 1616, Inquisitor-general Sandoval was at the Escorial and extended to all the professors of the college the privilege of reading books of the first class on religion. After the Zapata Index of 1632 appeared, the question again came up and Inquisitor-general Sotomayor confirmed the arrangement of 1613.[1330] On the publication of his Index, in 1640, the frailes of San Lorenzo petitioned the Suprema that the library, as belonging to the king, should not be expurgated under the new Index. To this the Suprema replied in a consulta to the king, November 16, 1641, arguing that, as the library was the greatest in the world and belonged to the king, it was especially important that it should set the example of containing nothing contrary to Catholic doctrine. Still, there might be a secluded place, in which all books by heretic writers and of evil doctrine could be set aside, and the key of it be kept by the inquisitor-general, on condition that the library should furnish to the Suprema whatever books it might need.[1331] There can be little doubt that some such arrangement was reached.
The vigilant supervision over book-shops and libraries was unrelaxing, and the depressing influence which it exercised on the book-trade and on culture in general can be estimated from the regulations accompanying the Index of Vidal Marin, in 1707. The tribunals were authorized to appoint an unlimited number of _Revisores de Libros_, empowered, at such times as suited them, to examine the public libraries and auctions and book-shops. The revisor was to require from booksellers inventories of stock and to see that these were complete; he was to order sent to his house or to that of another revisor, all prohibited books and those requiring examination, and report the result to the tribunal; he was to expurgate and certify with his signature all books requiring expurgation. He was to report all omissions or contraventions by booksellers of the rules of the Index, and for this his inspections must be frequent. He was to familiarize himself with these inventories and also with those which the booksellers were obliged to render to the tribunal at the beginning of each year, with details of all sales made during the year, so that he should become thoroughly informed and the booksellers be deterred from committing their customary frauds. All this was to be done at the expense of the owners of the books or, in the case of public libraries, of the town. As this was expected to produce much dissatisfaction, any "licentious" talk against the Index was to be reported for due punishment.[1332]
The expected dissatisfaction was not lacking. The powers granted to the revisors gave so large an opportunity for oppression and extortion that the position was eagerly sought. Commissions were recklessly multiplied, until the number of these literary spies and blackmailers aroused general complaint. Nor was this a mere temporary abuse, for a letter of the Suprema, October 5, 1712, calls attention to the excessive number of appointees and the evils thence arising, for the palliation of which it proposed to issue an edict.[1333]
This inspection of public and private libraries and of book-shops continued till the suppression of the Inquisition. We find, June 25, 1817, the Seville tribunal sending to that of Madrid a list of books belonging to Juan Gualberto González, royal fiscal in the Council of Indies and, on August 18th, the fiscal sends to an unnamed tribunal the translation for which it had asked of a list of books belonging to the Marquis of Narros, the linguistic attainments of the inspectors having apparently been insufficient. In the financial distress of the Inquisition, the work seems now to be performed by officials of the tribunals, doubtless eager to do anything that would bring in fees, for, in 1819, we have the report of the secretary of the Valencia tribunal that, in the inspection of the book-shop of Pedro Juan Mallen, he had found a sermon in Italian, which he seized as suspicious and which was duly submitted to calificadores.[1334]
[Sidenote: _ESTATES OF THE DEAD_]
Death afforded an opportunity not neglected of expurgating private libraries. When the owner died, the Inquisition stepped in to investigate and control the disposition of his books. In 1651, it would seem that all books had to pass through its hands for, in the case of Don Alonso de la Torre, the Suprema orders the Valencia tribunal to forward to it the packages delivered by the heirs, the prohibited ones separate from those approved.[1335] The instructions of 1707 apparently limit this interference to cases of sale, for they provide that when, on account of death or other cause, a library is sold, the booksellers must furnish the revisor with a list of all books and their prices, so that prohibited or suspected ones may be surrendered, for which the booksellers can take receipts.[1336] In 1748 the case of Doctor Teodoro Tomás, canon of the cathedral of Valencia, indicates that the executors had to render to the tribunal a detailed statement under oath of the disposition made of all books and papers. The prohibited books were given to the Dominican convent, which had a licence enabling it to hold them, and the rest were sold to Juan Bautista Malet and Manuel Cortés, booksellers. The papers were also accounted for--those pertaining to cathedral affairs were delivered to the chapter, those which seemed useless were burnt and the servants sold some to an apothecary.[1337]
In this case the necessary preliminary of submitting an inventory to a revisor had evidently been complied with. When this was omitted the resultant trouble is exemplified in the library of Gregorio Mayans y Siscar, the most eminent man of letters of his day, who died in 1781. His library was large and valuable, and his widow sought to make the most of it for his children. She was a pious woman but through ignorance did not observe the requisite formalities. She sold a large portion to the Augustinian convent, which had a licence to hold prohibited books, and when she learned that this was unlawful she made great efforts to get it back; the Augustinians resisted but were finally obliged to submit. Then she applied to the Suprema for a licence to sell the prohibited books, which was referred to the Valencia tribunal. It replied, November 8, 1803, that the Augustinian provincial had exhibited the licence, and had been told that the convent had a right to hold them, but the widow had no right to sell them. The inquisitor sympathized with her, but pointed out that to grant her request would open the door to fictitious transactions, and he recommended that at most she should be allowed to sell those which the Augustinians had bought, for there were others. The library was large; it had taken long to make an inventory and still longer to find a revisor to go over it and note the prohibited books. This, however, had at last been accomplished, and the widow had been furnished with two lists--one of prohibited books to be surrendered to the Inquisition, and the other of those which must be expurgated before she could sell them. The Suprema, before deciding, required to see a list of the prohibited books sold to the Augustinians, which was duly furnished, and we may hope that, in the end, the widow was able to dispose of her husband's books, although the proceeds must have been wofully diminished by the fees and expenses and the confiscation of those prohibited.[1338] There was scant encouragement in Spain for scholars to accumulate the means of study and research.
While this case was dragging along, irrepressible zeal in pursuit of prohibited books threatened a foreign complication. Leonhardt Schuck, the Dutch consul at Alicante, died, leaving the French vice-consul as his executor. The house and effects were duly sealed with the royal seal during the execution of certain legal formalities, but the commissioner of the Inquisition called on the governor to remove the seal and deliver the keys to him, so that he might inventory the books, papers and prints, for he was informed that there were prohibited articles of all three kinds. The governor refused until he could consult the king, when the commissioner at night broke the seal, made his way in, compiled an inventory and replaced the seal as best he could. The Dutch ambassador complained to Carlos IV, and the minister Urquijo, who was unfriendly to the Inquisition, took occasion to issue a _carta orden_ of October 11, 1799, severely rebuking it for this and other similar occurrences, which had contributed greatly to increase its evil reputation abroad.[1339]
This supervision over the libraries of the dead continued under the Restoration. In 1815 orders were sent to all commissioners to see that no books belonging to estates were sold at auction until exact lists were submitted to the tribunal and its permission was obtained and, in 1817, when Fray Raymundo García, prior of the convent of Montesa at Onda, died, the Valencia tribunal had his library examined with the result of finding quite a number of prohibited books, mostly of a Jansenist character.[1340] Despite the ceaseless vigilance of the Inquisition, the seekers after forbidden literature took the risk of gratifying their longings.
* * * * *
[Sidenote: _PREVENTION OF SMUGGLING_]
This forbidden literature was necessarily foreign. Under the preliminary restrictions on printing, which weighed with such deadly pressure on authorship, and under such vigilance as that which prompted the Suprema, in 1602, to order the tribunals to instruct their commissioners to seize all new books, or those of new authors or new editions, and report about them without delivering them to any one,[1341] it was impossible that native works of dangerous tendency could reach the public, and censorship was confined to theological subtilties or to trivialities. The only real danger to be guarded against came from abroad, and the Inquisition's most effective service to obscurantism was rendered in the quarantine which it established to preserve the nation from the infection of new ideas. To this were directed the unremitting energies of the state, which found in the Holy Office its most useful instrument. We have seen above how early it took the alarm in 1521. In 1532 the Royal Council adopted the heroic measure of prohibiting the importation and sale of all recently printed books[1342]--a measure which, if enforced, would have cut off Spain from all foreign literature, without preventing the introduction of heretical books concealed in packages of other merchandise. If not speedily repealed, it at least soon became obsolete, and the function of guarding the land from the importation of heretical matter naturally fell into the hands of the Inquisition, which alone possessed the authority and the ability to decide between what was innocent and what was obnoxious. This function consisted of two duties--that of separating the wheat from the tares in books regularly imported through the custom-houses, and in the suppression of smuggling.
Precisely at what time the Inquisition undertook these duties it would be impossible to say, but its activity and organization of the work would seem to date from the Lutheran scare of 1557 and 1558. In a letter of May 12, 1558, from the Suprema to Charles V, it declares that all the inquisitors had been instructed to use the greatest vigilance at the sea-ports and along the French frontier, but such was the audacity of the heretics that this did not suffice, as was proved by the number of books daily seized in spite of the most rigorous punishment.[1343] So, in its report of September 9th to the pope, it stated that to prevent the importation of heretic books, inquisitors with their officials had been established along the coasts and in the places of greatest trade, which was a falsehood for the purpose of obtaining papal sanction for despoiling the Church, since no new tribunals were established, though the existing ones were urged to special vigilance. How this was exercised is detailed in a letter of October 25th from the Seville inquisitors, in response to an exhortation to diligence. They declare that all possible care was taken; instructions had been given for the visiting of all ships on arrival; no merchandise of any kind could be discharged or opened without the presence of a commissioner, who saw that there were no books in the packages or, if there were, they were sent to the tribunal. All packages for Seville were sealed and not opened save in the presence of their inspector, to see whether there were books enclosed. All books arriving were delivered to the tribunal and examined, when those found to be prohibited or suspicious were detained; it had not come to their knowledge that any one had received and distributed books without this previous examination.[1344]
This shows that already the system had been established, which continued with little modification to the end. All packages of books were carefully inspected, those prohibited or subject to expurgation, and the new and unknown ones regarded as suspicious were removed and sent to the tribunal to await its decision, which usually inferred consultation with the Suprema and indefinite delay. Every package of merchandise, moreover--box, bale or barrel--was opened in presence of the commissioner in search of concealed books. Thus the whole importing commerce of Spain passed through the hands of the Inquisition, whose officials employed in the business were unpaid, except by the fees which they could exact from merchants, leading to interminable squabbles, insufferable delays and grievous impediments to the commercial activity of the nation.
[Sidenote: _SUPERVISION OF BOOK-TRADE_]
The trade in books suffered especially. It evidently was regarded as a thing to be restricted as far as possible, and was subject to any caprice of the authorities. In the sixteenth century orders were sometimes sent to special ports to forward all packages of books unopened and finally this was adopted as a universal rule, the whole foreign book-trade thus passing through the hands of the Suprema. A carta acordada of June 17, 1666, complains of the inobservance of these instructions, which must be obeyed by the commissioners at all the ports; the carriers must be bound under a penalty to return, within a fixed time, the receipt of the secretary of the Suprema, and a separate letter of advice must inform the Suprema who he is and at what tavern in Madrid he is accustomed to lodge.[1345] No trade could be profitably carried on which was subject to such vexatious and costly interference, while the Suprema was constantly scolding the tribunals for their negligence.
How their ignorant scrupulousness affected trade may be guessed by an incident occurring at Barcelona in 1666. A bookseller of that city imported a number of copies of a book just printed in Lyons--a _Pharmacop[oe]ia Medico-Chemica_, by Johannes Schoderius, M.D., Physician in ordinary to the Republic of Frankfurt a/M. In the Index of 1640, the inquisitors found, among authors of the first class, the name of Joan. Schroderus, qualified as "Philosophus et Theologus German. Luther. August. Confess.," all of whose works were condemned. They seized the Pharmacop[oe]ias and reported to the Suprema, which ordered a copy forwarded. It was duly submitted to calificadores and five months afterwards the tribunal was notified that the books might be delivered to the owner.[1346]
The internal traffic in books was trammelled by the closest supervision. In 1645 the Valencia tribunal was instructed to issue no licences to take books to Castile without a formal order from the Suprema.[1347] While their departure was thus closely scrutinized, a second inspection was required on their arrival, as appears from a petition, in 1665, of Juan Antonio Bonet, bookseller of Madrid, representing that, in 1663, he had forwarded to Miguel Paysso, a bookseller of Barcelona, certain books, among which the Barcelona tribunal found and seized a copy of the works of Quevedo, in two volumes, which he prays to be released, as it was printed in Madrid, where it enjoyed free circulation.[1348]
It was the same with exports. In 1573 the books of some frailes going to the Canaries require a special order from the Suprema to commissioners in Seville, Granada, Córdova and Badajoz to pass them if there were none prohibited among them.[1349] The instructions of 1707 provide that, when books are to be exported, lists of them are to be submitted to the revisers that they may retain any that are prohibited or are unknown to them and thus require examination.[1350] A transaction in 1788 shows that a special permit was required for each shipment of books to the colonies, and a royal order of August 8, 1807, prescribed that the examination should be made conjointly by the commissioners of the Inquisition, the royal revisor and a delegate of the _juez de imprentas_.[1351] Even books in transit were subject to the watchful eye of the Inquisition, as we learn when, in 1560, some that had belonged to Cardinal Pole were shipped through Spain to Venice and were diligently investigated.[1352] Books in fact were regarded with almost an insane fear, as the most dangerous of all articles of commerce, and the more thoroughly that Spain could be prevented from knowing what men were thinking and doing in foreign lands, the safer it was for society.
The regulations adopted for importations were well adapted to protect the Spanish intellect from such dangers. The requirement of sending all packages to the Suprema unopened seems to have been abandoned, but other obstacles were sufficiently onerous. All books, with which the commissioner of the Inquisition was not acquainted, had to be submitted to calificadores or sent to the Suprema for decision. As foreign books, especially the new ones, came under this category, the consequent delays and the risk of prohibition exposed the importing bookseller to hardships rendering trade almost impracticable. Thus, in 1772, Pierre Crozier, a bookseller of Valencia, imported a copy of the _Essais de Morale_ of Pierre Nicole. It had to be referred to the Suprema, which, by letter of August 29th, ordered it to be examined and reported upon. After the lapse of four years we find Crozier still begging the tribunal to decide whether it will be permitted, as well as copies of the _Discours de Fleuri_ and the _Histoire de la Bible_ of Royaumont. If prohibited, he asks permission to sell them to some one who holds a licence or to return them to France.[1353] How much longer he had to wait we can only conjecture. These impediments to importation were aggravated by a regulation of the Royal Council, in 1784, requiring a licence before a new foreign book could be exposed for sale and, out of the small number on which the dealer could venture to try the market, he had, when applying for a licence, to give two copies and to pay the examining censor a real per sheet for reading it, with the prospect that if the licence was obtained, the Inquisition might subsequently prohibit it.[1354]
[Sidenote: _SUPERVISION OF IMPORTS_]
The books seized were detained by the tribunals, and their fate is revealed in a letter from that of Valencia, July 28, 1798, in answer to orders from the Suprema to return to Don Josef Joaquin de Soria a copy of the _Lettres Provinciales_ in four languages, and to send to Madrid, under seal, the books brought from Holland (some ten years before) by Don Pedro Antonio Casas. The tribunal explained at much length its inability to comply. The practice of entering the name of the owner in books seized is recent. The accumulation of prohibited books is large, and the room in which most of them are stored is so hot and so infested with book-worms that in a fortnight a book is pierced through and through. If those of Casas were placed there or left in their boxes there would not be a leaf remaining. Besides, a bookseller was formerly employed to come monthly and dust them, and he carried away all that he wanted, as appeared in his prosecution on that charge in 1789. This explains why only a portion of Casas's books can be found; as to Soria's _Lettres Provinciales_, two copies of that edition have been found, but each has a different owner's name.[1355] Verily, the Inquisition was the grave-yard of books.
The outbreak of the French Revolution brought fresh activity and redoubled watchfulness for the exclusion of dangerous literature. Politics and religion were inextricably intermingled, and the revolutionary propaganda was as much dreaded as the religious had been in the sixteenth century. In 1792, the Suprema ordered all the tribunals to be especially zealous in preventing the introduction of the books, which the French were industriously disseminating for the purpose of exciting rebellion and imperilling religion and the monarchy. With this it circulated a royal order commanding special examination of books and papers from foreign parts. Wherever there was a custom-house, there were two revisors appointed, one royal and the other inquisitorial, who were to examine together all books and papers arriving. These were to be divided into three parts; those allowed currency and unknown works on history and science, which could be delivered to the owners; those included in the Index, to be retained by the inquisitorial revisor, and those unknown and suspected, to be kept by the royal revisor, until the king's pleasure could be ascertained. Thus the forces of the State and the Inquisition were marshalled together in defence of the faith and of the crown; unfortunately they did not always work harmoniously for, in 1805 these instructions were reissued with urgent appeals for cordial coöperation.[1356] It would be useless to follow in detail the numerous exhortations to vigilance in the succeeding years. In spite of precautions, foreign ideas drifted through the custom-houses and embodied themselves in the Constitution of 1812 and, when the reaction came under the Restoration, the supervision of importations was confided exclusively to the Inquisition. In 1816 a question arose as to the functions of the _subdelegado de Imprentas_ and the _revisor Real_, when Fernando VII decided that it pertained alone to the tribunals to decide what books should pass through the custom-houses, and that their permission was necessary.[1357]
* * * * *
If these efforts to control the legitimate importation of books exercised an unfortunate influence on the intellectual development of Spain, its commercial interests suffered likewise from the precautions adopted to prevent the smuggling of the dreaded literature. These were known as the _Visitas de Navios_, which rendered the ports of Spain an object of dislike to all merchantmen, whether of native or foreign origin. Their systematization is attributable to the Protestant scare of 1558, when no means were deemed too radical which should serve to defeat the propagandist energy ascribed to the Spanish refugees and their heretical allies.
[Sidenote: _VISITAS DE NAVIOS_]
When a vessel cast anchor, before it could break cargo, it was visited by the representatives of various jurisdictions--health, war and customs. Subsequently health and war were combined, under the name of _almirantazgo_ and there was added a visit from the commissioner of the Inquisition, with his notary and alguazil. As these officials were unsalaried, they claimed to be paid for their time and for the expense of a carriage and boat, by fees exacted of the vessel. Then, after inspecting the crew and passengers and examining any books belonging to them, a guard was stationed to prevent the surreptitious landing of books. When the cargo was discharged, the commissioner opened and inspected every package and, if it was a bale of books, of course each one had to be compared with the Index. For all this additional fees were charged, constituting a tax, not alone on the book-trade but on commerce in general, deeply resented by all the commercial interests, nor was the opposition lessened by the arbitrary methods habitual with all the officials of the Inquisition. Complaints of abuses became loud and numerous from all the sea-ports while, on the other hand, the frequent reports of heretical machinations led to constant exhortations from the Suprema for increased vigilance.
Some feeble attempts were made to check abuses. In 1602 there was a prohibition that visiting officials should require to have meals served, should place guards, or insist on having salutes fired; in 1606 it was forbidden for commissioners to take with them notaries or familiars who were merchants, and who thus learned the nature of the cargo and had opportunities to buy or to sell; but no attention was paid to these reforms.[1358] Then, in 1607, a royal cédula provided that commissioners should levy no fees for visiting ships, and this was repeated in 1610, but these commands were disobeyed on the plea that they passed through the Council of Castile and not through the Suprema, wherefore, as the latter said, the commissioners were bound to obey them but not to execute them.[1359]
The royal attention was finally called to the injurious effect of the system on Spanish commerce and, in January, 1632, a cédula was sent to the corregidores of the sea-ports, in which the king stated that he had been informed that the continual vexations inflicted on those who came to trade at Spanish ports, arising from the abuses practised by the numerous officials visiting their ships at their arrival and departure, had not only been the cause of the decline of commerce but of its total destruction, for every vessel was visited by so many jurisdictions that the extortions and impositions were great and had much increased of late. He was therefore obliged to enquire what proper methods could be adopted to encourage trade on the part of both natives and foreigners, without abolishing the necessary visits and precautions. There followed a list of searching questions as to the number of visits, officials, fees, methods, etc., with a request for suggestions. Although directed nominally to the abuses of all the jurisdictions, the Inquisition evidently was especially aimed at, for copies of the cédula were sent by the Suprema to all the tribunals of the crown of Castile.[1360]
A junta was assembled to frame a reform on the basis of the information thus obtained. It sat until the end of 1633 but, if it reached any conclusions, they left no trace on legislation or practice. The only paper laid before it that I have met is a complaint from Don Pedro de Barreda, customs inspector of Guipuzcoa, of the excesses committed by officials of the Inquisition, under pretext of visiting the vessels coming to the ports of his district.[1361] The probability is that, as so frequently the case in Spanish administration, the junta did nothing but submit to the king long consultas representing the conflicting views of the individual members, and that the king by that time had lost his interest in the matter and cast them aside without reading.
[Sidenote: _VISITAS DE NAVIOS_]
As was inevitable, the aggressiveness of the officials led to frequent quarrels. In 1616 there was one in Sardinia, in which the inquisitor excommunicated the Governor of Sasser, when the viceroy retaliated with a decree banishing the inquisitor. It was published with trumpet and cymbals and so frightened the inquisitorial people that the consultors did not dare to assemble and the familiars took to the mountains. The affair was referred to the Council of Aragon and the Suprema, which effected a truce by annulling the acts on both sides.[1362] That the junta of 1633 brought no harmony is seen in a similar outbreak arising from the same cause in 1634, between the viceroy of Majorca and the tribunal, which had to be carried up to the king.[1363] In 1635, the royal secretary addressed the Suprema, stating that a squadron was being organized for service on the coast of Guipuzcoa and that, to avoid the extortions and vexations of the commissioner at San Sebastian, the king desired that the head chaplain of the squadron should be appointed as commissioner, so that he could perform the duty of visiting the ships and prizes when they entered port. To this the Suprema returned an emphatic protest; such visits were essential and not to be omitted; the cause of complaint was not the extortions of the commissioners but their zealous discharge of their duties. As there is no endorsement on this consulta, the king apparently did not press the matter.[1364]
Perhaps the bitterest struggle was that carried on by Bilbao for more than a hundred years. As one of the busiest ports of Spain, it naturally recalcitrated against the burdens laid upon its trade. The system had scarce been fairly organized when, in 1560, complaints already came to the Suprema of extortionate and illegal fees. Bartolomé de Robles, a bookseller of Alcalá, represented that he had imported through Bilbao forty bales of books, which were forwarded in one lot by ten muleteers; they had all been duly examined and sealed, the commissioner charging one real for each seal and then, in place of giving one certificate for the lot, he made out forty certificates at four reales apiece. The Suprema forwarded this to the tribunal of Calahorra (Logroño), with a table of fees, commanding that all exorbitant charges should be returned to it for distribution to the parties aggrieved.[1365] It was not alone the booksellers, but merchants in general, who suffered from the opening of their packages and the fees charged on each, and the shipmasters exposed to the extortions attendant upon the visits. The mercantile community of Bilbao was well organized, having a _Casa de Contratacion_ to regulate commerce, with a _Fiel_ or executive officer, a Prior and Consuls. They made their grievances heard and a compromise was reached with the tribunal, in 1561, which was not observed; it was the same with another agreement made in 1567 and yet another in 1576, under which all fees were abolished. To enforce this the Contratacion brought suit, resulting in an agreement in 1577, confirmed by the Suprema, by which the commissioner received fifty ducats a year in lieu of all fees, except two reales on each package of books, the examination of which was admitted to be laborious.[1366] Trouble soon recommenced; in spite of repeated exhortation to moderation by the Suprema, fees were levied on every package and cask of merchandise. The royal cédula of 1607 abolishing fees was published February 18th, but received no attention and, in 1609, Bilbao sent a strong remonstrance to the king, to which the Logroño tribunal replied, asserting it to be false; the labor was great; it always had been and must be paid by fees, which were always the subject of contention, especially at Bilbao where there were a prior and consuls to defend the merchants.[1367] Then came the royal cédula of 1610, again abolishing fees, which received no more attention than the previous one.
In February, 1612, the Suprema wrote to Logroño that great complaints continued to come to the king, especially from Bilbao, and it suggested that an increase in the fifty ducats might be obtained in lieu of fees. Acting on this, a formal agreement was signed in July and confirmed by the Suprema, raising the annual payment to two thousand reales, the two reales on book packages being retained. It is not likely that this was observed by the commissioner for, in 1616, at the request of the merchants and shipmasters, a return was made to the fee system and a definite scale was agreed upon. This scale, however, did not long content the commissioner for, in 1631, the complaints reaching the Suprema led it to make an investigation, in which its fiscal admitted that the excessive fees and vexations were leading shipmasters to abandon those ports, especially Bilbao; the fees exacted were fifty per cent. greater than the agreed scale; vessels bringing fish were compelled in addition to give so many fish out of each barrel, and the delays were damaging. At the same time the existing commissioner, Pedro de Villareal, was highly commended. He had merely accepted conditions as he found them established by his predecessors; his term of service extended from 1625 to 1662 and was subsequently looked back upon as a halcyon time of peace.[1368]
[Sidenote: _VISITAS DE NAVIOS_]
This came to an end, in 1663, with the appointment of a new commissioner, the Licentiate Domingo de Leguina, whose excessive exactions and arbitrary methods excited the bitterest dissatisfaction. One thing which was the subject of especial complaint was that, in place of examining merchandise in the warehouses of the consignees, he insisted on opening the packages on the quay, cutting the cords and scattering the contents, which were thus subjected to theft and to the vicissitudes of the weather; he even bored holes in casks of tar and explored the interior with a stick in the search for hidden books. Commerce on a large scale could scarce be conducted under such conditions, the prosperity of the port was seriously threatened, passions on both sides were enkindled and a controversy of the fiercest kind raged for years. The Señorio of Biscay took sides with the merchants and represented forcibly to the queen-regent the absurdity of ruining commerce and risking complications with foreign nations on the pretext of preventing the smuggling of prohibited books, considering the risks attendant on the attempt and the lack of purchasers for them if successful, in a community so ardent for the faith.[1369]
Both sides resorted to extreme measures. The Contratacion in 1667 ordered the merchants not to pay fees; the tribunal, with the approval of the Suprema, ordered Leguina to collect them; he seized goods and sold them by auction; he prosecuted some of the merchants and compromised with them for money; the English and Dutch ambassadors intervened with protests against the disregard of treaty stipulations; the queen-regent annulled the decree of the Contratacion forbidding the payment of fees, and against this the Señorio of Biscay, in a solemn assembly, November 7, 1668, protested, as a violation of the fueros, and adopted a decree prohibiting their payment; if attempts should be made to collect them it would resist and, if other remedies failed, a Junta General would be assembled to determine on further measures. Meanwhile, any secular official assisting Leguina was declared to be disabled for insaculation in the choice by lot for public office. This decree was published in Bilbao to sound of drum and fife, with general popular rejoicing, and Leguina could find no official to assist him in his work, even his notary being disqualified for an office to which he aspired. Then the Council of Castile intervened May 15, 1669, with an order to Leguina to levy no fees for visiting ships, an action probably induced by a forcible protest from the Earl of Sandwich, the English ambassador, in which the exactions of the commissioner were represented as infractions of the treaties of 1665 and 1667.[1370]
The serious character of the questions thus raised made an impression on the court and led to a royal decree of July 19, 1669, informing the Suprema that the vexations and excessive dues levied by Leguina on the commerce of Bilbao had aroused such hatred that means must be taken to avoid greater evils, by removing the officials and replacing them with others who would perform their duties without arousing complaints. An immediate answer was required to this, but the Suprema waited until December 23d and then replied in a long consulta, insisting that Leguina had been right from the beginning; that all laws or regulations infringing the immunities of the Inquisition were invalid, and the mere attempt subjected its authors to punishment. As the Suprema was immovable, an attack was made directly on Leguina by a royal letter and provision of the Royal Council, January 22, 1670, ordering him to collect no fees for visiting ships and to make his visits as his predecessors had done. When this was served upon him he made an unseemly reply and stopped the commerce of the port until there were eighteen ships waiting to discharge their cargoes. To overcome this, a solemn mandate in the name of the king and queen-regent was addressed to him, February 14th, reciting his misdeeds and ordering him to quit the kingdom or to present himself at court under penalty of twenty thousand maravedís. When this was served upon him by a notary, on February 23d, he reverently placed it on his head and said he respected it as the act of his king, but the next day he served upon the notary his _declinatoria_ (denial of jurisdiction), stating that he was simply the servant of the Suprema and of the Logroño tribunal, in which capacity he had complied with the obligations of his office, and the Suprema had never brought a charge against him, wherefore he supplicated the king to inform himself from the Suprema as to the matters contained in these royal provisions, which had been obtained surreptitiously, and to recognize the justice of his reply and of his proceedings.[1371] The authority of the Suprema evidently was superior to that of the king.
[Sidenote: _VISITAS DE NAVIOS_]
Thus baffled, the queen-regent turned again to the Suprema, with a decree of April 1, 1670, in which she rehearsed the agreements of 1561, 1567 and 1576 as providing that no fees were to be levied; the visits must be made in the former fashion, so as to give no occasion of complaints of the violation of treaties, and Leguina must be removed. To this the Suprema replied, April 24th, insisting on the necessity of the visits; the resistance of Bilbao had proved contagious; the other ports were refusing to pay fees, and this would extend to the whole monarchy; the labor had to be paid for and the Inquisition had no funds for salaries. It further explained that, in view of the hostility felt for Leguina, the Logroño tribunal had replaced him, on January 3d, by Joan de Zabala, who had found himself unable to act, everybody being terrorized and refusing to assist him, so Leguina had resumed his duties. Then, on February 14th the Council of State had intervened and allowed the eighteen waiting ships to discharge their cargoes without examination, which was an invasion of the jurisdiction of the Inquisition and consequently null. At the end of February Leguina had been replaced by Don Iñigo Zubiaur who had been well received by the merchants--a fallacious welcome for soon afterwards it was learned that Zubiaur, though he reduced the fees, could get no assistance; his life was threatened and he asked to be relieved on June 20th.[1372]
It would be a weariness to follow in further detail these obscure quarrels which were carried on with equal tenacity by both sides. A new commissioner, Pedro de Irazagarria Butron, was succeeded by Miguel de Jarabeytía, who were as little successful as their predecessors. At length, on May 26, 1680, the king sent to the Suprema a protest from the Dutch ambassador as to the detention of vessels and damage to goods for the purpose of extorting illegal fees. This was followed, June 26th, by another from the ambassador of France, claiming that French vessels should be exempted, and that only packages of books should be examined. Then, on September 4th the king transmitted one from the English ambassador, and accompanied it by a sharp message to the effect that at the moment it was especially desirable to avoid giving just cause of offence to England, and that a prompt remedy must be applied. It was not until October 22d that the Suprema replied, insisting upon the enforcement of the visits; more books entered the port of Bilbao than all the other ports of the kingdom combined, and since these troubles began the visits had been so impeded that immense numbers of books of evil doctrine were filling all the public and private libraries.[1373] The Suprema was willing to embroil Spain with half of Europe rather than to spend a few hundred ducats in salaries, and equally reckless was its assertion as to the commerce in books at Bilbao. When, in 1648, it had called for reports on the _visitas de navios_ from all the northern ports, Commissioner Villareal stated that no books had come to Bilbao for eight years. At none of the other ports was there any allusion made to books, except at San Sebastian, where it was added that they rarely came.[1374] When we recall the forty bales imported in one lot through Bilbao for Robles of Alcalá, in 1561, we can estimate the success of the Inquisition, during the interval, in securing the intellectual isolation of Spain and the flimsiness of the pretext on which was based this prolonged struggle.
Still the struggle went on, stimulated by fresh protests from the English and French ambassadors and met by the Suprema with vociferous assertions of the masses of heretical literature introduced into Spain. At length, on June 12, 1681, the corregidor of Bilbao, Don Juan González de Leon, a member of the Royal Council and judge in the Chancellery of Valladolid, in conjunction with the General Deputies of the Señorio, issued a proclamation imposing a fine of fifty ducats on all shipmasters, merchants and others who should pay the fees, thus uniting the royal and provincial authorities in resistance to the Inquisition. The Suprema met this, July 17th, by ordering Jarabeytía to collect the fees, in which if necessary he was to employ excommunication and collect evidence to prosecute those who impeded the Inquisition. This was a declaration of war, but it was accompanied with secret instructions that he was not to seize goods but to keep a record for future use, and that he was to lose no opportunity of reaching a compromise with the Contratacion, which could take the shape, as formerly suggested, of a lump sum in payment on every ship according to its tonnage.[1375] Here the documents at my disposal come to an end, but there can be little doubt that, on some such basis, a compromise was reached, as the Contratacion had shown a willingness to pay a handsome sum in gross, in the confidence apparently, that when the stimulus of fees for each package was removed, the examinations would be nominal and the commissioners would render their office a sinecure.
[Sidenote: _VISITAS DE NAVIOS_]
Barcelona was more fortunate than Bilbao. The opposition of the viceroy and the intervention of the Banco Regio prevailed against the efforts of the tribunal. In 1819 it reported that there was no trace of commissioners ever having visited ships, except when there were Jews on board, and that a letter of 1677 showed that visits were not made because shipmasters would not pay the fees.[1376] Elsewhere, abuses were rife. At Cádiz, among seafaring men, the Santo Oficio was generally known as the Santo Ladronicio, although there and in Málaga a judicious system of bribery was established, which removed most of the impediments of commerce, together with the obstacles to the importation of prohibited books.[1377] I have met with complaints about Valencia, Alicante and other ports and, in view of the prevalence of official venality, it may be assumed that at least many commissioners used their virtually irresponsible power for profit either by omitting supervision or rendering it unduly onerous.
In 1705 an elaborate digest of all previous instructions was sent to the tribunals with orders to impress upon their commissioners the necessity of constant vigilance to prevent the introduction of prohibited books; not only were bales, hogsheads, casks, packages and especially packs of playing cards to be examined, but the chests and beds of the sailors, yet the utmost tact and dexterity were to be employed, so as to avoid exciting the repugnance felt for these visits. If any controversy arose, the commissioners were not to proceed judicially but the matter was to be referred directly to the Suprema.[1378] In 1742 and 1764, there were royal orders issued prescribing rules and fees, which have interest only as showing the control acquired by the crown over the Inquisition.
In 1801, the Suprema called upon the tribunals for information as to details and fees, the answer to which from Valencia indicates the purely financial view of the matter entertained by the officials. Since the royal orders of 1742 and 1764, it said, and for many years previous, no visits had been made, because the fee for large vessels was eight reales and four for small ones, while it was necessary to hire a carriage from the city to the Grao and a boat to the ship, so the cost was greater than the gain. In Denia the visits had been performed anciently, but for many years they had been abandoned.[1379]
In fact, it had for the most part become simply an impost levied for the benefit of the Inquisition on ships from foreign parts. The suppression of the Inquisition by the Córtes of Cádiz, in 1813, was followed by a decree stating that at almost all the sea-ports of Spain there was collected for the Inquisition a fee known as _derecho de Inquisicion_ on all foreign vessels or those from foreign parts, and that in some places there was further levied on all packages of books and merchandise another fee for registration--all of which the Córtes now suppressed.[1380]
With the revival of the Inquisition under the Restoration, the _visitas de navios_ were naturally resumed, whenever the opposition of shipmasters and foreign consuls permitted. Desiring to reorganize the system, the Suprema, June 17, 1816, called for information, the responses to which show that, at the ports of the northern coasts, for the most part, it was maintained as far as practicable, while on the Mediterranean shore, except in Majorca and Velez Málaga, it was in a thoroughly demoralized condition. No visits were made to the ships. Where they could, commissioners collected fees from vessels arriving from foreign ports, but consuls raised objections and, when subsequently the Suprema ordered the commissioner of Cádiz to enforce payment, he could not persuade the consuls to assent, as they simply referred him to their ambassadors. The matter slumbered until, in January, 1819, the Minister of Marine addressed to the inquisitor-general a complaint from the Hydrographic Office that it had been obliged to pay to a commissioner eight reales for examining two cases containing articles for it. This opened the way, and the Suprema laid before the king a long consulta, urging a reorganization of the system and presenting an elaborate series of regulations for his consideration, as the matter was of immense importance to religion and the state. The scheme resuscitated all the old details in the most rigorous form; indeed, as regards books, it provided that the packages should be sealed with sealing-wax, the duties were to be paid and the packages forwarded to the Suprema by some confidential person.[1381] No more effective plan could have been devised for preserving Spain from the contagion of foreign ideas and, even without this, the other provisions gave to the Inquisition the power of embarrassing largely the whole foreign commerce of the land. The scheme is of interest as revealing the aims of the Inquisition on the brink of its extinction. How it was regarded by the court we have no means of knowing for, before it could be acted upon, the Revolution of 1820 put an end to the active existence of the Holy Office.
[Sidenote: _LICENCES_]
The restrictions which censorship imposed on learning and culture were slightly relieved by the licences which were granted to possess or to read prohibited books. In the struggle with heresy, its confutation required that some persons should be allowed to read the works in which it was taught, and it became customary to grant the privilege to those whose firmness in the faith could be trusted. The bull in _C[oe]na Domini_ of Paul III, in 1536, excommunicates all who read Lutheran books without papal licence, showing that already licences were issued and that the power was reserved to the pope. This power was valuable, and the officials of the curia, to whom it was confided, were subject to temptations which, in that age of venality, were not likely to be resisted. Inquisitors, moreover, assumed that this was included in their delegated apostolical faculties and undertook to issue licences, leading to a multiplication of privileged persons which nullified to some extent the prohibitory edicts. To remedy this, in 1547, the Suprema revoked all such licences and forbade their future issue by the tribunals, a provision which had to be repeated in 1549 and 1551.[1382] This still left the papal licences in the hands of those possessing them, but these were similarly annulled, in 1550, by Julius III, in a brief, from which we learn that papal legates also issued them.[1383]
They speedily multiplied again, and the Suprema took advantage of the Lutheran excitement of 1558 to procure their withdrawal. In its report of September 9th of that year to Paul IV, it represented that many prelates and frailes kept prohibited books, in spite of edicts and censures, refusing to surrender them on the plea that they held papal licences; in view of the danger thence arising to the faith, the pope was asked for a brief revoking all such licences, ordering their surrender under heavy penalties and authorizing rigorous prosecution of transgressors.[1384] Paul did more than merely respond to this petition. By a brief of December 21st, he revoked all papal licences and then, by another of January 4, 1559, he committed the execution of this to Inquisitor-general Valdés, who printed it in his Index of that year.[1385]
These briefs granted to the Spanish Inquisition no power to issue licences. So jealously was this reserved to the Holy See that, in 1574, Gregory XIII gave a special licence to Inquisitor-general Quiroga, with a faculty to extend it to members of the Suprema, in order to enable them to decide cases of heresy.[1386] This caution contrasts strangely with the favors shown to the Society of Jesus. Pius V, while yet inquisitor-general, granted to the Jesuit General faculty to issue licences; this was confirmed, _vivæ vocis oraculo_, by Gregory XIII and, to establish it more firmly, he was asked to embody it in a brief which he did, January 9, 1575, moreover releasing them from any censures or other penalty, by whomsoever inflicted, in so far as necessary to render the concession effective. Under this the Jesuits claimed to be independent of the edicts of the Spanish Inquisition, but it asserted its jurisdiction. In 1584 we find Padre Mariana applying for and obtaining a licence, through the Toledo tribunal, to read certain specified books--a licence which was withdrawn the same year. Still more aggressive was its action when, in 1587, it learned that some books had been received by the Jesuit Provincial, and the Suprema sent lists of them to the tribunals of Saragossa, Seville and Valladolid, with orders to examine them and detain such as they deemed proper. This assertion of control was repeated in 1602, when the Murcia tribunal was instructed to examine certain books belonging to the Jesuits and to return them if found unobjectionable.[1387]
[Sidenote: _LICENCES_]
The earliest formal grant of power to the Spanish Inquisition to issue licences would appear to have been made by Paul V early in the seventeenth century,[1388] but it had been exercised long before. The Index of Quiroga, issued in 1583, in its preliminary rules 3, 4, 5 and 8, assumes that inquisitors can grant written licences, but this power was held subject to the inquisitor-general and Suprema for, in the orders accompanying the distribution of the Index, consultation with them was prescribed as a necessary preliminary.[1389] From some examples of the period it would seem that only special and not general licences were granted, and that much circumspection was used with regard to them. Even Philip IV had no general licence until, about 1640, he wrote to Inquisitor-general Sotomayor that he had been amusing his leisure with Guicciardini's History, until he was told that it was prohibited. He therefore asked for a licence to read it and other prohibited books not treating of matters of faith, for he would not accept a licence to read them.[1390] A curious partial licence was one granted in 1614, to Padre Gullo Sabell (William Saville?) to read Catholic books in the English tongue--apparently the language sufficed to render them prohibited.[1391]
The tendency of the Spanish Inquisition to assert its independence of Rome in matters of censorship was especially manifested with regard to licences. When in 1622, Gregory XV and, in 1631, Urban VIII, revoked all licences, the Suprema declared that it was not the papal intention to interfere with the licences granted by the inquisitor-general, and that they remained in force.[1392] The next step was to invalidate all papal licences and accordingly, January 18, 1627, the Suprema presented a consulta to Philip IV, representing that many persons in Spain obtained them, and supplicating him to order his ambassador to urge the pope not to grant them, adding that meanwhile it was deemed necessary to issue an edict annulling them. Philip was not prepared to sanction so flagrant an assault on papal authority, and replied that he would ask the pope to transmit them through the inquisitor-general, but that, until the answer was received, no innovation must be attempted. Urban took advantage of the request to assert his supreme authority in a manner for which the Suprema had not bargained, for he annulled all licences, both papal and those issued by the inquisitor-general, the only exception being the one held by the inquisitor-general himself. As all the bishops in Spain were ordered to publish this brief, the Inquisition could not suppress it, however humiliating it was. Cardinal Zapata accordingly published it, February 21, 1628, requiring the surrender of all licences within twenty days, under heavy penalties, and when he issued his Index of 1632 he included in it the brief and his edict.[1393]
Urban pursued his victory by instructing Cardinal Mellini to write, December 6, 1628, to Zapata defining his authority to be that of granting licences to learned persons who furnished security that they wished to combat heresy, but the licences were to be limited in time, and to require the recipients to show to the Inquisition what they wrote.[1394] This however was a failure, for no attention seems to have been paid to the prescribed limitations. The Inquisition continued its independent course and finally carried its point, to a certain degree, by instructing the tribunals that, if papal licences were presented to them, they were not to be admitted, but were to be forwarded to the inquisitor-general for his action.[1395]
[Sidenote: _PENALTIES_]
Towards the close of the eighteenth century, Llorente tells us that licences were difficult to obtain. When an application was made, the inquisitor-general instituted secret inquiries as to the character of the applicant and, if the result was favorable, he was required to state his object and the nature of the works that he desired to consult; if the licence was granted, it was limited to a specified number of books in a definite branch of literature; permission to keep them was rarely granted, and all licences excepted works directed against Catholicism, such as the writings of modern philosophers.[1396] Doubtless this strictness may be true of certain times, but the practice varied according to the temper of the inquisitor-general or Suprema. There sometimes was great laxity, if we may believe the reasons alleged, in 1747, by Prado y Cuesta, for revoking all licences, for he says that on investigation he had found that they were not sought by men of learning, but by the frivolous of both sexes to gratify idle curiosity; many persons merely made a verbal request to read a single book and extended the permission to cover all that they wanted, while others, seeing that ignorant people were licensed, thought that the privilege was general and availed themselves of it without asking.[1397] Licences, moreover, were by no means so restricted in character as Llorente asserts. Some issued by Inquisitors-general Bonifaz and Beltran cover all prohibited books, except Machiavelli, Sarpi's Council of Trent, works assailing the Catholic religion and obscenities,[1398] and we have seen that religious houses generally and even occasionally individuals held licences enabling them to purchase from estates considerable miscellaneous lots of prohibited books, the possession of which, by deceased scholars, shows that they too must have enjoyed similar privileges.
From the very numerous applications for licences made about this time it appears that they were customarily addressed to the Suprema, which referred them to the appropriate tribunal for report as to the age, the learning and the judgement of the applicant. Under the Restoration this inquiry was extended to his moral and political conduct, showing that discrimination was made in favor of those whose conservative tendencies were approved.[1399]
* * * * *
We have seen the ferocious penalties of death and confiscation provided in the law of 1558 for unauthorized printing. With these the Inquisition had nothing to do, as its censorship was concerned only with books after publication, and its treatment of those who violated its rules was much more moderate. With its jurisdiction over them it allowed no interference, even from Rome, for, about 1565, it suppressed a papal jubilee indulgence, because it contained faculties of absolution for keeping prohibited books.[1400] In the Index of 1559, the penalties threatened for reading, possessing, buying or selling prohibited books were excommunication _latæ sententæ ipso facto_, two hundred ducats and a menace of prosecution for suspicion of heresy and disobedience.[1401] In the special edicts prohibiting individual books, there appears to be no established formula. Sometimes the penalty threatened is excommunication and two hundred ducats, sometimes excommunication and punishment at discretion, sometimes excommunication, fine and punishment at discretion.[1402]
This discretion manifested itself in a great variety of penalties, moderate and severe, both as regards readers and booksellers, though the latter appear commonly to be the more harshly visited. A rehabilitation granted, September 28, 1647, to Luis Sanaren, bookseller of Saragossa, infers that he had been reconciled and deprived of his civil rights.[1403] Miguel Rodríguez, a bookseller of Madrid, for importing and selling prohibited books, was sentenced, August 1, 1763, to reprimand, absolution _ad cautelam_, certain spiritual penances, all costs of trial and banishment from Madrid for six years, of which the first three were to be spent in an African presidio. This of course meant his utter ruin.[1404] At Logroño, in 1645, Fray Tomas de Nieva, for teaching in his professorial chair from a prohibited book, was condemned to grave reprimand before his colleagues, to retract certain propositions, to four years' reclusion, and to perpetual deprivation of teaching and of voting and being voted for.[1405] On the other hand, in 1803, Don Jacobo María de Parga y Puga, for the inveterate habit of reading prohibited books, knowing them to be prohibited, in contempt for many years of the authority of the Inquisition, was sentenced by the Madrid tribunal to fifteen days' spiritual exercises and to a private reprimand in the apartments of the inquisitor.[1406] So, in 1816, the Suprema, acting on a _sumaria_, and without subjecting the delinquents to a trial, sent to the Santiago tribunal a sentence on Juan Romero for reading prohibited books and on Josef Manuel García for selling and recommending them; they were to present themselves before the nearest commissioner, who was to reprimand and warn them that for a repetition of the offence they would not be treated with the same benignity.[1407]
[Sidenote: _THE SCRIPTURES_]
Cases of infraction, until a comparatively recent period, are not frequent. After the excitement of the Reformation was suppressed, intellectual activity in Spain seems to have been reduced to such torpor that the forbidden fruit was little sought. In the Toledo record from 1575 to 1610 there is not a single case, nor is there one in the same record from 1648 to 1794.[1408] In the disturbance of thought, preceding and during the revolutionary epoch, prosecutions become more frequent, although still not as numerous as might be expected from the importance claimed by the Inquisition for its services. From 1780 until 1820, in the whole of Spain, the total aggregate amounts only to three hundred and five. During this period, from 1808 to 1815, inclusive, the Inquisition was virtually dormant, having only five cases in all, which would leave, for the remaining years, an average slightly under nine. The crowding of a hundred and one cases into the six years, 1801 to 1806, reflects the urgency with which the government of Carlos IV was endeavoring to restrict the press, and that there were twenty in 1819 is significant of the agitation leading to the revolution of January, 1820.[1409] The slenderness of the whole record is the measure of the success which attended the combined action of the state and of the Inquisition in benumbing for nearly three centuries the Spanish intellect.
* * * * *
Although censorship was instituted for the suppression of heresy and for keeping heretical books and propositions from the people, it developed its utility in many directions, more or less connected with its primary object. It was inevitable that it should wage incessant warfare with the countless editions of the Bible with Protestant notes and commentaries, and we have seen how industriously Valdés prepared for his expurgatory Index of the Scriptures in 1554. It was, however, the vernacular versions that caused the greatest anxiety. Prior to the Reformation there was practically no restriction on the circulation of the Bible in the vulgar tongue. It is true that, in the early thirteenth century, the struggle with the Waldenses and the Cathari, who possessed versions of their own, led to prohibitions by Innocent III, in 1199, and by Jaime I of Aragon in 1234, while the Council of Toulouse, in 1229, prohibited the possession by laymen of any portion of the Bible, even in Latin, as well as of the Breviary and Hours of the Virgin in the vernacular, because they contained extracts. The decree of Pope Innocent became embodied in the Corpus Juris and thus remained familiar to canon lawyers; it was adduced in the Repertorium Inquisitorum of 1494, but only in a kind of _obiter dictum_, showing that at that time it was regarded as of no practical moment.[1410] Yet from the thirteenth to the sixteenth century there was no proscription of vernacular Bibles. The temporary causes which had led to their prohibition had passed away, and many translations were made, especially in Germany. One in Catalan, by Bonifacio Ferrer, brother of San Vicente Ferrer, was printed in Valencia, in 1478, under the editorship of the Inquisitor Jaime Borell.[1411]
[Sidenote: _THE SCRIPTURES_]
It was natural that the use made of the Bible by the Reformers should cause the revival of these obsolete prohibitions. Even before the compilation of the Indexes, we find Inquisitor-general Tavera granting to the Duchess of Soma, wife of the Admiral of Naples, a licence to keep and read a Bible in Italian, but the permission is limited to one year, showing how carefully it was guarded.[1412] It was therefore a matter of course that the Index of 1551 should contain a prohibition of the Bible in Spanish or any other vulgar tongue.[1413] This zeal was intensified by the versions which the Spanish refugees--Francisco de Enzinas, Juan Pérez, Cipriano de Valera and Cassiodoro de Reina--perfected and strove to introduce into Spain, but the prohibition was not confined to these. It extended to all fragments and extracts, however orthodox the rendering, as though to keep the unlearned ignorant of the existence of the Bible, or at least to make them understand that it was a wholly forbidden book. The Index of 1559 condemns twenty-two editions of the Hours of the Virgin in Romance, together with all others containing similar superstitions, but the real objection was the passages of Scripture contained in them, and, in 1573, all Hours in Romance were forbidden, as the Council of Toulouse had done in 1229.[1414] The extreme care with which the public was guarded from the Bible is seen in the 1583 Index of Quiroga, which, in forbidding all portions of Scripture in Romance, only excepts the fragments embodied in the canon of the mass, and the texts which Catholic writers may cite and explain, provided they are not printed alone but are in sermons and other works of edification.[1415] So unreasoning was this jealousy that, according to Azpilcueta, there were earnest men who desired to suppress vernacular versions of the Creed, the Paternoster, the Ave Maria and the Salve Regina, a zeal which found practical expression, in 1674, when the Inquisition prohibited a work entitled _Exercicios de Devocion_ because it contained translations of the Miserere, the Magnificat, the Te Deum and the Athanasian Symbol.[1416] The people were to be kept in such profound ignorance that the Sotomayor Index of 1640 prohibits, not only the vernacular Bible and all its parts, but even summaries and compendiums of it and, as though to render it hateful, in the Edicts of Faith, it was classed with the Koran and other Mahometan books, the possession of which was to be denounced to the Inquisition.[1417] It had to watch not only over its Spanish flock, but over its converts in the Indies, when it found that the English Society for the Propagation of the Gospel had caused versions to be made in the Indian tongues and was circulating them in America. This unexpected missionary work called for fresh exertion and, in 1710, we find Clement XI congratulating Inquisitor-general Ibañez on his efforts and urging him to persistent watchfulness.[1418]
This treatment of the Bible seems to have piqued the curiosity of the intelligent for, in 1747, Inquisitor-general Prado y Cuesta complains of the inordinate desire of many persons to have it in the vernacular, but, among the mass of the people it produced the impression desired. In 1791, Villanueva tells us that they, who once sought it, now regard it with horror and detestation; many care nothing for it and more are ignorant of its very existence.[1419] Yet, within a decade of Prado's utterance, the policy of the Church changed. Although, in 1713, Clement XI, in the bull _Unigenitus_, had condemned the use of the Bible by the laity as a Jansenist error, yet, only forty-four years later, the Congregation of the Index, in 1757, conceded the use of vernacular versions, if approved by the Holy See and accompanied with orthodox comments.[1420] This was followed, in 1771, by a version of the Acts of the Apostles by Catenacci, dedicated to Clement XIV and, in 1778, by the brief _In tanta librorum_, in which Pius VI approved of a translation of the whole Bible by Archbishop Martini.[1421] The Spanish Inquisition promptly followed the papal example. In 1782, Inquisitor-general Beltran issued a decree reciting that ample cause had existed for exceeding the Tridentine rule, but these causes had ceased and, in view of the usefulness of the sacred text, the Spanish rule was modified to conform to that of Trent, to the decree of the Congregation of 1757 and to the brief of 1778.[1422] In 1783 the Suprema ordered that the French version of Le Maître de Saci should be freely allowed[1423] and, in 1790, there appeared in Valencia a complete Spanish translation by Scio de San Miguel, which was speedily and repeatedly reprinted. No such evils have followed as were dreaded for two centuries, showing how much wiser would have been the policy of meeting the heretic Scriptures with an orthodox version, fortified with appropriate comments.
[Sidenote: _EXTENSION OF JURISDICTION_]
The same jealousy of admitting the vulgar to too great a familiarity with spiritual things showed itself with regard to works of devotion and edification. In 1570 a consulta of the Suprema to the inquisitor-general recommended that the catechism should not be printed in Romance.[1424] In the Preface to the Index of 1583, the prohibition of works by men of the highest Christian repute, such as Fisher of Rochester, Thomas More, Gerónimo Osorio, Francisco de Borja, Luis de Granada, Juan de Avila and others is explained, partly by books having been falsely attributed to them, partly by occasional incautious passages, and partly by their not being fitted for circulation in the vulgar tongue. The case of the _Obras del Cristiano_ of St. Francisco de Borja is illustrative. In the Index of 1559 it is simply prohibited. After his death, in 1572, as General of the Society of Jesus, Quiroga, in the Index of 1583, added "only in Romance or other vulgar tongue." He was beatified in 1624, but the canonization proceedings were delayed in consequence of his book being in the Spanish Index and, in 1662, the Jesuit Procurator-general applied to the Inquisition to rubricate the leaves of a copy and send it to the Congregation of Rites, so as to remove the impediment, but it was not until 1671 that he was finally enrolled in the catalogue of saints.[1425] The effort to suppress mysticism manifested itself, about 1620, in numerous edicts to suppress books of mystic devotion and lives of men and women who evidently were mystics.
Books of ritual were scrutinized with the same captiousness. June 15, 1568, the Pontificals printed in Dueñas and Valladolid were ordered to be seized. In 1583 some pernicious errors were discovered in the Breviary printed in Salamanca, in 1575. Even books so elementary as _cartillas_, or primers, could not escape. A carta acordada of November 6, 1577, alludes to a previous one of June 14th, ordering the suppression of cartillas containing an article entitled "Castigo y doctrina de Caton." Since then, it goes on to say, there have been found in other cartillas various matters pernicious and contrary to the teaching of the Church, especially in those printed by Juan de la Plaza in Toledo, wherefore all cartillas of every kind are to be seized, in the shops and in the hands of children going to school, and orders are consequently given that no one, under pains and censures, shall hold, read, or sell them.[1426]
There was little, indeed, to which the Inquisition could not extend the jurisdiction of its censorship. The fifth Council of Lateran had alluded to the danger to the public peace arising from libellous attacks on individuals, as one of the reasons for the examination and licensing of books before printing, but this was a purely secular matter, and the faculties conferred on the inquisitor-general looked solely to the suppression of heresy. Clement VIII, however, in his Index of 1596, included, as subjects of condemnation, defamatory memorials against religion or princes, and this opened the way to much else. It is true that an experienced writer assures us that, although such writing can be suppressed by edict, it cannot be under pain of excommunication, but only as a command under pain of mortal sin, and that the Inquisition cannot proceed against the author unless the faith is involved.[1427] These limitations, however, were easily overpassed. We have seen (Vol. I, p. 488) how Inquisitor-general Pacheco, in 1623, condemned some legal arguments in defence of the Chancellery of Granada and commenced prosecutions of the counsel who had drawn them up. His successor Zapata, in 1627, was a trifle more cautious in a conflict wherein the Inquisition was not concerned. The Universities of Salamanca, Valladolid and Alcalá united in an attack on the Jesuits and their new college, when the Inquisition ordered the paper suppressed on the ground that it was anonymous and harsh in style. Then Salamanca came forward and acknowledged the authorship; the Jesuit procurator still asked for its suppression, but the Inquisition decided that it had not the _calidad de oficio_ and withdrew the prohibition, but still assumed authority to require the removal of asperities. Philip IV was dissatisfied, as he favored the Jesuits, and asked in what this case differed from others in which Pacheco had suppressed similar papers.[1428]
In 1687, the tribunal of Toledo, in a quarrel with the Carthusian house of el Paular, suppressed four memorials of its adversaries to the king, and punished the printer, Lucas Antonio Bedmar with four years' exile from Toledo and Madrid; the grounds alleged were that they were scandalous, insulting, untrue and defamatory of those mentioned in them; there was no assumption that the faith was in any way involved and it was simply an expeditious way of putting an opponent out of court.[1429] Other similar cases will come before us presently and meanwhile we may observe that there was even no scruple in prosecuting individuals, in matters with which the Inquisition seemingly had no concern or jurisdiction, as in the case of Fray Bonifaz de San Pablo, tried in 1791, by the Barcelona tribunal, for attempting to print a satirical paper on his own Carmelite Order, and in that of Josefa and Jacinto López, prosecuted by Toledo, in 1797, on suspicion of having posted some pasquinades, characterized as "infamatorios y hereticales."[1430] The powers of the Inquisition were so elastic that they included the privilege of self-definition; none dared to call them in question, and it seems have been invoked to supply any deficiency in the ordinary machinery of justice--or of injustice.
[Sidenote: _THE REGALIAS_]
Still less concerned with heresy was an important field in which the censorial functions of the Inquisition were employed by the crown, in its frequent struggles with the Holy See. In the middle ages papal domination encroached in many ways on the prerogatives of the temporal ruler, encroachments submitted to, with more or less resistance, by the loosely organized feudal monarchies. As these, in the sixteenth century, transformed themselves into absolutism, it was natural that they should grow restive, and the Reformation, which divided Europe into two hostile religious camps, gave to those sovereigns who remained faithful to Rome the opportunity of advancing their claims as the price of their support. The Spanish kings had always been distinguished by their resistance to papal pretensions and though, throughout the sixteenth century, they sternly kept their people in the Roman obedience, they were none the less resolute in asserting the _regalías_, or royal prerogatives, which in many ways conflicted with what Rome asserted as its rights. In the struggles thence arising, valuable assistance was derived from the works of legists, learned in the imperial jurisprudence and in the fueros, and these _regalistas_ became especially obnoxious to the Holy See. Rome has never hesitated to use the powerful aid of the Index in support of Ultramontanism, and it took special care to condemn and prohibit the books of the regalistas. It was impossible for a temporal sovereign to allow the suppression of works written in defence of his sovereignty, and the Inquisition, at least for a time, willingly supported the crown in this, not from loyalty, but because it afforded the opportunity of declaring and maintaining its independence of the hated Congregations of the Inquisition and of the Index.
When Melchor Cano, in 1555, at the request of Charles V, drew up a memoir in which he assailed, with the bitterest invective, the pretensions of the curia, and Paul IV summoned him, as a son of perdition, to Rome for trial, the Spanish Inquisition sided with the sovereign and did not put the obnoxious paper in the Index.[1431] Melchor Cano was forgiven, but the causes of dissension remained. One of the chief of these was the jurisdiction exercised by the papal nuncio, bringing in its train a long series of abuses, relief from which was sought by the _recurso de fuerza_, like the French _appel comme d'abus_, admitting appeals to the Council of Castile from all ecclesiastical tribunals. The curia claimed this to be an invasion of clerical liberty, and the struggle over it was long and envenomed. In 1591 Juan de Roa printed, with a dedication to the king and the approbation of an inquisitor, a treatise entitled "Apologia de Juribus principalibus defendendis," arguing in favor of the royal jurisdiction in such cases, which excited no little indignation in Rome, where it was promptly condemned and burnt. Gregory XIV and the Roman Inquisition instructed the Nuncio Millino to induce Philip II to follow this example, and the succeeding Nuncio Caietano was ordered to labor with the utmost zeal to have the very memory of the book obliterated. So far was he from success that the Inquisition did not censure the work, and Philip rewarded the author with presentation to a priory worth fifteen hundred ducats per annum, of which he was promptly deprived by the nuncio, on account of his unspeakable crimes. So bitter was the quarrel that Cardinal Baronius, in his Annals, so far forgot the impartiality of an historian as to introduce an indecent personal attack on Roa in his account of the Priscillianists of the fifth century. This led to a rumor that his volume would be condemned by the Spanish Inquisition, whereat he complained loudly, in a letter to Padre Antonio Talpa, inveighing against the incredible audacity of the Spanish Inquisition, which placed on its Index whatever it chose.[1432]
[Sidenote: _INDEPENDENCE OF ROME_]
It was probably this case that led Clement VIII, in the Rules prefixed to his Index, which have been retained in all succeeding Indexes, to order the expurgation of whatever was contrary to ecclesiastical immunity, liberty and jurisdiction. This did not prevent Spanish legists and theologians from defending the regalías. About 1600, Henrique Henríquez, one of the most learned doctors of his day, produced his "De Clavibus Romani Pontificis" in which, like Roa, he maintained the _recurso de fuerza_. By order of the papal nuncio, this was suppressed and burnt so successfully that only three or four copies have survived.[1433] That an organized government should permit within its territory an antagonistic foreign power to suppress books defending what it claimed to be its rights was an anomaly which could not be patiently endured. Rome was immovable, and a clash was inevitable. In 1613 appeared the "Tractatus de cognitione per viam violentiæ" by Gerónimo de Cevallos and, in 1617, Philip III, on learning that its condemnation was under consideration in Rome, wrote earnestly to his ambassador to prevent it, and declared that such condemnation would not be received or executed in Spain. This may have delayed but did not prevent the adverse decision, which came December 12, 1624, when Philip IV carried out his father's threat. The Spanish Inquisition did not condemn the work, but merely ordered some clauses altered, and its independence in the matter of censorship was tacitly asserted.[1434]
Rome persisted, and independence was definitely asserted. In February, 1627, the Count of Oñate, ambassador to the Holy See, reported the issue of a decree condemning books, some of which were in defence of the regalías. In June, Philip sent this to the Suprema, asking its advice. It replied that, when the decree should come, it would be examined and reported to the king without allowing its publication, for no ecclesiastic or layman in Spain could do so without orders from the Inquisitor-general and Suprema. If such attempts were made, an appropriate remedy would be applied.[1435] The issue promptly came. The decree appeared, April 12, 1628, and one of the books condemned was the "Tractatus de Regia Protectione," by Salgado de Somoza, President of the Royal Council and a vigorous upholder of the regalías. When the decree arrived, the king ordered the inquisitor-general to deliver it to him and wrote to all the bishops forbidding them to publish it.[1436]
Having thus established its independence, the Inquisition refused to recognize Roman condemnations of books of all kinds. When one was received, it caused the book to be examined by its own calificadores and voted on their report, either to approve or to condemn; whatever was done was its own act and not that of Rome. Another of the works condemned in the decree of April 1, 1628, was a book of extravagant Mariolatry, entitled _Elucidarium Deiparæ_, by the Jesuit Juan Bautista Poza, which had been current in Spain for a couple of years. Poza wrote two abusive letters to Urban VIII, asserting that the Roman Congregations had no jurisdiction in Spain, where its own Inquisition was supreme, and, in 1632, the Congregation retorted by condemning all his works. The Nuncio Monte made great efforts to have this published, but the Suprema had the books examined and only prohibited them until they should be expurgated. It was not always easy, however, to array the bishops in opposition to the Holy See, and in Valencia the self-willed Archbishop Acevedo claimed the right to publish the papal decree, and the tribunal there was involved in some trouble with the episcopal officials.[1437]
[Sidenote: _INDEPENDENCE OF ROME_]
This was speedily followed by a similar struggle over a vastly more important book--the _Dialogo_ of Galileo, on the Copernecan system.[1438] In a consulta of December 13, 1633, the Suprema represented to Philip that, under the papal delegations, the Inquisition had exclusive control over censorship in Spain. In Rome, prohibitions were issued by the Congregations of Inquisition and Index, which were similar bodies to the Suprema, and it did not recognize them, but only the pope, as its superior. The nuncios were always endeavoring to extend their jurisdiction and required to be watched to avert greater evils. The inquisitors of Cuenca had just written that, by the nuncio's order, the provisor had affixed to the church-doors an edict regarding a book entitled "Galileo Galilei Fiorentino," without having first given notice to the inquisitor-general. The results of allowing the nuncio to do this were foreseen when the Count of Oñate reported from Rome the prohibition of certain books defending the regalías and, as the nuncios were continually endeavoring thus to invade the exclusive jurisdiction of the Inquisition in matters of censorship, the king was asked to sign the accompanying letters to the archbishops and bishops, similar to those despatched in 1627.[1439] Of course the king signed the letters; whether the Suprema had Galileo's book examined or not, we have no means of knowing, but the Inquisition escaped the discredit of condemning him, and the name of the illustrious Florentine appears nowhere in the Spanish Indexes.
In the matter of the regalistas, Philip, in a letter of April 10, 1634, to Cardinal Borja, pointed out the unfairness of suppressing legal works defending his side of the controversy with the Holy See, in which the faith was not concerned, and he ordered urgent representations to be made to Urban VIII, with the intimation that, if Rome continued its course, he would suppress all books supporting the papal claims.[1440] Remonstrance was in vain. In 1640, Salgado de Somoza's "Tractatus de Supplicatione ad Sanctissimum" was condemned; in 1642, Solorzano's "Disputationes de Indiarum Jure" and, in 1646, six or eight similar works, for which the nuncio was instructed to demand similar prohibition in Spain.[1441] Imperious as was this, the act was rendered doubly offensive by causing the condemnation to be published without transmitting it through the Inquisition, thus disregarding the independence claimed by the latter and the courtesy due to a friendly government. Provocation so extreme could scarce have been ventured but for the desperate position of Spain, battling at once with France, with Portugal and with Catalonia. Yet Spain was not sunk so low as to submit. After deliberation in the various councils, Philip, on October 16th, sent to the Suprema three consultas which they had presented and ordered it to advise him. With unusual promptitude it replied, October 20th, expressing its unreserved adhesion to the regalías claimed by the crown, which were founded in rights inseparable from sovereignty, in papal bulls, and in immemorial prescription. The unlawful act of the nuncio was of the highest prejudice; the books condemned had in no way transcended proper limits; their authors were pious Catholics and the works had been circulated in sight of the Inquisition, whose duty it was to watch over such matters. The consulta ended with a promise to suppress the papal decree and to make the fact known everywhere, so as to avert the injury which its publication might have caused.[1442] Thus supported by the indignation of all his advisers, Philip issued a decree in November ordering the papal decree to be suppressed; the nuncio was rebuked and told that the royal indignation would seek other means of expression; the ambassador at Rome was instructed to represent the deep resentment which was felt, and to tell the Holy See that this was not a mere matter of opinion, in which it could interfere and dictate to Spain about rights coeval with the crown and always uninterruptedly enjoyed. Opportunity was also taken to reassert emphatically the independence of the Spanish Inquisition and the nullity, without its approval, of the acts of the Roman Congregations.[1443] Notwithstanding this, the progressive decadence of Spain encouraged the curia to make another attempt, in 1687, when the nuncio sent a decree of the Congregation of the Inquisition to the bishops, with orders to publish it. The Suprema lost no time in presenting two earnest consultas to the king, urging him to take prompt action in repelling this attempt to subject Spain to the Roman Inquisition.[1444]
The persistence of the curia was fruitless. The established custom, resulting from these disputes, as described by an experienced inquisitor, was that, when the nuncio received a brief from the Congregations, he sent it to the Suprema, which ordered the book to be examined by its calificadores and, if they pronounced it objectionable, the Suprema issued a corresponding edict. Twice, he says, the nuncio, in order to evade these rules, caused edicts to be posted in the court-yard of his palace, but the Suprema abrogated them, punished those who did it, and reported to the king in order that he might warn the nuncio to observe the regulations. Sometimes, however, a brief came directly from the pope. Then the matter was in the hands of the king, who retained it and supplicated the pope that it should be published by the Inquisition. In Sicily, no brief was published without receiving the exequatur of the viceroy.[1445]
[Sidenote: _USED AGAINST THE CROWN_]
The Inquisition had thus, by supporting the royal jurisdiction against the papal claims, achieved its independence of Rome, but it was fighting for its own hand and, when its object was attained, its allegiance to the Church outweighed its allegiance to the sovereign. When the question was between its own jurisdiction and that of the crown, its attitude was most decisive. The condemnation by Pacheco of the arguments of Don Luis de Gubiel, in the competencia with the Chancellery of Granada, was not an isolated instance of this. In 1637, there was a bitter controversy between the Seville tribunal and the royal Audiencia, over the banishment of a familiar by the latter, in the course of which the Suprema ordered the suppression of various arguments prepared in support of the royal jurisdiction, and among them one by Juan Pérez de Lara, the fiscal of the Audiencia, written in the strict line of his duty. To this the Council of Castile took exception, in a consulta complaining that it was of great prejudice to the regalías; the paper contained nothing contrary to the faith, rendering it liable to the censure of the Inquisition, wherefore the Council asked that all the documents suppressed should be examined by disinterested persons, and that the Suprema be ordered in future not to suppress any paper in favor of the royal jurisdiction without preliminary notice to the king. To this temperate expostulation the Suprema replied with lofty disdain. The king was told that he should answer all remonstrances as Charles V did, May 17, 1519, to the Diputados of Aragon--"as an affair of the Inquisition, it is not for us to interfere, nor can the fueros of the kingdom impede what the inquisitor-general does, as it is an ecclesiastical case." It was astonished that there should be any question as to the power of the Inquisition, established by papal bulls, decrees of councils and inviolable custom, while the rule of the Index extends this power without limitation, at the discretion of the inquisitors. That the regalías had been threatened was easy of disproof, for the peace and prosperity of the king's dominions were due to the unity of faith procured by the watchful care of the Inquisition. The object of the Council of Castile was to limit the jurisdiction of the Inquisition and to reduce its censorship to a matter of competencias, but the Inquisition alone could decide what belonged to it and what did not belong.[1446]
Such being the temper and spirit of the Holy Office, it is not surprising that, when it had secured its own emancipation from Rome, it should no longer prove an ally of the crown in defence of the regalías. Llorente mentions two authors--Ramos del Manzano and Pedro González de Salcedo, whose works it condemned for defending the royal prerogative.[1447] It could not be depended on for suppressing those which impeached the regalías, and the State, in defending itself, was obliged to resort to its own censorship, as in case of the work entitled "Casos reservados à su Santidad," attributed to Doctor Francisco Barambio, in 1694. It never appeared in the Index, but a royal auto condemned it as subversive of the regalías and prerogatives of the crown, and ordered its suppression under pain of half confiscation and arbitrary penalties.[1448]
[Sidenote: _RESTRICTIONS_]
We have already (Vol. I, pp. 315, 321) seen how, in the eighteenth century, the Inquisition, in the cases of Macanaz and the works of Barclay and Le Vayer, and in that of the Catechism of Mesengui, took sides against the royal prerogative. Although in the former Philip V weakly yielded, Carlos III in the latter, not only temporarily suspended Inquisitor-general Bonifaz, but took steps to protect more thoroughly the crown against papal encroachment, and to limit the censorial powers of the Inquisition. November 27, 1761, he laid down the basis of subsequent legislation in instructions to the Council of State to frame a law adequate to the necessities of the case. In consequence, the _Pragmática del Exequatur_ of January 18, 1762, ordered that no bull, brief or papal letter, addressed to any tribunal, junta, judge or prelate, should be published without having first been presented to the king for his approval by the nuncio, while those for individuals should be submitted to the Royal Council to see whether they affected the Concordat, or prejudiced the regalías or the good customs and usages of the kingdom. This was followed by a cédula of August 18th imposing restrictions on inquisitorial censorship, but both of these were withdrawn by decree of July 15, 1763--a decree obtained by the royal confessor, Padre Eleta, working on the king's superstition by representing the loss of Havana as an evidence of divine wrath.[1449] This respite, however, was not of long duration. At a junta called, in 1768, to consider matters growing out of the expulsion of the Jesuits, the Counts of Floridablanca and Campomanes presented a memorial calling attention to the surreptitious introduction of several papal briefs, and to the disastrous influence of the censorship in flooding the land with ignorance. The result of the discussion was the re-enactment of the _Pragmática del Exequatur_, with more enlarged provisions, and a cédula of June 6th providing that the Inquisition should not prohibit any work by a Catholic of good repute, without giving him a hearing or, if he were a foreigner or dead, without appointing for him an advocate of competent character. The circulation of books was not to be suspended under pretext that they were undergoing examination; in those to be expurgated the objectionable passages were to be speedily designated, so that the current reading of them should not be interrupted, and any special propositions condemned were to be clearly indicated, so that they could be expurgated by the owners. Prohibition was to be confined to errors and superstitions and lax opinions prejudicial to religion and morality, and no edict was to be published until it had been approved by the king.[1450]
These reforms were in the spirit of those by which Benedict XIV, in the bull _Sollicita ac provida_, had endeavored to soften the rigor of the Roman censorship, but they were largely impracticable. They excited lively opposition, especially the provision allowing the circulation of books during the process of examination, and Llorente tells us that, for the most part, the Inquisition eluded their restrictions. It was of course impossible for the king to pass judgement on all the condemnatory edicts which followed each other in rapid succession and were submitted to him without explanation or record of the author having been heard in his defence.[1451] This latter provision however seems to have been observed. In 1775 we find the Suprema sending to Valencia certain conclusions commencing "Sistema phisicum de hominis generatione," together with the papers concerning their condemnation and the cédula of June 16, 1768, so that the party could be heard in defence.[1452] The author, however, was not allowed to print and circulate his defence, though he might have licence for enough copies to supply the members of the Suprema; in a case in which he distributed them through the universities they were called in and suppressed, and if he attacked the witnesses and calificadores, he was liable to the savage penalties of the bull _Si de protegendis_.[1453] Yet to the end the author was entitled to a hearing. In a case occurring at Llerena, in 1816, the Suprema instructs the tribunal to suppress a certain pamphlet in the next edict, but it is to ask the author, Dr. Martin Batincas, whether he desires to defend it; if so to furnish him with the censures, but not the names of the calificadores, when the matter will take its regular course. The provision for a defender in the cases of deceased and foreign authors was similarly maintained. In 1816 the Suprema instructed the Madrid tribunal to take up the case of a book entitled "El Niño instruido," which had been suspended on account of the troubles; now a new edition had appeared, which must be seized and a copy of the censures be furnished to the General of the Barefooted Carmelites; if he should not desire to put forward a defender, the tribunal was to appoint a _defensor de oficio_. So scrupulously was this observed that, in 1817, a single copy of a French book, printed in 1801, entitled "Du Mariage dans ses rapports avec la Religion et avec les lois nouvelles," found in possession of Canon Miguel Cortés, was duly condemned by calificadores when Padre Cento was appointed to defend it and, on his refusal, proceedings appear to have been dropped.[1454]
* * * * *
[Sidenote: _POLITICALLY EMPLOYED_]
During this later period, the Inquisition and the State were in firm alliance, against their common enemy the Revolution, and the State made full use of the Inquisition as a political instrument, although it had its own elaborate and effective censorship. This employment of the Inquisition was a new development, for in the earlier time, the instances in which inquisitorial censorship was called upon for political service are surprisingly few. In the case of Antonio Pérez, it was inevitable that the Inquisition should prohibit his writings and unauthorized accounts of his persecutions. There was less excuse for suppressing, in 1609, Padre Mariana's volume of essays on account of his criticism of the ruinous debasement of the coinage.[1455] There was unworthy complaisance to the Holy See when, in 1606, the Suprema forbade the possession by any one of the papers and memorials issued by Venice, in its quarrel with Paul V, on the pretext of their being scandalous to Christendom, and an even greater misuse of its power when it arrested and prosecuted Francisco de la Cueva, a lawyer whom the Venetian ambassador had employed to write in defence of the Republic.[1456] On the eve of the Catalan revolt, in 1640, the protest of Barcelona to the king was suppressed as coming under the rules of the Expurgatorio, being seditious, insulting and scandalous, and this precedent was followed with all writings on the subject during the revolt.[1457] On the whole, however, throughout the first three centuries of its existence, the political use made of the Inquisition, in this and other ways, was wonderfully small.
It was otherwise when the upheaval came which threatened the stability of all monarchical institutions, and nothing was more dreaded than public opinion, which might develop into action. All the agencies at command of the State were felt to be needed, and Carlos IV hastened to open the way for the Inquisition by declaring, in an edict of 1789, that all which contributed to spread revolutionary principles was heresy, being a doctrinal error, contrary to the teachings of the Apostles Peter and Paul, and this was speedily reduced to practice by an edict of the Inquisition ordering the surrender of all papers coming from France and conveying revolutionary ideas.[1458] Watchfulness on importations, especially from France, by both royal and inquisitorial officials, was redoubled, and for years new methods were constantly devised to keep the population in ignorance of events beyond the Pyrenees.[1459]
It was in vain. French newspapers and books were smuggled across the frontier, and forbidden speculations on the laws of nature and the rights of man were widely disseminated. When the crisis came, with the deportation of the royal family and the Napoleonic invasion, there was a leaven of liberalism sufficient to find expression in the demand for a new order of things. The Extraordinary Córtes, elected by universal suffrage and assembled at Cádiz in 1810, lost no time in framing a law for the freedom of the press. Yet the tradition of the necessity of censorship was so strong that the decree of February 22, 1813, suppressing the Inquisition, transferred to the bishops the jurisdiction over censorship as well as over heresy. The law on the press had provided a control by the State over all printing, and works on religion were subjected to a second episcopal examination, with full power of condemnation and suppression, while elaborate provisions were made for an authoritative Index.[1460]
This cumbrous scheme never had vitality, and the Restoration of 1814 restored to the Inquisition its jurisdiction over the press. As soon as it could spare time, during the labor of reconstruction, it addressed itself to the suppression of the revolutionary literature of the previous six years. A carta acordada of October 25, 1814, ordered the tribunals, as speedily as possible, to notify the Suprema of all objectionable books, pamphlets and papers that had been written or printed in their districts, with all details as to authorship and place of publication. From this was compiled a list of a hundred and eighty-three prohibited publications, including thirty-five journals, but an edict of July 22, 1815, described this as incomplete; the faithful were referred to the rules of the Index as defining whatever had been omitted, and all such were to be surrendered within six days, under the traditional penalty of excommunication and two hundred ducats; all the old regulations and Indexes were declared to be in force and, on August 3d, each tribunal was ordered to suppress all objectionable matter printed within its district.[1461]
[Sidenote: _POLITICALLY EMPLOYED_]
The correspondence of the Suprema, at this period, shows minute and constant watchfulness over the press, and a large part of the labors of the Inquisition, during its brief resuscitation, was devoted to censorship, mostly of a political character. The Constitutionalist refugees, who had fled from the vengeance of the reaction, were busy, with such slender means as they could command, in propagating their ideas, as the Protestant refugees had been in the sixteenth century, and there was the same anxious vigilance to counteract their efforts, while the danger was greater, for a large part of the population was known to secretly share their views. Thus, in 1818, circulars were received in Madrid, announcing the appearance in London of a weekly entitled _El Español Constitucional_. Immediately the Royal Council sent out orders to the judicial and military authorities to seize all copies, and the Juez de Imprentas did the same to his subordinates, all of which resulted in finding enough of the circulars to show that they had been widely distributed. Then the aid of the Inquisition was invoked and, on August 3d, the Suprema ordered the tribunals not only to seize all copies but to arrest everybody concerned. Then, on September 13th, the king reported that the wicked refugees in London, who had been, through lack of funds, obliged to abandon the project, had recently obtained contributions and had resumed it, wherefore fresh diligence was enjoined. Two days later the Suprema forwarded this to the tribunals, with orders to exert themselves in seizing the circulars and periodical and also the accomplices in the so-called conspiracy. Again, on November 4th, the Suprema called renewed attention to its former letters and enclosed a royal order stating that the London ambassador reported the appearance of the second number of the journal, and insisting on every precaution to prevent its circulation in Spain. There is no trace, however, of any copy of the mysterious periodical being captured by the Inquisition, or of the arrest of any one concerned. Simultaneously with this, on November 5th, the Suprema transmitted another royal order stating that letters intercepted in the mails contained prospectuses of a periodical entitled "Gabinete de Curiosidades politicas y literarias de España y Indias," to be issued in London by Gallardo, former librarian of the Córtes. The Suprema consequently issued instructions enjoining the utmost vigilance in seizing the prospectus and copies of the periodical.[1462] The happy faculty of confusing the spiritual and the temporal, so valuable to the medieval Church, had evidently not been lost to the Spanish monarchy.
* * * * *
Although in general the Inquisition carefully abstained from intrusion in the field of morals, yet in censorship it undertook to guard the public from that which might contaminate virtue as well as from what affected faith. This was justified by the rules of the Tridentine Index as well as of that of Clement VIII, in 1596, where lascivious books and illustrations were to be prohibited or expurgated.[1463] Literature however largely escaped, at least until the later period. The _Celestina_ of Francisco de Rojas, of which more than thirty editions were printed in the sixteenth century, its popularity leading to its use as a schoolbook notwithstanding its somewhat crude indecency, escaped attention, until the Index of 1640 ordered the expurgation of about fifty lines, and it was not prohibited until that of 1790.[1464]
Art attracted earlier attention, especially when its employment in sacred subjects lacked dignity, however stimulating it might be to the piety of the unlettered public. The first allusion I have met to this function of the Inquisition occurs in 1568, when Inquisitor Moral, in reporting his visitation of San Sebastian, mentions penancing Gracia de Caldiere for possessing a _pintura deshonesta_, whereupon the Suprema told him that he should have sent the picture to it--apparently, as a matter of censorship, it reserved the decision to itself.[1465] The next is a carta acordada of 1571, ordering the suppression of some figures on linen of the Crucifixion and the Trinity, in which the calificadores had discovered symbols of Lutheran doctrines, and a series of twelve wood cuts of the Passion, with an epitome on the backs in Latin and French.[1466] This is emphasized in the Expurgatory Index of Quiroga, in 1583, of which the twelfth rule is directed against all representations of sacred persons or objects which savor of irrision or irreverence.[1467] Spanish piety, in fact, occasionally manifested itself in somewhat grotesque form, as in certain images on linen of the Christ-child, in military uniforms, the suppression of which was ordered in 1619.[1468] In 1649, the Suprema was scandalized at the great irreverence and diabolical indecency, with a savor of sacrilege, of ribbons which were called "bowels of angels" or "hearts or entrails of apostles," and, under the customary penalties, it forbade asking for, buying or selling ribbons with such names. A few weeks later it prohibited all razors or knives on the handles of which were engraved images of Christ, the Virgin, the saints or the instruments of the Passion; all found in the shops were to be seized, and the commissioners at the ports were to see that none were imported.[1469]
[Sidenote: _MORALS AND ART_]
After the more serious work of the Inquisition was accomplished, in the elimination of Judaism, Protestantism and Islam, its energies were more actively employed in this direction. In 1787 we find the Valencia tribunal prosecuting Francisca Lazaro for indecent songs. In 1803 the _Caprichos_ of Goya, the leading artist of the period, wounded inquisitorial sensibilities; he was summoned and his prosecution was commenced, but he was saved by the intervention of Carlos IV. Two of the last acts of the Valencia tribunal in 1820 were proceedings against the "Rime e Prose del Doctor Tomaso Crudeli," which it pronounced to be obscene and impious, and the condemnation of a book called _Il Zibaldone_, for lascivious propositions. The theatre also became subject to inquisitorial censorship. In 1817 a tragedy entitled "La Obstinacion de un Padre" was presented on the Valencian stage, October 9th and 10th; it seems to have excited disapproval and, on the 13th, the MS. was presented to the tribunal for its censure. In Madrid, the Suprema acted as a preliminary censor; in 1815 we find it ordering the local tribunal to examine the opera "El hombre de mal genio y buen corazon," and the comedy "El no de las niñas" and, on the report that the fiscal had no objection to their representation, it gave its assent. So, in 1819, the Suprema returns to the Seville tribunal its _calificacion_ of four _saynetes_, or farces, with orders to put it into more intelligible shape, to vote on it and return it for final decision.[1470]
Works of art, however, were the principal objects of inquisitorial Puritanism. In 1793, the Valencia tribunal formed a process concerning a certain snuff-box with a scandalous picture, supposed to be in possession of Don Jacinto de Castro, governor of the _sala del crimen_. Solicitude for the public morals was so acute that, October 2, 1815, the Suprema approved a decree of the Madrid tribunal, ordering all the hairdressers of the city to remove from their windows, or alter to decency, the wax busts which they exhibited as specimens of their art--apparently because they made too exuberant a display of their charms. Artists and dealers in pictures were held to a strict accountability. But a week before the last case, the Suprema had considered a prosecution by the Seville tribunal of Juan Rodríguez and Domingo Alvarez of Cádiz, the former for painting and the latter for exhibiting in his shop a picture called Diana, provocative by its posture and nudity. They were ordered to appear before the commissioner of Cádiz, who should reprimand and absolve them from the excommunication incurred, and warn them that a repetition of the offence would be visited with the penalties provided by Regla XI of the Expurgatorio--banishment and five hundred ducats fine. Six months later, Pasqual Franchini for two _pinturas obscenas_ was fined a hundred ducats and, as he was ordered to be set at liberty, it is evident that he had been imprisoned; he pleaded poverty and his fine was kindly reduced. Three months later, Santiago Schmidt and his son Josef were sentenced, by the Madrid tribunal, for selling to the Prussian ambassador an indecent picture for eight thousand reales; for this they were fined two thousand reales, which the Suprema benignantly reduced to fifty ducats.[1471]
Doubtless in this case ambassadorial privilege saved the purchaser from prosecution, for the possession of objects regarded as immoral was _calidad de oficio_, and the records are full of cases against those who owned snuff-boxes, watches, packs of cards etc., with indecent figures or inscriptions, as well as of pictures, engravings and books with plates that offended the modesty of the censors. No doubt much of what was condemned was thoroughly vicious and disreputable, but the resultant purification scarce compensated for the invasion of private life and the stimulus to the detestable habit of espionage and denunciation, through which alone such matters could come to the knowledge of the tribunals. Much good art, moreover, was undoubtedly sacrificed by ignorant censors, for the objects thus condemned were destroyed. In 1805 at Valencia a painting on copper of the Adultery of Venus was thus ordered to be effaced, and when this was done the sheet of copper was delivered to the alcalde del crimen, to be restored to the owner. Akin to this was the tearing out of objectionable plates from books, which happens to be mentioned, in 1819, in the case of Don Luis Monfort, a captain of artillery.[1472]
* * * * *
[Sidenote: _INFLUENCE_]
Thus the censorship of the Inquisition was all-embracing, from the most dangerous heresies of Luther and Calvin, the popularization of Scripture, the relations between Church and State and the liberalism of the modern era, down to the veriest trifles. It was an engine of immense power, constantly applied for the furtherance of Obscurantism, the repression of thought, the exclusion of foreign ideas, and the obstruction of progress. It was accompanied by a state censorship, based upon the law of 1558, perfected in innumerable successive regulations, of a character most vexatious and embarrassing to authorship, and this duplication of censors exercised a most deplorably depressing influence on literature and culture. Authorship was discouraged by the uncertainty whether works, on which perhaps years of labor had been spent, would secure a licence to print; the business of publication was rendered extra-hazardous by the fact that a book, printed with due licence from the state, might at any moment be prohibited by the Inquisition and the whole edition be seized and destroyed, while purchasers who had bought such a licensed book were liable to be deprived of it without compensation. Thus, between the state and the Inquisition, whether working in unison or at cross-purposes, the intellectual development which, in the sixteenth century, promised to render Spanish literature and learning the most illustrious in Europe, was stunted and starved into atrophy, the arts and sciences were neglected, commercial and industrial progress was rendered impossible, and the character which Spain acquired among the nations was tersely expressed in the current saying that Africa began at the Pyrenees.
APPENDIX.
STATISTICS OF OFFENCES AND PENALTIES.
(See p. 93).
It is manifestly impossible to compile the statistics of inquisitorial activity during the centuries of its existence and amid its numerous tribunals, but some fragmentary figures may serve to illustrate the comparative frequency of the offences with which it had to deal and the character of the punishments which it inflicted. As regards the latter it will be remembered that the sentences usually comprised several penalties.
OFFENCES.
The following summary of cases acted upon by the tribunal of Toledo is condensed from the "Catálogo de los causas contra la fe seguidas ante el Tribunal del Santo Oficio de Toledo" (Madrid, 1903) prepared by Padre Fresca, S. J., and Don Miguel Gómez del Campillo, from the original records. As the earliest case is of 1483 (p. 192) and the latest of 1819 (p. 81) it would appear to cover the whole activity of the tribunal, but it is manifestly imperfect, in view of the masses of Judaizers reconciled and the effigies burnt of the dead and fugitives, in the early years of the organization (Vol. I, pp. 165-72, 183). In a minor degree this is also shown by comparison with tables below of portions of the period from other sources. These latter also have interest as indicating changes in the character of offences at successive periods.
The classification of Señor Gómez del Campillo is as follows:
Bigamy 188| Insults to officials 186 Blasphemy 755| Personating priesthood 33 Fornication not a sin 259| Judaizers 977 Personating officials and | Prohibited books 34 forged licences 48| Moriscos 219 Fautorship of heretics 60| Irreverence and scandalous Sorcery 296| speeches 551 Heresy--Illuminism 39| False witness 34 Anglicanism 14| Propositions, erroneous 60 Calvinism 18| scandalous 63 Lutheranism 79| heretical 46 Freemasonry 3| Marriage in Orders 16 General 72| Sacrilege 74 Deluded and deluders 25| Solicitation in confession 105 Impeding the Inquisition 62| Various 43 Violation of disabilities 91|
A MS. volume in the Library of the University of Halle (Yc, 20, Tom. I) contains the reports to the Suprema by the tribunal of Toledo of its operations, from the auto de fe of September 4, 1575, to that of February 7, 1610. The auto of 1595 is however missing and the report of the last one is incomplete, breaking off at the tenth case. So far as it goes, the record for these 35 years embraces 1172 cases, an analysis of which yields the following results:
Bigamy 53| Propositions-- Blasphemy 46| On Offerings for the Dead 3 Fornication not a sin 264| On the Eucharist 3 Personating officials 13| On the Sacraments 1 Sorcery 18| On Canonization and Saints 3 Heresy, Illuminism 12| On the Authority Protestant sects 47| of Scripture 1 Greek Christians 3| On the Miracle of the Offences against the | Loaves and Fishes 1 Inquisition 22| On the Stigmata of Personating Priesthood 25| St. Francis 1 Judaizers 174| On Excommunication 1 Moriscos 190| On Marriage and Adultery 9 Irreverence 5| On Oaths 1 False witness 8| On Holy Orders 1 Do in cases of Limpieza 57| On Moors 1 Solicitation in Confession 52| On Self-Damnation 1 Propositions, Marriage | On Infidelity 1 better than priesthood 30| On Impeccability 1 Scholastic discussion | On Sin inevitable 1 at Alcalá 7| On the Papal Power 2 Ridicule of pious | On Women 1 observances 3| On Homicide 1 Story about St. Peter 4| On the Inquisition 3 Excuse for blasphemy 1| On the Royal Power 3 On God 9| On Incest 1 On Christ 5| On the Defeat of On the Virgin 4| the Armada 1 On Magdalen 4| Various 8 On Belief in Virgin | Offences of Officials 22 and Saints 1| Slander 1 On the Grace of God 1| Hermaphrodite 1 On Salvation 12| Quarrel over an Irish Benefice 1 On the Resurrection 6| Imposture 1 On the Future Life 4| Smuggling of Horses 1 On Indulgences 9| Apostate Frailes 2 On Images 6| Favoring Vandoma (Henry IV) 1 On the Necessity of Mass 6| Irregularities 1 On Confession 5| On Intercessory Prayer 1|
In Legajo I of the Archivo histórico Nacional, Inquisicion de Toledo, there is a volume of which the introductory lines state that on February 8, 1648, Gonzalo Bravo Graxera, then inspecting the tribunal, reminded the inquisitors that a _carta acordada_ of May 22, 1570, required a register to be kept of all penitents appearing in the autos, with their punishments. Thereupon a book was procured for the purpose and the record commenced. It extends from 1648 to 1794 and is doubtless complete. An analysis of this yields the following results:
[Sidenote: _STATISTICS OF OFFENCES AND PENALTIES_]
Bigamy 62| Marriage in Orders 10 Blasphemy 37| Solicitation in Confessional 68 Fornication not a sin 3| _Mala doctrina_ in Do 9 Personating officials 4| Rebaptism (Greek) 1 Fautorship 16| Errors 1 Sorcery 100| _Hipocrita_ 1 Illuminism (Molinism etc.) 17| Fray Berrocosa 2 Protestantism 11| Gypsy 1 Heresy 3| Greek 1 Suspicion of Heresy 2| Atheism 1 Deluded and Deluders 16| Burlesque Sermon 1 Impeding the Inquisition 13| Threatening a witness 1 Insulting officials 3| Hiding confiscated property 1 Disrespect to Inquisition 5| Offence of a Notary 1 Speaking ill of Do 1| Blackmailing 1 Personating Priesthood 12| Breaking prison 2 Judaism 659| Do exile and presidio 4 Mahometanism 5| Non-performance of sentence 1 Apostasy 2| _Cofradia execrable_ 1 Irreverence and Sacrilege 3| Improper rules for a Congregation 1 Propositions 74| Printing without licence 1
In the Royal Library of Berlin Qt. 9548 is a volume containing relations of sixty-four autos held in various tribunals, between 1721 and 1727. During this period inquisitorial energy was mainly directed against Judaism, as will be seen from the following summary of the cases:
Bigamy 35| Personating officials 1 Blasphemy 4| Judaism 824 Fautorship 2| Apostasy 6 Sorcery etc. 57| Mahometanism 1 Protestantism 3| Marriage in Orders 1 Heresy 4| False witness 17 Deluders 2| Rebaptism 2 Personating Priesthood 1| Breaking prison 3
PUNISHMENTS.
In the Toledo record of 1575-1610 the sentences include
Relaxation in Person 15| To be last in Choir and Refectory 26 in Effigy 18| The Discipline 11 Confiscation 185| Spiritual Penances 17 Fines (aggregating | Hearing Mass as Penitent in 2,586,625 mrs.) 141| Church 66 Reconciliation 207| Do in Audience-Chamber 150 in Effigy 1| Abjuration _de vehementi_ 21 Sanbenito 186| _de levi_ 49 Imprisonment 175| Reprimand or warning 56 Reclusion in convent or hospital 87| To write no more books 1 Galleys 91| Temporary suspension from Scourging 133| priestly functions 1 Vergüenza 26| Public recantation 1 Exile 167| Cases dismissed 30 Prohibition to leave Spain 6| suspended 98 Gagging 20| Acquittals 51 Deprivation of Confessing 42| Disability for Orders 10|
The Toledo Record from 1648 to 1794 yields the following summary:
Relaxation in Person 8| Vergüenza 10 in Effigy 63| Exile 566 Confiscation 417| Deprivation of confessing 68 Fines (aggregating 30,600 ducats) 50| Disability for Orders 3 Do of half property of | Suspension from Orders 4 culprits 14| Do from confessing 1 Reconciliation 445| Do from preaching 11 Prison and sanbenito, short | Deprivation of priestly terms 183| functions 5 Do Do perpetual 161| Degradation from priesthood 1 Do Do irremissible 82| Abjuration _de vehementi_ 51 Reclusion in convents etc. 91| Do _de levi_ 314 Galleys, Presidios and Arsenals 98| Reprimand 467 Scourging 92| Cases suspended 104 | Acquittals 6
The sentences in the sixty-four autos de fe between 1721 and 1727 include:
Relaxation in Person 77| Prison etc. irremissible 275 Do in Effigy 74| Galleys and Presidio 99 Confiscation 776| Scourging 297 Fine of one-half of property 12| Vergüenza 13 Reconciliation 630| Exile 189 Prison and sanbenito, | Abjuration _de vehementi_ 31 short terms 252| Do _de levi_ 125 Do perpetual 113|
DOCUMENTS.
I.
CONCLUSION OF SENTENCE OF RELAXATION OF DON GASPAR DE CENTELLAS, FOR PROTESTANTISM, VALENCIA, SEPTEMBER 17, 1564.
(MSS. of Library of University of Halle, Yc, 20, Tom. XI). (See p. 94).
CHRISTI NOMINE INVOCATO.
Ffallamos, attento los auttos y meritos del dicho processo que el dicho promoter fiscal provó bien y cumplidamente su acusacion y querella, Damos y pronunciamos su intencion por bien provada, en consequencia de lo qual que devemos declarar y declaramos el susodicho Don Gaspar Centellas ser herege y estar suficientamente convencido por suficiente numero de testigos y demas desto haver confessado, affirmado y defendido pertinazmente ante nos las dichas proposiciones hereticas y por tales condenadas y declaradas y que le devemos condenar y condenamos que el dia del aucto de la fe salga al cadahalso con insignias de relaxado y que alli le sea leyda publicamente esta nuestra sentencia por la qual le declaramos por herege abominable, pertinaz, obstinado y endurecido y por ello haver cahido y yncurrido en todas las penas en que cahen y yncurren los semejantes hereges ympenitentes y pertinaces, y porque por todas vias se ha procurado con el susodicho con toda solicitud y cuydado de attraerlo y reduzirlo a nuestra santa fe catolica, ofreciendole toda benignidad y misericordia de que el no se ha querido ni quiere aprovechar y pues la santa madre yglesia no tiene otra cosa ni remedio de que usar con el susodicho, pues el la menosprecia, sino relaxarlo à la justicia y brazo seglar como à miembro podrido, ynfecto, pestifero y nocivo, porque otros no se dañen ni padezcan con el, por esta nuestra sentencia, como à herege pertinaz y obstinado, lo relaxamos al muy ilustre señor Don Joan Lorencio de Villamasa, Visorrey y capitan general por su Magestad en esta ciudad y Reyno ò al muy magnifico Mossen Quille Ramon Catalan, justicia criminal en esta dicha ciudad, ò à quien la punicion y castigo del dicho crimen pueda pertenecer y pertenezca y à su señoria pedimos por merced y al dicho justicia muy affectadamente rogamos y encargamos que con el susodicho se manden haver y ayan misericordiamente. Otrosi por quanto el dicho delicto y crimen de la heregia excede y es muy mayor sin comparacion que otro alguno por ser cometido contra la divina Magestad y por su graveza por que en las personas de los perpetradores del no puede ser suficientemente punido ni castigado y la pena del sestiende à los bienes, progenie y posteridad de los que lo cometen, por esta nuestra sentencia declaramos sus bienes ser confiscados à la camara y fisco Real de su Magestad desde el tiempo que cometiò los dichos delictos con los quales mandamos acudir al magnifico Mossen Bernardino Gutierrez recetor deste S^{to} Officio en su nombre, y los hijos, hijas, nietos y nietas del dicho don Gaspar Centellas, herege ympenitente pertinaz y obstinado, descendientes por linea masculina en segundo grado y por feminina en primero, ser privados de todas y qualesquier dignidades, beneficios y officios ecclesiasticos y seglares que sean publicos y de honrra que los susodichos tienen y possehen, y ser inabiles e yncapaces para ympetrar, tener y posseher otros de nuevo, ni poder ser justicias, jurados, clerigos ni notarios ni otro ninguno officio publico de onrra, e no poder traer sobre si ni en su persona oro, plata, perlas, piedras preciosas, seda, grana, chamelote ni paño fino, armas, ni cavalgar en cavallo, hazer ni traer otra cosa alguna de las que por derecho e ynstructiones deste S^{to} Officio le son prohibidas, y por esta nuestra sentencia definitiva juzgando ansi lo pronunciamos, sentenciamos y mandamos en estos escritos y processo pro tribunali sedendo.
EL LICENCIADO AGULIERA. DON MIGUEL VICH.
Sentencia dada y promulgada por el Señor Inquisidor el licenciado Bernardino de Aguilera los dia mes y año susodichos en presencia de las partes susodichas las quales passaron por ella.
Presentes fueron por testigos à la publicacion de la dicha sentencia los discretes Miguel Perez de Huermeda, Pere Lopez y Francisco Pastor notarios y muchos otros vezinos de Valencia. Passo ante me, Miguel Bellot, notario.
II.
RELEASE FROM PERPETUAL PRISON AND SANBENITO.
(Proceso de Mari Gomez, fol. xxxx.--MS. in possession of the Author).
(See p. 161).
[Sidenote: _DOCUMENTS_]
Nos los del consejo de sus Mag^{des} que iintendemos en las cosas tocantes al officio de la S^{ta} Inq^{on} hazemos saber a vos los R^{dos} inq^{res} contra la heretica pravedad y apostasia en la cibdad y arçobpãdo de toledo y su partido que vimos la Relacion que por ñro mandado embiastes de los meritos del processo de mari gomez muger de diego carrillo herrero vezino de daimiel por la qual paresce que fue rrecibida a rreconciliacion y condenada a carcel perpetua y habito en diez y seiss dias del mes de Julio del año pasado de quinientos y quarenta e un años y que despues aca cumple bien su penytencia, por lo qual y por otras cabsas que nos mueven, queriendo usar de piedad y clemencia con la dha mari gomez nuestra voluntad es de le mandar comutar la penytencia de la dha carcel perpettua y habicto en otras penytencias espirituales, por ende nos vos encargamos y mandamos que luego que esta nuestra provision vos fuere presentada comuteys a la dha mari gomez la penytencia de la dha carcel perpettua y habicto en otras penytencias espirituales de ayunos, rromerias y oraciones como à vos otros bien visto fuere, y ansi comutada mandadle quitar el dho habito y soltar de la carcel en que estoviere para que se haya y este libremente do quisiere e por bien toviere, con tanto que no sea fuera de los reynos y señorios de castilla y de leon y con que haga y cumpla todas las otras cosas contenidas en la sentencia que contra ella se dio e pronuncio que fasta aqui no obiere fecho y cumplido e fuere obligada a fazer y cumplir. Fecha en la villa de madrid a xvi dias del mes de noviembre de myll e quinientos e quarenta y cinco años.
III.
DISABILITIES OF DESCENDANTS OF PRISONERS.
(Archivo General de Simancas, Registro de Genealogias, No. 916, fol. 61).
(See p. 178).
D. Cristóbal de Cos y Vivero, Secretario del Rey Nuestro Señor del Consejo de S. M. de la Santa General Inquisicion por lo tocante á la Corona de Castilla y de Leon etc.--Certifico: Que en el dia diez y siete del corriente mes de Enero se acudió al Exmo. Señor Obispo Inquisidor General por parte del Licenciado Don Mariano de Santander y Albarez y hizo presente ser publico y notorio que en año pasado de mil setecientos noventa y ocho fué procesado por el tribunal del Santo Oficio de dicha ciudad D. Mariano Santander su Padre y que lo es tambien que no lo fué por delitos de heregia ó apostasia y sí solo por asuntos relativos á su comercio de Libros y haberse excedido tal vez en el exercicio de su profesion. Que el expresado tribunal con un pleno conocimiento de el proceso manifestó en su definititiba que la formacion de causa y prision que sufrió con lo demas que en ella expresó no le perjudicaba ni obstaba á sus hijos y descendientes para disfrutar de todos los efectos civiles de los que á consecuencia de este decision ha gozado sin interrupcion y goza actualmente: Que sin embargo por lo reserbado de los asuntos que se tratan en el Santo Oficio y mucho mas por haberse tambien traspapelado con el transcurso del tiempo el certificado que de la decision de la causa se dió por dicho Tribunal al Padre del exponente para su resguardo y el de sus descendientes no era facil tratandose de unas pruebas formales como necesitaba para incorporarse en el ilustre Colegio de Abogados de aquella Real Chancillería hacer constar sin ningun genero de duda quanto llebaba expuesto. Por lo que suplicaba se le mandase dar la correspondiente Certificacion de no obstancia.--Y vista en el expresado consejo de S. M. de la Santa general Inquisicion la suso dicha representacion con los antecedentes que obran en su archivo concernientes á la causa seguida en el Tribunal de Valladolid y determinado en el año pasado de mil setecientos noventa y ocho contra Don Mariano Santander, Padre del exponente, por comercio ilicito de Libros prohibidos vino en declarar y declaró en Decreto de diez y nuebe de este mismo mes que la referida causa no obsta al nominado Don Mariano Santander y Albarez, ni le perjudica como ni tampoco á sus Descendientes para obtener Empleos publicos y de honra ni para disfrutar plenamente de todos los efectos civiles, mandando se le diese certificacion para su resguardo y lo demas que le convenga. EN cuyo cumplimiento doy la presente sellado con la sella de la general Inquisicion en Madrid á viente y siete de Enero de mil ochocientos diez y ocho.
CRISTOVAL DE COS Y VIVERO.
IV.
CONSULTA OF THE SPUREME COUNCIL OF PORTUGAL, JANUARY 17, 1619.
(MSS. of Bodleian Library of Oxford, Arch. Seld. A, Subt. 17).
(See p. 275).
[Sidenote: _DOCUMENTS_]
Señor--Los Inquisidores de la Ciudad de Coimbra y su distrito enviaron a V. M^{d} la relacion inclusa de las personas que salieron en el Auto de la Fe que se celebrò en aquella ciudad el Noviembre passado, algunos de los quales poco antes avian sido presos en la ciudad del Puerto, y con esta ocasion el Obispo Inquisidor General escribiò à V. M^{d} que sin ningun escrupulo affirmaba que todo Portugal en la materia de Judaismo estaba contaminado y que convenia aplicar remedio pronto para que aquellos reynos de V. M^{d} no tuviessen los castigos que amenazaban tantas heregias, porque el Judaismo era muchissimo, los sacrilegios infinitos, canonigos presos, Frayles huidos, y quatro Monjas inclusas en las carceles del S^{to} Of^{io} y que pudiera decir à V. M^{d} que le impiden las lagrimas y que vuelve à acordar à V. M^{d}, acabando de celebrar, que es necessario remedio breve en que muestre V. M^{d} su pecho catolico, reformando estos males; porque no ay Reyno sin fe y buenos costumbres; y que à V. M^{d} le conviene no solo tener vasallos sino buenos vasallos, como lo dicen los Santos; y que postrado à los reales pies de V. M^{d} dice lo que entiende y lo en que ha pensado muchos tiempos ha.
Todo lo que el obispo Inquisidor General apunta de quan inficionados de Judaismo estan aquellos Reynos con continuos sacrilegios y graves offensas de Dios N^{ro} S^{r}, de que se sigue grandissimo escandalo al pueblo christiano, es muy presente al Consejo, y con el sentimiento que se debe à calidad de materia tan grave, se ha tratado muchas vezes del remedio que puede aver, para expurgar aquellos Reynos de gente tan infiel y pertinaz, sin daño comun, evitando los castigos generales y trabajos que por su respeto se entiende que padecen los mismos Reynos tantos años ha.
Y porque unos de los medios mas adequados para lo que tanto importa al servicio de Dios y de V. M^{d} se juzga que seria de desterrar á los christianos nuevos que, siendo presos por el S^{to} Of^{io} fuessen condenados en perdimiento de las haciendas para el Fisco, pues iendo pobres no podran ayudar à los enemigos de V. M^{d} con gruessos caudales como aora lo hacen, y se escribiò al Marques de Alenquer, Virrey, que de parte de V. M^{d} encargasse al Obispo Inq^{r} Gen^{l} que tratasse este punto con los del Consejo General del S^{to} Of^{io} y el modo con que se podia executar, para que considerandolo todo consultassen à V. M^{d} por orden del mismo Virrey, lo que se les offreciesse, que como se satisfaga à esta diligencia (que debe ser con brevedad) dira el consejo à V. M^{d} lo que le pareciere y de ella huviere resultado, y Mendo de la Mota propone en su voto, que esta muy bien considerado y tendra entonces mas propio lugar.
Y porque en Portugal se hace aora visita general del S^{to} Of^{io} de que se ha seguido notable fruto; porque se prendieron muchos Christianos nuevos en la ciudad del Puerto, particularmente dos Monjas de S. Francisco y otra de S. Bernardo y en Coimbra dos Canonigos de aquella Iglesia, de los quales es uno Fernando Diaz de la Sylva que vino proveido de Roma en un canonicato y por instancias que hizo el Nuncio, en nombre de su Santidad, en su favor, permitiò V. M^{d} que se le diesse la possession, y en Lisboa à Marcial Nuñez que era Juez Apostolico, de todo lo qual consta lo poco que se puede fiar de qualquiera persona de essa Nacion.
En esa Corte viven muchos de ella, naturales de Portugal, que, por no ser conocidos, se presume con fundamento que tienen necessidad de ser visitados por la Inq^{n}. Acuerda el Consejo à V. M^{d} que debe mandar ordenar al Consejo General del S^{to} Of^{io} que trate de hacerlos visitar.
Mendo de la Mota acrecienta que, siendo la principal obligacion de V. M^{d} limpiar sus Reynos de toda especie de Herejia ò Infidelidad, y aviendo mostrado la experiencia por tan largo discurso de tiempos quantos males ha causado en los Reynos de Portugal la perfidia Judaica y Judaismo, que se entiende ser una de las dos causas principales porque Dios le ha dado tan graves castigos. Le parece que tiene V. M^{d} obligacion en Ley Divina y natural à mandar desterrar de sus Reynos y Señorios todos aquellos que ò fueren declarados por herejes ò abjuraren de vehementi sospechosos en la Fe; y que assi lo debe V. M^{d} mandar executar luego en los que han salido en este cadahalso de Coimbra y en todos los demas que fueren condenados y declarados de aqui adelante por herejes. Porque de lo contrario se sigue estar siempre viva la semilla del Judaismo, quedando las mismas raizes en el Reyno con que se aumenta y conserva. Y que demas de la pureza de la Religion Catholica à que V. M^{d} como Rey esta obligado y los grandes y continuos sacrilegios que esta gente comete, profanando y injuriando los Sacramentos, consideran que por si solos bastaban para mover el catholico y real animo de V. M^{d} ordenar assi. Porque no puede dexar de estar expuesto à muchos peligros el Reyno que tiene dentro de sus venas humor tan pestilente y de que naceran crueles enemigos como son los que engendra la diferencia de Religion y que no podra ser de ningun inconveniente irse esta gente à otros Reynos extrangeros. Porque como se le confisca la hacienda por el crimen de la Herejia, queda tan pobre y mesquina que en ningun parte pueda dar cuidado: antes por este medio ira V. M^{d} limpiando sus Reynos poco à poco, sin hacer ningun movimiento en ellos, hasta que Dios sea servido descubrir otro camino para limpiarlos del todo.
DECRETO DE SU MAGESTAD.
[Sidenote: _DOCUMENTS_]
En una consulta del Consejo de Portugal de 17 de Henero de 1619 se trata de los de la nacion Hebrea que ay en aquel Reyno con ocasion del auto de Inq^{n} que se hizo el año antes en Coimbra y uno de los puntos de esta Consulta es que convendria desterrar no solo à los que fueron declarados y condenados por herejes sino tambien à los que huvieren abjurado de vehementi: y se entiende à esta segunda calidad de gente no se le confiscan los bienes por el S^{to} Of^{io}. Aviseme el Consejo que opinion tiene quanto à esto; y si aurian de ser desterrados del Reyno aun en caso que no se les confiscassen los bienes: pues en el seria forzoso que saliendo del Reyno sacassen tambien sus bienes. Cosa en que parece ay razones para reparar, no siendo este remedio obligatorio y necessario en conciencia, que siendolo claro està que se ha de vencer qualquier inconveniente que se pudiesse representar. En otro de lo puntos trata el Consejo de Portugal que convendria visitar expressamente todos los de la nacion que de aquel Reyno huviessen passado à los de Castilla; y para hacer esta visita es necessario que el Inq^{r} Gen^{l} ó Consejo de la Inq^{n} de Portugal embie una lista de los Christianos nuevos de aquel Reyno que andan por Castilla. Y si algunos de ellos tuviere sobre si causas de particular sospecho en materia de la Fe lo apunten en la margen. Y se me embiaran las cartas para el Inq^{r} Gen^{l} de Portugal en la forma y por la via que se suele, para que Yo las firme. Y en lo demas que contiene la dicha consulta quedo mirando para responder à ella.--Rey.
V.
CASES OF HERESY TRIED BY THE TRIBUNAL OF VALENCIA BETWEEN 1455 AND 1592.
(Archivo historico nacional, Inquisicion de Valencia, Legajo 98).
(See p. 345).
Year. Cases.| Year. Cases. 1455 3| 1514 63 1461 7| 1515 34 1482 11| 1516 41 1485 19| 1517 25 1486 14| 1518 21 1487 15| 1519 22 1488 18| 1520 36 1489 20| 1521 31 1490 28| 1522 40 1491 51| 1523 37 1492 6| 1524 40 1493 4| 1526 47 1494 10| 1528 42 1495 10| 1529 44 1496 15| 1530 20 1497 24| 1531 58 1499 15| 1532 1 1500 35| 1533 61 1501 36| 1534 25 1502 9| 1535 2 1503 11| 1536 39 1505 31| 1537 69 1506 20| 1538 112 1507 7| 1539 79 1508 14| 1540 53 1509 26| 1544 79 1510 10| 1545 37 1511 12| 1546 49 1512 32| 1547 12 1513 41| 1548 15 1549 4| 1577 13 1558 2| 1578 15 1560 15| 1579 24 1563 62| 1580 37 1564 38| 1581 22 1565 66| 1583 8 1566 41| 1584 29 1567 54| 1586 64 1568 68| 1587 35 1570 16| 1588 21 1571 55| 1589 94 1572 32| 1590 49 1573 34| 1591 270 1574 16| 1592 117 1575 20| Amounting in all to 3125 cases. 1576 16|
In Legajo 300 of the same archives there is a list of relaxations in Valencia from 1486 to 1593. As customary in these registers it is arranged alphabetically under the baptismal names and is unfortunately incomplete, ending with the letter N. From other similar lists it appears that the letters A-N comprise substantially four-fifths of the whole and therefore if twenty-five per cent. be added to these figures it will probably give a close approximation to the whole number. Arranged chronologically it presents the following results.
Relaxed | Relaxed in In effigy | in In effigy. Year person. Absent. Dead. | Year. person. Absent. Dead. 1486 10 | 1524 13 1487 10 | 1526 15 1489 8 | 1528 23 1490 18 | 1529 24 1492 12 | 1530 1 1493 18 | 1531 37 1496 1 | 1533 8 1497 4 79 | 1536 12 1498 1 28 | 1537 1 1499 63 | 1538 11 1500 3 | 1539 4 1501 15 | 1540 4 1502 13 | 1544 3 1503 4 | 1545 3 1505 13 51 | 1553 1 1506 4 22 | 1554 15 1508 48 | 1563 6 1509 12 3 | 1564 3 1 1510 9 4 10 | 1566 3 1511 32 | 1567 4 1512 1 8 | 1568 2 1513 12 1 | 1571 1 1514 52 8 | 1572 5 1517 4 6 | 1573 3 1520 27 | 1574 7 1521 8 3 | 1575 2 1 1522 6 | 1576 1 1 1 1523 8 | 1577 5
[Sidenote: _DOCUMENTS_]
Relaxed | Relaxed in In effigy | in In effigy. Year person. Absent. Dead. | Year. person. Absent. Dead 1578 3 1 | 1586 3 2 1579 1 | 1590 1 2 1 1581 1 1 | 1592 6 4 1583 4 1 | 1593 5 1584 2 |
The aggregate of this list is 515 relaxed in person and 383 in effigy, of whom 189 were fugitives and 194 were dead.
If to these figures we add twenty-five per cent. for the missing portion of the record we shall have 644 relaxations in person and 479 in effigy as the result of a hundred and eight years of the most active period of the tribunal of Valencia.
VI.
BRIEF OF CLEMENT VII TO INQUISITOR-GENERAL MANRIQUE, JULY 15, 1531, RESPECTING LUTHERANISM.
(Bulario del Orden de Santiago, Lib. I. de copias, fol. 98).
(See p. 423).
Dilecto filio Alfonso Manrique, Sancti Calixti presbytero cardinali, Hispalensi nuncupato, Clemens PP. VII.
[Sidenote: _DOCUMENTS_]
Dilecte fili, salutem et apostolicam benedictionem. Cum sicut veredica relatione ad nostri apostolatus auditum displicenter pervenit, propter libros errores Lutheranos continentes qui ad loca Castellæ et Legionis ac Aragonum regnorum et dominiorum charissimi in Christo filii nostri Caroli Romanorum imperatoris semper Augusti qui etiam Hispaniarum rex existit delati fuerunt, damnata hæresis Lutherana in aliquibus locis regnorum et dominiorum prædictorum pullulare c[oe]perit et ad presens varia et erronea iniquitatis filii hæresiarchæ Martini Lutheri dogmata jam usque adeo invaluerunt et in dictis regnis et dominiis multi reperiantur qui hujusmodi errores et dogmata imitent et publicent ac tales libros vendant et nonnulli hujusmodi erroribus infecti sanctæ matris Ecclesiæ præcepta contemnant ac sanctorum patrum decreta parvifacienda mendaciter affirment et multas blasphemias in omnipotentem Deum ejusque gloriosam genetricem intemeratam semperque Virginem Mariam ac sanctos Dei proferant et varios hæreses introducant ac diversos errores committant in gravissimam divinæ Majestatis offensam et catholicæ et orthodoxæ fidei scandalum et auctoritatis apostolicæ enervationem ac animarum salutis perniciem et irreparabile detrimentum: Nos, quorum est pro salute gregis dominici huic nefariæ hæresi ne in deteriora procedat omni quo possumus remedio occurrere ac illius sectatores debita arctatione et correctione compescere, circumspectioni tuæ, quæ ecclesiæ Hispalensi ex concessione et dispensatione apostolica præesse dignoscitur et inquisitor generalis in partibus illis existit et de cujus prudentia et rectitudine specialem in domino fiduciam obtinemus contra quoscumque cujuscumque status, gradus, ordinis et conditionis seu præeminentiæ existant, et quacumque ecclesiastica, episcopali et archiepiscopali dignitate seu mundana etiam ducali auctoritate præfulgeant ipsius Martini et aliorum erroneorum dogmatum sectatores, sequaces, fautores et defensores aut illis auxilium consilium et favorem, directe vel indirecte publice vel occulte præstantes, auctoritate nostra inquirendi ac hujusmodi labe infectos, non tamen episcopos et archiepiscopos, capiendi et carceribus mancipandi, necnon juxta canonicas sanctiones et sanctorum patrum instituta, prout qualitas excessuum exegerit vel conscientiæ fuerit et videbitur expedire puniendi, et ad cor redire nolentes a dictæ ecclesiæ communione veluti putrida membra separatos et divisos esse ac damnationi æternæ cum Sathana et angelis ejus addictos, et perpetuo infames et intestabiles esse, et corpora eorum postquam defuncti fuerint sepultura ecclesiastica carere debere denuntiandi et declarandi; et si ad veritatis lumen redire et hujusmodi hæresim abjurare voluerint, etiam si archiepiscopi et episcopi fuerint, postquam errorem suam deposuerint ac de præmissis doluerint idque humiliter petierint, si alias relapsi non fuerint, ab omnibus et singulis excommunicationis, suspensionis et interdicti aliisque ecclesiasticis sententiis, censuris et p[oe]nis quas præmissorum occasione quomodolibet incurrerint, et ab hujusmodi excessibus, delictis et criminibus in forma ecclesiæ consueta absolvendi et super irregularitate quomodolibet contracta dispensandi omnemque inhabilitatis et infamiæ notam sive maculam penitus absolvendi ac eos rehabilitandi et ad nostrum et sedis apostolicæ gremium necnon gratiam et benedictionem restituendi et reponendi, omniaque et singula alia quæ ad hujusmodi pestem reprimendam et radiciter extirpandam necessaria et opportuna esse dignoscuntur et ad officium inquisitoris tam de jure quam consuetudine pertinent et quæ tibi et aliis inquisitoribus generalibus in partibus illis pro tempore deputatis, tam per quoscunque Romanos pontifices prædecessores nostros quam per nos quomodolibet concessa sint, faciendi, ordinandi et exequendi ac auxilium brachii sæcularis invocandi et ad præmissa omnia et singula si et quando expedire videris viros aptos et idoneos cum simili aut limitata facultate subdelegandi et deputandi ipsosque quotiens eis opportunum videbitur revocandi ac loco ipsorum alios similiter idoneos deputandi, plenam et liberam auctoritate apostolica tenore præsentium facultatem concedimus. Nonobstantibus fe. re. Bonifacii papæ VIII, prædecessoris nostri de una et concilii generalis de duabus diætis et aliis apostolicis constitutionibus contrariis quibuscumque; aut si Lutheranis adhærentibus, fautoribus receptoribus et aliis præfatis vel quibusvis aliis communiter vel divisim a dicta sit sede indultum quod interdici, suspendi vel excommunicari aut extra vel ultra certa loca ad judicium evocari non possint per litteras apostolicas non facientes plenam et expressam ac de indulto hujusmodi mentionem et quibuslibet aliis privilegiis et litteris tam apostolicis quam regularibus sub quibuscumque tenoribus singulis præfatis concessis per quæ præsentium litterarum et vestræ jurisdictionis in præmissis executio quomodolibet impediri vel differri posset quæ quoad hoc ipsis vel alicui ipsorum nullatenus suffragari posse nec debere decernimus. Dat. Romæ apud Sanctum Petrum sub annulo piscatoris, die XV. Julii MDXXXI., Pontificatus nostri anno octavo.--EVANGELISTA.
VII.
LETTER OF CHARLES V TO INQUISITOR-GENERAL VALDES FROM BRUSSELS, JANUARY 25, 1550.
(Archivo de Simancas, Inquisicion de Barcelona, Córtes, Legajo 17, fol. 83).
(See p. 425).
Erasso nos mostro la relacion que embiastes de lo sucedido sobre el derrocamiento de aquellas casas de Valladolid, y por lo que los del Consejo de la Inquisicion nos han consultado lo havemos entendido mas particularmente, y cierto ello ha sido de qualidad que se pudiera llevar por otros terminos, y no ponerse este negocio tan adelante por que dello no puede haberse seguido ningun buen fruto, y los rreyes de Bohemia mis hijos me han escripto lo que habian mandado proveer sobre todo, y paresce que aquello esta bien por que si se obiera de pasar mas adelante no pudiera ser sin notable inconveniente, y porque no sucedan semejantes cosas se provee que se ponga en execucion lo que ordenamos los dias pasados, y se nos inbie relacion dello junto con lo que parescera para que se tome algun termino en estos negocios y se terna el respeto que es razon a lo tocante al Santo Oficio.
De los que nombrastes en el memorial pasado habemos elegido para la plaza de la Inquisicion que esta vaca por cortes al licenciado Otalora; encargamos os le deis luego el despacho en la forma que se acostumbra.
La provision de las Iglesias que estan vacas aun no se ha hecho quando se tratare dello se mirara en lo que nos habeis escrito cerca de la perpetuidad de los salarios de los Inquisidores y otros oficiales, pues que estan muy cargados de pension.
En lo del doctor Egidio acaso han visto las proposiciones que contra el resultaron y lo que ultimamente tomaron a escribir los Inquisidores de Sevilla, y pues os hallais en esa ciudad encargamos os proveais que se averigue muy bien la verdad, y con la mas brevedad que ser pueda, y se nos consulte lo que parescera en su causa antes que se determine, porque de una manera ò de otra combiene al servicio de Dios y nuestro que aquella Iglesia se de prelado, y porque frai Domingo de Soto nos hablo algunas veces en este negocio diciendo lo que cerca del le escrevistis por lo que se le mostraron las escripturas que embiaron los del Consejo y por esta causa y sus letras y doctrina creemos que convenia que entendiesse en las qualificaciones deste negocio, paresciendose assi proveereis que se le comuniquen.
Despues desto escrive Erasso que podria ser que con aver vacado lo de Sanctiago oviesse mas comodidad para esto.
VIII.
LETTER OF INQUISITOR-GENERAL VALDES TO PAUL IV, SEPTEMBER 9, 1558.
(Archivo de Simancas, Inquisicion, Sala 40, Libro 4, fol. 230).
(See pp. 436 and 521).
PARA SU SANCTIDAD.
Sanctisimo Padre:
[Sidenote: _DOCUMENTS_]
No he scripto antes a V. S^{t} de los herexes lutheranos que en estas partes nuevamente se an descubierto por pensar que siendo los negocios como son de muy grand inportancia convenia primero hacerse las dilixencias que se an hecho para descubrir mas en ellos y aunque parezca que a avido alguna dilacion en esto suplico a V. S. no lo atribuya a culpa de descuido ni de otra cosa sino al deseo que yo y los ministros del sancto officio que tratamos estas cosas tenemos en cumplir con toda vigilancia lo que es a nuestro cargo en servicio de dios y descargo de V. S. a quien humilmente suplico se acuerde de mandar las cosas que tocaren al servicio de V. S. y de su sancta sede apostolica con la confiança que merece mi deseo y fidelidad de hijo y siervo muy obediente y que siempre tenga memoria de favorecer las cosas del sancto officio con la aficion y voluntad que lo a hecho para que en tiempo de su felicisimo pontificado se extirpen las herexias y se ahumente la fee catholica y rreligion christiana como espero en dios sera ansi y por no cansar a V. S. con larga carta me rremito a la rrelacion que va con esta por mano del dean de oviedo y de joan de vedoya que tienen cargo en esa corte de los negocios del oficio de la santa Inquisicion de las provincias que estan a mi carga. Guarde dios la muy sancta persona de v. beatitud por muchos años para su servicio y buen govierno de su yglesia. En valladolid 9 de setiembre 1558. S. V. Servus humilis, F. Hispalens.
La Relacion que se embio con la carta a su Santidad--
Despues que se a tenido noticia de las herexias y herrores de lutero y sus secaces y se an estendido por muchas partes de la cristiandad la provincia que por la gracia de dios mas libre a estado desta macula a sido los rriñones de españa por el gran cuidado y vixilencia de los ministros del santo oficio de la Inquisicion aunque algunos pocos naturales y otros estranjeros dellos an sido convencidos y condenados por herexes destos herrores y executados en sus personas las penas que merecian en los que an podido ser avidos y contra otros que se an ausentado se a procedido en rebeldia y an sido condenados en su ausencia y contumacia.
A sucedido de un año a esta parte poco mas ó menos que como los Inquisidores de sevilla por ciertos avisos e yndicios que tuvieron començaron a inquirir y hacer dilixencias contra ciertas personas de aquella cibdad y esto vino a noticia de unos frailes del monesterio de sancti ysidro extramuros della que son de la orden de los hermitanos de sant geronimo y entendieron ser culpados luego se ausentaron del monesterio y del arçobispado y del reyno y entiendese que estan en alemania los nombres de los quales van en una memoria questa con esta y de los que quedaron en el monesterio estan presos en la Inquisicion de Sevilla ochos frailes demas de otras personas sus conplices. A esta saçon que esto acaecio supose tanbien como hera venido a sevilla un hombre español llamado Julian que venia de alemaña y traia cartas de un herexe que alla esta deste reyno llamado joan perez para ciertas personas principales de aquella cibdad y que tanbien avia traido muchos libros de herexes ansi en latin como en lengua española y los avia repartido por ciertas personas que se los pagavan bien. Este hombre fue avisado y encubierto y persuadido que luego se ausentase porque los Inquisidores lo sabrian y le quemarian y ansi se ausento de manera que por buena dilixencia de los Inquisidores fue preso en la sierra morena treinta leguas de sevilla adonde fue traido y esta preso el qual aunque al principio muchos dias estuvo muy pertinaz en sus herexias y dixo de otras muchas personas ya parece que muestra arrepentimiento y que quiere rreducirse a la yglesia catholica. De la prision deste y de los otros an rresultado otras muchas prisiones que se an hecho y estan presos y otras se espera que lo seran en sevilla e su comarca.
Entiendese que toda la mayor parte del daño que se a hallado en sevilla rresulto de algunos companeros y debotos del doctor exidio canonigo de la magistral de aquella iglesia ya defunto que fue admitido el año de cinquenta y tres a abjuracion de muchos herrores que tuvo cerca de estas materias aunque segund se sospecha falsa y finxidamente y que engaño a los Inquisidores de manera que quedaron muchos inficionados de su ponçona en que ay personas principales Illustres y letrados los quales hasta aora ay alli presos demas de los frailes de sant Ysidro verse an por la memoria que va con esta. Demas de lo dicho abra cinco o seis meses que por ciertos indicios y avisos quel Inquisidor general y el consejo e inquisidores tuvieron se entendio que en valladolid salamanca çamora toro palencia logroño se domaticavan muy secretamente malas doctrinas de los herrores lutheranos y aunque la averiguacion y Inquisicion desto se començo a hacer con toda la disimulacion y secreto posible no dexo de venir a noticia de algunos de los culpados entre los quales fue frai domingo de rrojas fraile y predicador de la orden de sancto domingo hijo del marques de poça e don carlos de seso que huieron con toda dilixencia el fraile en abito seglar y fueron presos en navarra adonde ya tenian salvo conduto para se pasar en francia como lo hicieran si la buena dilixencia de la Inquisicion no los previniera embiando por todos los puertos y pasos de los confines de los reynos despaña ansi maritimos como de la tierra fueron traidos a la Inquisicion de valladolid adonde esta la corte y rreside el Inquisidor general y consejo de Inquisicion y se an prendido y estan presos otros muchos conplices ansi personas principales e Illustres e letrados cuios nonbres van en el memorial e sus causas y procesos se oyen y prosiguen con todo cuydado e dilixencia porque demas de los Inquisidores que de asiento rresiden en la Inquisicion de valladolid el Inquisidor general a proveido que dos de los del consejo que asisten con el vaian cada dia mañana y tarde a la audiencia de las carceles a oyr a los presos y tomar sus confisiones y proveer lo necesario y por ser los presos muchos y las causas y personas tan calificadas se a mandado venir otros Inquisidores y oficiales de otros partidos para que todos juntos se ayuden para la brevedad y buena expedicion de los negocios y conclusos los procesos esta acordado que se llamen perlados y letrados theologos y juristas de los mexores y de mas auctoridad que se hallaren para que juntamente con los Inquisidores los vean y determinen conforme a derecho y a la calidad y gravedad de cada uno.
[Sidenote: _DOCUMENTS_]
Hanse embiado Inquisidores que hagan dilixencia en salamanca toro çamora Palencia logroño y en otros lugares donde los principales domatistas y culpados questan presos han frequentado mas sus comunicaciones de que se presume an hecho mucho daño y a sevilla se embio el obispo de taraçona que a sido Inquisidor muchos años para que como persona de expiriencia y de la dignidad que tiene asista con los Inquisidores y personas que entienden en los negocios de alla y de color y auctoridad a lo que alli se hiciere demas de lo que el Inquisidor general y el consejo de la Inquisicion aiudan de la corte con todo el cuidado y dilixencia posible por la auctoridad rreal porque la mag^{t} inperial y rreal y la serenisima princesa en su nonbre han hecho toda demostracion y dado todo favor ansi con sus cartas y provisiones como socorriendo con diez mill ducados para los gastos que se an hecho y hacen porque del officio no avia un maravedi que aun para las prisiones de los que se avian ausentado fue necesario quel arçobispo Inquisidor general lo proveiese de su camara.
Puesto que se an hecho las dilixencias posibles en que no se vendan ni se traigan a estos reynos libros prohibidos que an sido la principal causa deste daño y sean hecho censuras dellos todavia los herexes que stan en alemania y en otras partes que parece han tenido correspondencia con algunos destos partes an tenido forma para meterlos y para que en el rremedio desto aya mas vixilancia y que la comunicacion de estranxeros de provincias dañadas no hagan mas daño en estas se da orden que vaian y rresidan Inquisidores con sus officiales por las costas de la mar y lugares donde suele aver concurso de tractantes y gentes de la calidad que esta dicho.
Y aunque al principio que se instituio el officio de la sancta Inquisicion en estos rreynos en tiempo de los reyes catholicos de gloriosa memoria avia ynquisiciones con todos los oficiales que heran menester para Inquisicion formada casi en cada obispado y como yvan diminuendo las confiscaciones de las haciendas de los condenados con que se pagavan los officiales se ivan tanbien acortando el numero de las inquisiciones hasta que quedo en las pocas que agora son que ay inquisicion que tiene en su partido quince obispados y aun para los officiales que en ella rresiden no ay con que cumplir los salarios tenues que les estan señalados que no a sido de poco inconviniente para la auctoridad del sancto officio y aun de algun escrupulo para los que tractamos y aunque algunas veces se a puesto en platica por los sumos pontificos pasados el rremedio desto no se a dado creese que por neglixencia de los que solicitaron y segund el tiempo es tan peligroso de las herexias que se an levantado parece muy conviniente y necessario que se accrecentasen mas Inquisiciones como al principio las avia y que los salarios fuesen para poder sustentar los officiales y se perpetuasen lo qual se podria hazer facilmente mandando su S^{t} aplicar algunas rrentas eclesiasticas que sirven de poco fructo a la iglesia de dios y seria mexor enpleado en sustentarse la Inquisicion que a andado y anda muy quebrantado por falta desto y aunque en todos estos negocios se entiende con toda la dilixencia posible no savemos en que parara para adelante si el sancto officio de la Inquisicion no tiene de que se susentar el rremedio de lo qual se spera de su santidad segund la aficion y cuydado particular a tenido siempre y tiene de hazer merced y favor al sancto officio.
Considerado bien estos negocios parece que no dexan de tener el principio de mas lexos y que las herexias que el maestro joan de oria fue acusado y los herrores que vinieron los quales llamavan alumbrados o dexados naturales de guadalaxara y de otras lugares de reyno de toledo y de otras partes heran de la simiente destas herexias lutheranas sino que los Inquisidores que en aquel tienpo conocieron de aquellos causas no estavan praticos destos herrores lutheranos para usar de la execucion que conviniera hacerse con mas rrigor lo qual y aver ydo algunos de los culpados a rroma y aver hallado alli buena acoxida y y dispensando con ellos les dieron ocasion de atreverse a ser pertinaces en sus herrores y dexar sucesion dellos como tanbien se a entendido que de averse admitido el doctor exidio a rreconciliacion el año de cinquenta y tres por no alcançar los jueces los inconvinientes que para adelante se rrepresentan con la espiriencia en las cosas desta qualidad como esta dicho a sucedido el daño que aora se descubre en sevilla por ser los principales culpados de los que fueron apasionados y aficionados y sequaces del doctor egidio de quien les quedo el lenguaxe de sus herrores y falsa doctrina.
[Sidenote: _DOCUMENTS_]
Ansi mesmo se tiene entendido que algunos perlados y frailes y otras personas particulares en estos rreinos tienen libros prohibidos de auctores herexes y de herrores lutheranos y aunque se an publicado las censuras que por el sancto officio estan proveidas y discernidas para que no los tengan y los exhiban a los officiales que para esto estan nombrados por el sancto officio no los dexan de tener diciendo que tienen facultad y licencia apostolica para ello y demas del peligro que podria suceder en los que los tienen en leerlos como se entiende que de leerse an dañado algunos letrados y otras personas es tanbien de mucho peligro que algunos de los que los tienen dexan libremente leerlos a los de su casa y personas que entran en ella segund se tiene rrelacion dello convernia que su santidad proveyese rrevocando por su breve todas las licencias y facultades que se an dado para tener libros prohibidos por la iglesia catholica y por el santo officio mandando con graves penas que no los tengan y que los que tienen los entreguen luego al sancto officio y que pueda proceder con todo rrigor contra los que hizieren lo contrario e imponiendo grandes censuras y excomunion late sentencie a los confesores ansi curas frailes como otros qualesquier sacerdotes hagan preguntas particulares a los penitentes si tienen libros prohibidos o de mala doctrina o si saben o hagan oydo quien los tenga o ayan dicho alguna cosa contra nuestra sancta fee catholica o contra lo que tiene la sancta madre iglesia de rroma y que los que hallaren que algo desto tienen o saben no los asuelban sino que vaian a decirlo a la Inquisicion porque del descuido o malicia de algunos confesores se entiende que a avido mucho daño so color de correcion fraterna y no parece que dexa de ser de mucho ynconviniente la clausula que en las bulas de cruçada y otras bulas se concede facultad de poder elexir confesor qual quisieren por que con esto no pueden tener buena cuenta los curados de sus perochianos.
Atento lo qual y que estos herrores y herexias que se an començado a domaticar y sembrar de luthero y sus secaces en españa an sido a manera de sedicion o motin y entre personas principales a sido en linaxe rreligion y hacienda como en deudos principales de quien ay gran sospecha que podrian suceder mayores daños si se usase con ellos de la benignidad que se a usado en el sancto officio con los convertidos de la ley de moisen y de la secta de mahoma que comunemente an sido gente baxa y de quien no se temia alteracion ni escandalo en el reyno como se podria tener o sospechar en los culpados destas materias lutheranas ansi por lo ya dicho como por ser materia de libertad de obligaciones y preceptos de la iglesia que el pueblo tiene por pesados y se aficionaria facilmente a libertarse y podria ser que los Inquisidores apostolicos y consultores y tanbien los ordinarios que an de ser llamados para la determinacion de los negocios o algunos dellos al tiempo de votar y sentenciar los procesos tuviesen algun escrupulo de rrelaxar al braço seglar alguno de los culpados que serian personas de calidad para admitirlos a misericordia se sospecha que no cunplirian las penitencias o carceles que les fuesen impuestas con la humildad y paciencia que lo suelen hacer las otras personas de mas baxa suerte y por la qualidad de las tales personas y de sus deudos podrian suceder mayores inconvinientes y escandalos ansi en lo de la rrelixion como en lo de la publica paz y sosiego del rreyno y por todo esto convernia mucho que su santidad concediese y mandase por un breve a los Inquisidores apostolicos y consultores que sin temor ni escrupulo de yrregularidad ni de otra cosa pudiesen rrelaxar y rrelaxasen al braço seglar ansi a las personas culpadas de quien verisimilmente se pudiese temer o sospechar alteracion en la republica christiana o perturbacion de la paz y quietud del reyno como a los domagtitas destas herexias y a los que principalmente fueren culpados en quien a los jueces pareciere conviniente usar de la execucion de la justicia exemplar aunque fuesen personas constituidas en qualquier dignidad seglar o pontifical y eclesiastica y de qualquier orden habito y rreligion y estado que sean conociendo de sus causas y procediendo contra ellos a cautura y execucion de sus sentencias dando a los dichos Inquisidores y consultores libre poder y alvedrio para usar del rrigor que la calidad de los negocios y tiempos y del temor de lo contrario dellos para lo fucturo lo rrequiere y que se puedan estender etiam ultra terminos juris communis.
Algunos años a que en estas Inquisiciones no se hallaran culpados sino muy pocos en los herrores de la lei de moisen hasta aora de pocos dias aca que en la Inquisicion de murcia se an descubirto muchos personas culpadas en esto del judaismo y aunque de algunos se a hecho justicia en un acto solene que alli se celebro de la fee estan presos y para prenderse otras muchas personas de calidad que no es de menos ynportancia que los otros negocios que se ofrecen.
Ansi mesmo a avido y ai mucho en que entender con los nuevos convertidos de moros de los reinos de castilla granada aragon y valencia que por bivir libremente en la seta de mahoma se pasavan a ververia y los mas de los que quedavan no dexavan de guardar las cerimonias de la dicha secta a se dado la mejor orden que a sido posible para mas asegurarlos de que an de ser tractados con clemencia como parecio que convenia para su quietud y para su enmienda y buena ynstrucion y doctrina christiana para que cesen las ofensas que cometian contra dios nuestro señor con su mal bivir y para justificar la execucion de la justicia y castigo que se hiciere en los culpados.
IX.
EXPULSION OF ENGLISH AND SCOTCH PROTESTANTS IN 1625.
(Archivo de Simancas, Inquisicion, Libro 19, fol. 239).
(See p. 466).
[Sidenote: _DOCUMENTS_]
Señor. Luego que por el año de 1605 se hicieron las paces entre el Señor Rey Don Felipe 3, Padre de V. Mag^{d} (que santa gloria aya) y Serenisimos Archiduques con los Reynos de Inglaterra y Escocia, para que los capitulos de ellas pertenecientes al comercio tuviesen efecto, precediendo permision de su Santidad, parecio conveniente ordenar que no fuesen molestados las personas que de los dichos Reynos de Inglaterra y Escocia pasasen a los de V. Mag^{d}, por razon de la conciencia y religion, como con efecto se mandó á las Inquisiciones de estos Reynos, solo con fin de asegurar mas la contratacion y paz, y haviendose rompido como es notorio sin causa ni razon por los dichos Reynos de Inglaterra tomando las armas contra los de V. Mag^{d} cesan las causas de la permision que su Santidad dió en consideracion de las paces, y me hallo obligado en conciencia á procurar obiar los inconvenientes y daños que pueden resultar á los catholicos de la comunicacion y trato con tan perniciosos y pertinaces herejes como son los naturales de aquellos Reynos, no permitiendo que vivan ni esten en estos de V. Mag^{d} y lo contrario sera contravenir á la voluntad de su Santidad y faltar yo á las obligaciones de fiel vasallo de V. Mag^{d} y de mi officio y para cumplir con todo he ordenado que se publique un edicto en esta corte y en las ciudades y lugares principales de estos Reynos para que todos los naturales de los de Inglaterra y Escocia que no fueren Catholicos y reconocieren á la Santa Iglesia catholica Romana salgan dentro de veynte dias de todos los Reynos y señorios de V. Mag^{d} con apercebimiento que pasado el dicho termino seran castigados por el santo officio los transgresores, y de hacerlo assi resulta muy gran servicio á Dios y benefficio á estos Reynos, donde la santa fe catholica se ha conservado en su pureza mediante el santo celo y vigilancia de V. Mag^{d} y los señores Reyes sus predecesores, y por ser negocio grave y de que es razon tenga V. Mag^{d} noticia no lo he querido executar sin dar dello cuento primero a V. Mag^{d} que en todo mandara lo que fuere servido. En Madrid, 9 de Noviembre de 1625. Señalada del Ill^{mo} Señor Inquisidor general.
X.
EDICT OF PROHIBITION OF A BOOK.
(From a Formulary in Archivo histórico nacional, Inquisicion de Toledo, Legajo 498).
(See p. 484).
CARTA PARA REMITIR EDICTOS.
Con esta se le remite el edicto yncluso en que se prohiven los papeles y libros que en el se mencionan, y asi en reciviendole en el primer dia de Domingo ó fiesta de guardar, le hara publicar al ofertorio de la misa combentual que se dixere en la parrochial de la villa ó lugar, y un tanto del autorizado del notario se pondra á las puertas principales de dicha parrochial (y le remitira original á los lugares que se contienen á la margen). Y esto se dice quando se remite el mismo á otras partes y se le ponen los lugares á la margen, y se firma dicha carta de los señores Inquisidores y se refrenda de un secretario. Quando se le remite algun expurgatorio se le dice al comisario que ante dos religiosos los mas doctos, y sino hubiere dos sacerdotes, haga el expurgatorio al tenor del que se le remite, y que ponga en el principio de los que expurgare y borrare como los expurgó en tantos de tal mes y año.
EDICTO EN QUE SE PROHIBEN LIBROS.
Nos los inquisidores Appostolicos contra la heretica pravedad y apostasia en todo el reyno de Navarra, obispado de Calahorra y la Calzada y de su distrito etc. hacemos saver á todos y qualesquier personas de qualquier estado preheminencia y condicion que sean, exemptos y non exemptos, deste nuestro distrito que, al servicio de Dios nuestro señor, bien y utilidad de nuestra santa fee Catholica y religion Christiana, combiene y es necesario se recojan y prohivan yn totum los libros y papeles siguientes. Primeramente (aqui se ponen los libros que se prohiven y acavando se dice). Por tanto por el tenor de las presentes mandamos so pena de excomunion mayor latæ sententiæ, trina canonica monicione premisa, y de cada cinquenta mil maravedis para gastos del santo officio, que ninguna persona en cuyo poder se hallaren dichos libros ó papeles no pueda leerlos mano escriptos ni ympresos de los dichos ni de otras qualesquier impresiones, benderlos ni ymprimirlos de nuebo, antes bien dentro de tercero dia los traigan á este Santo Officio ó los entreguen al Comisario en cuio distrito se hallare, con apercivimiento que lo no haciendo dentro del dicho termino procederemos contra los que reveldes fueren por todo rigor del derecho, como contra personas ynobedientes á los mandamientos y censuras del Santo Officio. Dado en la Inquisicion de Logroño á.... Firman los señores Inquisidores y rrefrendalo un secretario. Y se escrive en papel á lo ancho.
XI.
COMMISSION FOR THE EXAMINATION OF LIBRARIES.
(Archivo de Simancas, Inquisicion, Sala 40, Libro 4, fol. 233).
(See p. 487).
[Sidenote: _DOCUMENTS_]
Nos, Don Fernando de Valdés, por la divina miseracion arzobispo de Sevilla etc. confiando de las letras y recta conciencia de vos el r^{do} licenciado Martin del Pozo provisor en el obispado de Tarazona, y que bien y dilixentemente hareis lo que por nos vos fuere encomendado, por el thenor de la presente vos damos poder y facultad para que podais visitar y visiteis todas las librerias de qualesquier libreros, monesterios, universidades y personas particulares que estan y rresiden en todo el destricto del dicho obispado para ver si ay algunos libros hereticos, sospechosos y escandalosos ansi de los contenidos en el cathalogo de los libros rreprovados como de los que contengan en si algun herror ò sospecha del y mandamos à todos y qualesquier personas de qualquier estado orden y rreligion y qualidad que sean, que vos muestren y dexen ver las dichas sus librerias y libros que tuvieren para el dicho efecto, lo qual hagan y cumplan so pena de sentencia dexcomunion mayor late sentencie y de docientos ducados de oro à cada uno que lo contrario hiciere para los gastos del sancto officio, y los rreprobados, sospechosos ò malsonantes que hallaredes y las informaciones que recibieredes contra las personas que tuvieren los dichos libros las remetid à los r^{dos} Inquisidores de Çaragoça para que vista hagan en el dicho negocio justicia, para lo qual todo vos damos el dicho nuestro poder y cometemos nuestras veces. Dada en Valladolid à 13 dias de abril, año 1559. F. Hispalens. Por mandado de su Sº Ill^{mo}, Pedro de Tapia.
XII.
LICENCE TO READ A BIBLE IN ITALIAN.
(Archivo de Simancas, Sala 40, Libro 4, fol. 126).
(See p. 528).
Nos, Don Juan Tavera, Inquisidor General contra la heretica pravedad en los Reinos y Señorios de su Magestad etcetera. Por quanto por parte de vos la muy ilustre señora Duquesa de Soma nos ha seido pedido que se vos diese licencia de tener Biblia traducida en vulgar toscano y leer en ella, confiando de vuestro buen celo y devocion, vos damos licencia y facultad para que tengais la dicha Biblia en toscano y leais en ella por espacio y termino de un año no embargante qualquier prohibicion que en contrario sea fecha sin caer ni incurrir por ella en pena alguna, en testimonial de lo qual mandamos dar la presente firmada de nuestro nombre y refrendado del secretario de la general Inquisicion.
Dada en la villa de Madrid à veinte de Hebrero de mil quinientos quarenta y tres años.
I. CARDINALIS.
Por mandado de su ilustrisima y reverendisima señoria.
HIERONIMO ZURITA.
* * * * *
A History of the Inquisition of the Middle Ages
BY
HENRY C. LEA, LL.D.
Author of "A History of the Inquisition of Spain," etc.
Three volumes, octavo. $7.50, _net_, per set.
"There are some books which reveal the loftiest effort of a broad and earnest life; such a book springs from the highest aims, and will therefore be recognized not only as scientific, but as giving impulse to the intellectual action and aspiration of its epoch. Such a book is the 'History of the Inquisition of the Middle Ages,' by Henry Charles Lea."--_Frankfurter Zeitung_, January 10, 1906.
* * * * *
History of the United States
From the Compromise of 1850 to the Restoration of Home Rule at the South in 1877
BY
JAMES FORD RHODES, LL.D.
Member of the Massachusetts Historical Society
Seven volumes, octavo. Cloth, $17.50, _net_, per set; half calf, $32.00, _net_, per set; three-quarters levant, $40.00, _net_, per set.
"The work is thoroughly admirable in point of style--clear, concise, and really fascinating in its narrative. A more thoroughly readable book has seldom been written in any department of literature."
"It is not probable that we shall see a more complete or better balanced history of our great civil war."--_The Nation._
* * * * *
A History of Modern England
BY HERBERT PAUL
Five volumes, 8vo., cloth, $12.50, _net_, per set.
"Readers of Mr. Paul's 'Matthew Arnold,' in the English Men of Letters Series, will expect from him a book fearlessly and engagingly written, to say the least. Far from being disappointed by this brilliant young student, journalist and politician (we use the word in its best sense), they are here to receive all this and much more.... He has that particular recommendation of being able to evoke again in the reader of today a live interest in political questions settled long ago, and to reintroduce into the politics of the mid-century the personal element so likely to be wanting in the merely constitutional history.... All in all, the author has given us a history instinct with the life of the English nation. He has the rare virtue of understanding his countrymen, and, though he has the pride of an Englishman in the achievements of England, he is scrupulously just in treating of her political activity.... Indeed, besides a full account of English politics and intellectual life, we have a practically complete history of European affairs during the same period."--_The New York Times._
* * * * *
The Cambridge Modern History
Planned by the late LORD ACTON, LL.D., Regius Professor of Modern History in the University of Cambridge.
Edited by A. W. WARD, LITT.D., G. W. PROTHERO, LITT.D., and STANLEY LEATHES, M.A.
To be complete in twelve royal 8vo. volumes, each $4.00, _net_ (carriage extra), issued at the rate of two volumes a year.
I. THE RENAISSANCE. _Ready._ VII. THE UNITED STATES. _Ready._ II. THE REFORMATION. _Ready._ VIII. THE FRENCH REVOLUTION. _Ready._ III. THE WARS OF RELIGION. _Ready._ IX. NAPOLEON. _Ready._ IV. THE THIRTY YEARS' WAR. _Ready._ X. RESTORATION AND REACTION. V. BOURBONS AND STUARTS. XI. THE GROWTH OF NATIONALITIES. VI. THE EIGHTEENTH CENTURY. XII. THE LATEST AGE. */
_PRESS COMMENT ON THE WORK AS ISSUED:_
"The most full, comprehensive and scientific history of modern times in the English language, or in any language."--_The Evening Post_, New York.
"There can be no question about the great value of the work--in fact, it is invaluable to every historical student."--_The Public Ledger_, Philadelphia.
"A work of great value. It may justly claim to have no rival in English."--_The Atlantic Monthly_, Boston.
THE MACMILLAN COMPANY 64-66 FIFTH AVENUE NEW YORK
FOOTNOTES:
[1] "Res est fragilis et periculosa et quæ veritatem fallit."--L. 1, § 23, Dig. XLVIII, xviii.
[2] Partidas, P. III, Tit. xiii, leyes 4, 5.
[3] See "History of the Inquisition of the Middle Ages," III, 313, 315.
[4] Pegnæ Comment. 110 in Eymerici Director. P. III.--Bibl. nacional, MSS., Mm., 122.
[5] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 61.
[6] Pedraza, Hist. eccles. de Granada, fol. 275 (Granada, 1638).
[7] Collectio Decretor. S. Congr. S^{ti} Officii, p. 407 (MS. _penes me_).--Decreta Sac. Congr. S^{ti} Officii, p. 569 (Bibl. del R. Archivio di Stato in Roma, Fondo camerale, Congr. del S. Officio, vol. 3).--Ristretto cerca li Delitti più frequenti nel S. Officio, p. 18, 148 (MS. _penes me_).--Praxis procedendi, Cap. 18, n. 2, 3, 5 (Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia).
[8] Vida de Don Diego Duque de Estrada (Mem. hist. español, XIII. 55-60.)
Estrada relates that, after the torture, he paid the executioner two hundred ducats to preserve him from being crippled. The process was very painful, consisting of stretching the limbs and rubbing with an ointment composed of equal parts of fat of man, snake, bear, lion, viper and frog, melted over a slow fire with oil of sweet almonds, of pericon, camomile, rosado and balsam of the East. The treatment was successful.
For a frightful case of torture in Antwerp, as late as 1792, extending at intervals over more than a year, see Eugène Hubert, La Torture dans les Pays-Bas Autrichiens, pp. 124-9 (Bruxelles, 1897).
[9] Archivo de Simancas, Inquisicion, Libro 939, fol. 121.
[10] Instrucciones de 1561, § 21 (Arguello, fol. 30)
[11] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 99, n. 25.
[12] Ibidem, Leg. 54, n. 356.--Boletin, XXIII, 335-7.--Instrucciones de 1561, § 50 (Arguello, fol. 34).
[13] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 3, n. 7, fol. 393.
[14] Pablo García, Orden de Processar, fol. 27-8.
[15] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 299, fol. 80.
[16] Archivo de Simancas, Inquisicion, Leg. 939. fol. 113.--Instrucciones de 1561, § 50 (Arguello, fol. 34).
[17] Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 544^{2} (Lib. 6).--MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. I.
[18] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 934.
[19] Simancæ Enchirid., Tit. LII, n. 33.
[20] Archivo de Simancas, Inquisicion, Leg. 552, fol. 17, 22, 23.
[21] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 176, n. 679.
[22] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 299, fol. 80; Leg. 61.--Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 939, fol. 342
[23] MSS. of Library of Univ. of Halle, YC, 20. T. I
[24] Archivo de Simancas, Inquisicion, Leg. 552, fol. 36.
[25] Ibidem, Lib. 939, fol. 110 (Lib. 4).
[26] Elucidationes S^{ti} Officii, § 21 (Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 244.)
[27] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 299, fol. 80.--Elucidationes Sancti Officii, § 22 (_ubi sup._).--Bibl. nacional, MSS., V, 377, Cap. ii, §§ 3, 4; Cap. v, § 4.--Pegnæ Comment. 110 in Eymerici Direct. P. III.--Simancæ de Cath. Institt. Tit. LXV, n. 23-34; Ejusd. Enchirid. Tit. LIII, n. 17, 19.--Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 933.
[28] Archivo hist. nacional. Inquisicion de Valencia, Leg. 299, fol. 80.--Pegnæ, _loc. cit._--Simancæ de Cath. Institt., _loc. cit._
[29] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20. T. I.
[30] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 299, fol. 80.--MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. I.--Bibl. nacional, MSS., Pp, 28; Ibidem, V, 377, Cap. ii, §§ 6, 7; Cap. v.
[31] Rojas de Hæret., P. I, n. 374.
[32] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. VI.
[33] Const. 17, Cod. IX, ii.--Pseudo-Julii Epist. II, Cap. xviii.--Gratiani Decret. P. II, Caus. V, q. 3, c. 5.
[34] Innocent. P P. IV Bull. _Ad extirpanda_, §26 (Bullar. Roman. I, 91).--Locati Opus judiciale Inquisitor, p. 477 (Romæ, 1570).
[35] Praxis procedendi, Cap. 18, n. 16-21 (Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia).--Simancæ Enchirid. Tit. LII, n.31.--Instrucciones de 1561, § 45(Arguello, fol. 33).
[36] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 812, Lima, fol. 20-24.
[37] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 61.--Praxis procedendi, Cap. 18, n. 13 (Ibidem).
[38] Bibl. nationale de France, fonds espagnol, n. 81.
[39] Pegnæ Comment. 110 in Eymerici Director. P. III.--Simancæ de Cath. Institt. Tit. LXV, n. 50.--MSS. of Royal Library of Copenhagen, 218^{b}, p. 269.
[40] Llorente, Hist. crít., Cap. XVIII, Art. 1, n. 24.
[41] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 939, fol. 110.--Instrucciones de 1561, §§ 48-55 (Arguello, fol. 33-4).
[42] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. I.
[43] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 2, n. 10, fol. 74.
[44] Ibidem, Leg. 2, n. 7, fol. 5; n. 10, fol. 37, 79.
[45] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 3, n. 7, fol. 346.
[46] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. I.--Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 9, n. 1, fol. 102, 148.
[47] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 934.
[48] Ibidem, Lib. 977, fol. 267.
[49] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 396.--MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20. T. I.
[50] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 934.
[51] Ibidem, _loc. cit._--Praxis procedendi, Cap. 18, n. 29 (Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia).
[52] Archivo gen. de la C. de Aragon, Regist. 3684, fol. 102.--Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. I.
[53] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 78, fol. 56.
[54] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 5, n. 3, fol. 143.
[55] Archivo de Simancas, Inquisicion, Leg. 552, fol. 35.
[56] Ibidem, Leg. 1480, fol. 13. In the accounts these are mostly described discreetly as "diligencias secretas."
[57] Ibidem, Lib. 939, fol. 110.--Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 299, fol. 80.
[58] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 934.
[59] Thus in the trial of Isabel de Montoya, after she is stripped "luego se le mandaron poner los paños de la vergüenza" (MS. _penes me_).
[60] Instrucciones de 1561, § 49 (Arguello, fol. 34).--Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 299, fol. 80.
[61] Pablo García, Orden de Processor, fol. 29.
[62] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 299, fol. 80.
[63] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 99, n. 25.--In the record there is on the margin a rude outline of the _escalera_, thus IIIIIII
[64] Proceso contra Manuel Diaz; Proceso contra Marí Rodríguez (MSS. _penes me_).
[65] I owe a copy of the Córdova letter and Galicia correspondence to the kindness of the late General Don Vicente Riva Palacio of Mexico. Their existence there would indicate that they were sent to all the tribunals. The 1662 instructions of the Suprema are in the Simancas archives, Inquisicion, Lib. 934; Lib. 977, fol. 267.
[66] Instrucciones de 1561, § 48 (Arguello, fol. 33).
[67] Praxis procedendi, Cap. 18, n. 29 (Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia).--Archivo de Simancas, Inquisicion, Leg. 552, fol. 36.
Paul III when regulating, in 1548, criminal practice in Rome forbade torture prolonged for an hour or more, or that it should be interrupted for dinner or supper.--Pauli PP. III Const. _Ad onus Apostolicæ_, § 6 (Bullar. I. 776).
[68] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 3, n. 7, fol. 436.
[69] Archivo de Simancas, Inquisicion, Leg. 552, fol. 2, 40.
[70] Ibidem, Leg. 552, fol. 23, 31.
[71] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 138.
[72] Pablo García, Orden de Processar, fol. 30.
[73] Proceso contra Marí López la Salzeda, fol. 7 (MS. _penes me_).
[74] See the case of Manuel González, at Guadalupe, in 1485 (Boletin, XXIII, 337).
[75] Instrucciones de 1484, § 15 (Arguello, fol. 6).
[76] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 112, n. 74, fol. 82-5.
[77] Simancas (De Cath. Instt. Tit. LXV, n. 81) pronounces decidedly against a third torture, though he says that many authorities favor it and I have met with such cases, _e. g._, Manuel Henríquez at Toledo in 1585 (MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. I.).
[78] Archivo de Simancas, Inquisicion, Leg. 552, fol. 33.
[79] Elucidationes S^{ti} Officii, § 22 (Archivo hist. nacional, Leg. 544^{2}, Lib. 4).
[80] Bibl. nacional, MSS., Kk, 53.
[81] Simancæ de Cath. Instt. Tit. LXV, n. 74-75.--Elucidationes S^{ti} Officii, § 22 (Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 544^{2}, Lib. 4)
[82] Instrucciones de 1561, § 54 (Arguello, fol. 34).
[83] Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 544^{2} (Lib. 4).
[84] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 2, n. 10, fol. 13, 14, 16, 28, 38, 39, 79.
[85] Bibl. nacional, MSS., V, 377, Cap. 4, § 5.
[86] Bibl. nacional, MSS., S. 294, fol. 375.
[87] Archivo de Simancas, Inquisicion, Leg. 552, fol. 2, 6.
[88] Danvila y Collado, Expulsion de los Moriscos, p. 227.
[89] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 387.
[90] Royal Library of Berlin, Qt. 9548.
[91] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 154, n. 356.
[92] Proceso contra Mari Gómez (MS. _penes me_).
[93] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 138.--Bibl. nacional, MSS., Kk, 53.
[94] MSS. of Library of University of Halle, Yc, 20, T. I.
[95] Archivo de Simancas, Inquisicion, Libro 812, Lima, fol. 20-1; Leg. 552.
[96] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 3, n. 7, fol. 443.
[97] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. I.
[98] Cédulas de Fernando VII, n. 78, p. 99 (Valencia, 1814)
[99] Llorente, Hist. crít. Cap. XLIV, Art. 1, n. 38.
[100] Ordenanzas del concejo Real de su Magestad y los Aranzeles que han de guardar los Relatores, etc., fol. XXV (Valladolid, 1556).
[101] Decr. Sac. Cong. S^{ti} Officii, p. 508 (Bibl. del R. Archivio di Stato in Roma, Fondo Camerale, Congr. del S. Officio, Vol. 3.)
[102] Instrucciones de 1484, § 28 (Arguello, fol. 8). Substantially repeated in the supplementary Instructions of 1485, with the addition that, in important matters, inquisitors shall apply to the sovereigns for orders.--Arguello, fol. 11-12.
[103] Instrucciones de 1488, § 2 (Arguello, fol. 9).
[104] Pablo García, Orden de Processar, fol. 9.--MSS. of Bibl. nacional de Lima.
[105] Instrucciones de 1498, § 3 (Arguello, fol. 12).
[106] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 933.--Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 231, n. 72, fol. 46.--Procesos contra María de Paredes y Mari Serrana (MSS. _penes me_).
[107] Pablo García, Orden de Processar, fol. 10, 15.
[108] Llorente, Hist. crít. Cap. XLII, Art. 1, n. 2.--Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 890.
[109] Proceso contra Angela Pérez, fol. 24-31 (MS. _penes me_).
[110] This case, from the MSS. of Daniel Fergusson Esq., is given in greater detail in "Chapters from the Religious History of Spain," pp. 362-73.
[111] Instrucciones de 1561, § 18 (Arguello, fol. 29)
[112] Fuero Real de España, Lib. I, Tit. ix, ley 1.--Colmeiro, Córtes de Leon y de Castilla, II, 55.
[113] Angeli de Clavasio Summa Angelica, s. v. _Hæreticus_, § 20.
[114] Malleus Maleficarum, P. III, Q. 10, 11, 35.--Prierias de Strigimag., Lib. iii, cap. 3.
[115] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 133, n. 46; Leg. 140, n. 162; Leg. 148, n. 262; Leg. 154, n. 356, 375.--Boletin, XXIII, 295, 306.
[116] Instrucciones de 1484, § 16 (Arguello, fol. 6).
[117] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 99, n. 25.
[118] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 933, p. 259.
[119] Carbonell de Gestis Hæret. (Coll. de Doc. de la C. de Aragon, XXVIII, 167, 169, 171, 213).
[120] Archivo de Simancas, Patronato Real, Inquisicion, Leg. único, fol. 43, 44.
[121] Ibidem, Inquisicion de Barcelona, Córtes, Leg. 17, fol. 47, 48.
[122] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 939, fol. 98.
[123] Ibidem, fol. 19.
[124] MSS. of Bibl. nacional de Lima, Protocolo 223, Expediente 5270.
[125] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 377.
[126] Ibidem, Leg. 5, n. 1, fol. 81.
[127] Memorial jurídico que por los Abogados de Presos, etc. (Bodleian Library, Arch Seld, I. 23).
[128] Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 544^{2} (Lib. 6).
[129] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. III, X.--Cf. Schäfer, Beiträge, II, 231.
[130] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. VI.
[131] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 30, fol. 38.
[132] Archivo de Simancas, Patronato Real, Inquisicion, Leg. único, fol. 43, 44.
[133] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 939, fol. 98, 103.--Pablo García, Orden de Processar, fol. 24.
[134] Archivo de Simancas, Inquisicion de Canarias, Exp^{tes} de Visitas, Leg. 250, Lib. I, fol. 8; Lib. III, fol. 3.
[135] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. VIII.
[136] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 939, fol. 98, 99.
[137] Ibid. fol. 98.
[138] Archivo de Simancas, Inquisicion, Visitas de Barcelona, Leg. 15, fol. 2.--Instrucciones de 1561, § 35 (Arguello, fol. 31-2).
[139] Decret. Sac. Congr. S^{ti} Officii, p. 496 (Bibl. del R. Archivio di Stato in Roma, Fondo camerale, Congr. del S. Officio, Vol. 3).
[140] Partidas, P. VI, Tit. xvi, leyes 12, 13, 14.--Hugo de Celso, Reportorio de las Leyes, s. v. _Curador_ (Alcalá, 1540).
[141] Pablo García, Orden de Processar, fol. 19.
[142] Archivo de Simancas, Inquisicion, Leg. 552, fol. 23.
For the custom of appointing as curador the advocate or a subordinate official see _Praxis procedendi_ cap. 9, n. 4 (Arch. hist. nacional, Inq. de Valencia).--Arch. de Alcalá, Hacienda, Leg. 544^{2} (Lib. 6).--Arch. hist. nacional, Inq. de Toledo, Leg. 110, n. 31; Leg. 112, n. 64.--The object of the appointment of the curador is frankly admitted by Pablo García (Orden de Processar, fol. 14).
Yet it is of this travesty of justice that a recent apologist tells us that, if the accused was less than 25 years of age, the tribunal selected for him, from among the most eminent advocates of the city, one to assist him throughout the trial.--L'Abbé L.-A. Gaffre, Inquisition et Inquisitions p. 105 (Paris, 1905).
[143] Pablo García, Orden de Processar, fol. 77-8.
[144] Proceso contra Fray Luis de Leon (Col. de Documentos, X. 564-5; XI. 12-49).
[145] Archivo de Simancas, Inquisicion, Leg. 552, fol. 29.
[146] Archivo de Simancas, Inquisicion, Leg. 552, fol. 31.
[147] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 933.
[148] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 939, fol. 100, 101, 102; Visitas de Barcelona, Leg. 15, fol. 2.--Llorente, Añales, II. 303.--Instrucciones de 1561, §§ 31, 32, 34 (Arguello, fol. 31).
[149] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 939, fol. 101; Visitas de Barcelona, Leg. 15, fol. 20.--Instrucciones de 1561, § 32 (Arguello, fol. 31).--MSS. of Royal Library of Copenhagen, 218^{b}, p. 376.
[150] Proceso contra Marí Gómez la Sazeda, fol. 55 (MS. _penes me_).
[151] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 112, n. 71, fol. 52.
[152] Ibidem, Leg. 111, fol. 47.
[153] Praxis procedendi, cap. 15, n. 1 (Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia).
When, in 1601, Maximilian I of Bavaria consulted the legal faculty of Padua concerning witchcraft trials, one of his questions was whether a copy of the evidence should be given to the accused, or whether it should be stated to him by the judge and he be required to answer on the spot, as thus the truth might be better discovered. To this the answer was emphatic. All authorities unanimously required the accused to be furnished with a copy and to be allowed a competent time to answer. Nowhere in the law was to be found an exception to this, even in the most atrocious crimes; the right of defence was a natural right of which the accused could not be deprived. The force of this, however, was somewhat weakened by an admission that it was in the power of a monarch to limit the defence.--Marc. Anton. Peregrini Consilium de Sagis, n. 144-50 (Diversi Tractatus, Colon. Agripp. 1629).
[154] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 933.--Praxis procedendi, Cap. 16, n. 1 (_ubi sup._).
[155] Simancæ Enchirid. Tit. XLVII.
[156] Fuero Juzgo, Lib. II, Tit. i, ley 22.--Fuero Real, Lib. I, Tit. vii, ley 9.--Partidas, P. III, Tit. iv, ley 22.
[157] Instrucciones de 1561, § 52 (Arguello, fol. 34).
[158] Cartas de Jesuitas (Mem. hist. español, XV, 112).
[159] Proceso contra Fr. Luis de Leon (Col. de Documentos, X, 567; XI, 23, 29).
[160] Arch. hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 299, fol. 80.
[161] Archivo de Simancas, Lib. 78, fol. 145, 146.
[162] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 114, n. 14.
[163] Instrucciones de 1561, § 60 (Arguello, fol. 35).
[164] Elucidationes S^{ti} Officii, § 57 (Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 544^{2}, Lib 4).
[165] Pegnæ Comment. 22 in Eymerici Director. P. III.
[166] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 939, fol 92.
[167] Pegna, _loc. cit._
[168] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. X.
[169] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 2, n. 15; Leg. 12, n. 2, fol. 126.
[170] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 890.
[171] Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 544^{2} (Lib. 6).
[172] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. I.
[173] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 183, n. 779.
[174] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 112, n. 74, fol. 53.
[175] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 82, fol. 75, 76.--In 1574, however, in a similar case, the tribunal is ordered not to send to France.--Ibidem, fol. 125.
[176] Proceso contra María Altamira, fol. 175, 178, 180 sqq (MSS. of Am. Philos. Society).
[177] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 112, n. 71, fol. 66-72.
[178] Ibidem, Inquisicion de Valencia, Leg. 2, n. 7, fol. 10; n. 10, fol. 79.
[179] Archivo de Simancas, Inquisicion, Leg. 552, fol. 41.
[180] Thomás Sánchez, In Præcepta Decalogi, Lib. II, Cap. vii, n. 36.--Simancas de Cath. Institt. Tit. XXXI, n. 5.--Bibl. nacional, MSS., V, 377, Cap. II, § 18.
[181] Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 544^{2} (Lib. 6).
[182] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 72, fol. 76.
[183] Ibidem, Lib. 76, fol. 227; Lib. 939, fol. 72, 95, 96.
[184] Pablo García, Orden de Processar, fol. 13.
[185] Archivo de Simancas, Inquisicion, Leg. 552, fol. 52.
[186] Praxis procedendi, Cap. 8, n. 4 (Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia).--Ibidem, Leg. 10, n. 2, fol. 36.
[187] Carbonell de Gestis Hæret. (Col. de Documentos de la C. de Aragon, XXVIII, 12, 27).--Instrucciones de 1561, § 4 (Arguello, fol. 32).--MSS. of Royal Library of Copenhagen, 213 fol., p. 160; 218^{b}, p. 397.
When a similar abuse sprang up in the criminal courts of Catalonia, the fiscal was emphatically forbidden to be present at the voting of the judges.--Constitucions en la Cort en lany M D iii (Barcelona, 1540).
[188] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 939, fol. 104.--_Abogados del fiaco_ however, were competent to serve.
[189] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 148, n. 267.
[190] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 99, n. 25.
[191] Instrucciones de 1561, § 40 (Arguello, fol. 32).--Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 939, fol. 68.
[192] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. I.
[193] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 939, fol. 104.
[194] Arnald. Albert. de Agnoscendis Assertionibus, Q. XXVI, n. 13, 15.
[195] Rojas de Hæret. P. I, n. 409, 422-3.
[196] Simancæ de Cath. Institt. Tit. XLI, n. 11, 14.
[197] Instrucciones de 1561, § 66 (Arguello, fol. 36).
[198] Archivo de Simancas, Inquisicion, Sala 39, Leg. 4, fol. 71.
[199] Ibidem, Lib. 877, fol. 96.
[200] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 890.
[201] History of Inquisition of the Middle Ages, I, 419.
[202] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 140, n. 162.--Cf. Leg. 148, n. 267; Leg. 154, n. 356.
[203] Instrucciones de 1488, § 3; de 1498 § 3 (Arguello, fol. 9, 12).--Instrucciones de 1500, § 6 (Vol. I, p. 580).
[204] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 3, fol. 89.
[205] Ibidem, Inquisicion de Barcelona, Córtes, Leg. 17, fol. 47, 48.
[206] Colmeiro, Córtes de Leon y de Castilla, II, 217, 234, 248, 264, 273-4.
[207] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 939, fol. 125.
[208] MSS. of Public Library of Toledo, Sala 5, Estante 11, Tab. 3.
[209] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 82, fol. 171; Lib. 939, fol. 125; Lib. 942, fol. 29; Lib. 979, fol. 38.
[210] Ibidem, Lib. 939, fol. 97.--Ibidem, Canarias, Exp^{tes} de Visitas, Leg. 250, Lib. 1, fol. 6.--Instrucciones de 1561, §§ 13, 15, 18 (Arguello, fol. 29).
[211] Archivo de Simancas, Inquisicion, Leg. 552, fol. 38. These cases are
1st 2nd 3rd Arrest Audience Audience Audience Acacio Bautillo Jan. 24, 1647 Jan. 14, 1648 Jan. 25, 1648 May 20, 1648
Ant. Rodrígues " 18, " " 9, " " 25, " June 4, " del Cano
Gaspar Rodrígues " 25, " " 12, " Feb. 10, " May 16, " del Cano
Juan de Isla " 24, " " 15, " Jan. 25, " July 8, "
Francisco de " 26, " " 27, " Feb. 1, " " 7, " Herrera
Gaspar de " 25, " " 27, " " 1, " May 16, " Herrera
Miguel Vásques " 28, " " 22, " Jan. 27, " Nov. 16, "
Antonio de Espinosa " 18, " " 9, " " 24, " Feb. 17, "
[212]
1649, Sept. 9. Arrest of Joseph Brunon de Vertiz. Oct. 5 to Nov. 12. Numerous audiences. Nov. 22. Audience at his request. " 23 to Dec. 4. Five audiences on the inventory of his papers and effects. 1650, Jan. 25. Audience to ratify his confessions. Feb. 8. Audience at his request. " 19. " " " Mar. 23. " " " June 9. " " " Aug. 17. " " " 1651, Jan. 9. " " " 1652, April 19. " " " May 11. Inquisitors visit the cells. " 27. Audience at his request. 1654, July 23. " " " 1655, Aug. 14. Summoned to audience to ask if he has more to say. 1656, April 26. Asks an audience in his cell as he is sick. " 27. Audience granted by mistake. " 30. His death. 1657, May 11. The fiscal presents the accusation. 1658, June 1. Citation to kindred issued. Nov. 3. Citation published in Vera Cruz. Dec. 10. His brother's procurator appears. 1659, Mar. 3. The fiscal asks that the procurator be sworn. Oct. 22. Procurator and advocate sworn--defence abandoned. Nov. -- Auto de fe in which he is burnt in effigy. (MSS. of David Fergusson Esq.)
[213] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 114, n. 13.
[214] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 12, n. 2, fol. 126.
[215] Bibl. nacional, MSS., Mm, 130.--Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 890.
[216] Innocent. PP. III Regest IX, 213.--Cap. 12, Tit. xxviii, Extra, Lib. III.--Cap. 2, Tit. 1, in Sexto Lib. V.
[217] Institt. IV, 18.--Digest. XLVIII, iv, 11.--Cod. IX, 8.--Cod. Theodos. I, v, 4.
[218] See an interesting paper by George Neilson Esq. (Legal Lore, London, 1897, p. 224) on the trial of the dead for high treason in England and Scotland.
[219] Fueros de Aragon, fol. 158, 204 (Zaragoza, 1624).--Observantiæ Regni Aragonum, Lib. VIII, De Contumacia, § 5.--Ordinacions del Regne de Mallorca, p. 224.--Ferrer, Methodus procedendi, fol. 49^{b}.
[220] Relacion de la Inquisicion Toledona (Boletin, XI, 301, 304-6).
[221] Ramon de Santa María (Boletin, XXII, 190-3, 204, 368-71).
[222] Instrucciones de 1484, § 20 (Arguello, fol. 7).--Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 933.
[223] See Vol. I, Appendix, p. 577.
[224] Proceso contra Luis de Leon (Col. de Documentos, X, 150-1). See Vol. I, p. 546, for the period in which Sigüenza was conjoined with the tribunal of Cuenca.
[225] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 137, n. 98; Leg. 165, n. 551.
[226] Bibliothèque nationale de France, fonds espagnol, 76, 77, 93.
[227] Instrucciones de 1498, § 4 (Arguello, fol. 12).
[228] Instrucciones de 1561, §§ 61-3 (Arguello, fol. 35).
[229] Simancæ de Cath. Institt., Tit. XVIII, n. 13.--Pegnæ Comment. 92 in Eymerici Direct., P. III.--Praxis procedendi, Cap. 7, n. 9 (Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia).
[230] Rojas de Hæret P. II, n. 30-31.--Simancæ, _op. cit._, Tit. XVIII, n. 12.--Pegna, _ubi sup._--Sousæ Aphoris. Inquisit. Lib II, Cap. 50, n. 11.
[231] Pablo García, Orden de Processar, fol. 67-8.
[232] Instrucciones de 1484, § 19 (Arguello, fol. 7).
[233] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 139, n. 145.
[234] Ibidem, Leg. 177, n. 702.
[235] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 979, fol. 39; Lib. 933.
[236] Ibidem, Lib. 979, fol. 37.--Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 544^{2} (Lib. 10).--Pablo García, Orden de Processar, fol. 53-4.
[237] Miguel Calvo (Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 544^{2}, Lib. 4).--Simancæ de Cath. Institt. Tit. II, n. 20, 21.
[238] Proceso contra Diego Rodriguez Silva, fol. 27-34; Proceso contra Ana Enríquez, fol. 158 (MSS. _penes me_).
[239] Archivo de Simancas, Inquisicion, Leg. 552, fol. 43.
[240] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 11, n. 2, fol. 122.--Libro XIII de Cartas, fol. 184 (MSS. of Am. Philos. Society).
[241] Olmo, Relacion del Auto, etc., pp. 101-2.
[242] Royal Library of Berlin, Qt. 9548.
[243] Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 544^{2} (Lib. 9).
[244] Llorente (Hist. crít. Cap. xliv, Art. 1, n. 38, 39, 40) quotes from the _Gazette de France_ an account of a reform in the procedure of the Roman Inquisition in 1816, assimilating it to that of the secular courts, a reform which was to be extended to the Inquisition everywhere. There is no trace of such action in the Bullarium of Pius VII or in the Collectio Lacensis. If it was enforced in Italy, the Spanish Holy Office paid no attention to it.
[245] In the Appendix will be found some fragmentary statistics illustrating the comparative frequency of the various punishments inflicted by the Inquisition.
[246] Bibl. nationale de France, fonds espagnol, 354, fol. 248-69.
[247] MSS. of Bibl. nacional de Lima.
[248] See Appendix for a specimen of the conclusion of a sentence.
[249] Medina, Historia de la Inquisicion de Lima, II, 108, 109
[250] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 979, fol. 40.
[251] Ibidem, Legajo 552, fol. 33.--Llorente, Hist. crít. Cap. IX, Art. XV.
[252] Instrucciones de 1561, § 51 (Arguello, fol. 54).
[253] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 939, fol. 112; Lib. 979, fol. 31, 38.
[254] Ibidem, Sala 40, Lib. 4, fol. 187.
[255] Melgares Marin, Procedimientos de la Inquisicion, II, 153.
[256] Archivo de Simancas, Inquisicion de Toledo, Leg. 428.
For a brief account of Lucrecia de Leon see the author's "Chapters from the Religious History of Spain," p. 359.
[257] Archivo de Simancas, Inquisicion, Leg. 552, fol. 40
[258] Instrucciones de 1498, § 6 (Arguello, fol. 12-13).
[259] Llorente, Añales, II, 31.
[260] Elucidationes S^{ti} Officii, § 27 (Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg 544^{2}, Lib. 4).
[261] Proceso contra Isabel de Montoya, fol. 318-26, 342-5, 348 (MS. _penes me_).
[262] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. I.
[263] Biographie universelle, s. v. _Barre_.--L'Oiseleur, Les Crimes et les Peines, p. 232 (Paris, 1863).
[264] Elucidationes S^{ti} Officii, § 41 (Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 544^{2}, Lib. 4).
[265] Ibidem, § 32
[266] MS. Memoria de diversos Autos (Appendix to Vol. 1).
[267] D. Manuel Serrano y Sans (Revista de Archivos, April, 1902, p. 254).
[268] Pablo García, Orden de Processar, fol. 61, 63.
[269] Simancæ de Cath. Instt. Tit. XVI, n. 24-5.
[270] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 377.
[271] MSS of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. III, IX.
[272] Alberghini, Manualis Qualificator. Cap. xxxiij.
[273] Archivo de Simancas, Inquisicion, Leg. 552, fol. 33.
[274] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 1.
[275] Ibidem, Inquisicion de Valencia, Leg. 2, fol. 79.
[276] Royal Library of Berlin, Qt. 9548.
[277] Archivo de Simancas, Inquisicion, Leg. 787
[278] Archivo de Simancas, Inquisicion, Leg. 552, fol. 22.
[279] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 1.
Carena (Tract. de Off. S. Inquisit. P. II. Tit. xvii, n. 9) mentions a case in which the tribunal of Murcia condemned to the galleys a priest who celebrated mass while under suspension by the Holy See.
[280] See the Author's Inquisition of the Middle Ages, I, 453; III, 513.
[281] Collect. Decretor. S. Congr. S^{ti} Officii, p. 353.--Ristretto cerca li delitti più frequenti nel S. Officio, p. 162 (MSS. _penes me_).
[282] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 132, n. 39; Leg. 183, n. 779.
[283] Carbonell de Gestis Hæreticor. (Col. de Doc. de la C. de Aragon, XXVIII, 144, 145, 147, 149).
[284] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 262.
[285] Pablo García, Orden de Processar, fol 41.--Cap. 10, Tit. iii in Septimo Lib. v. Notwithstanding Pablo García's formula, the sentence of acquittal of Jan of Antwerp, tried at Toledo for Lutheranism in 1561, asserts itself to be _diffinitiva_.--Archivo hist. nacional, Inq. de Toledo, Leg. 110, n. 31, fol. 30.
[286] Pablo García, _loc. cit._--Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 979, fol. 20.
[287] Páramo, p. 269.
[288] Palma, Añales de la Inquisicion de Lima, pp. 19, 38, 140 (Madrid, 1898).
[289] Archivo de Simancas, Inquisicion, Sala 39, Leg. 4, fol. 71.
[290] Instrucciones de 1498, § 4 (Arguello, fol. 12)
[291] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 299, fol. 80.
[292] MSS. of Royal Library of Copenhagen, 218^{b}, p. 339.
[293] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 1.
[294] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 877, fol. 228.
[295] Ibidem, Lib. 890, fol. 12.
[296] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 2, n. 10, fol. 79; Inquisicion de Toledo, Leg. 1.
[297] Archivo de Simancas, Inquisicion, Leg. 552, fol. 3, 26.
[298] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 111, n. 46, fol. 30-4.
[299] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 31
[300] Ibidem, Inquisicion de Toledo, Leg. 262.
[301] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. I.
[302] Archivo hist. nacional. Inquisicion de Toledo, Leg. 1
[303] Ibidem, Leg. 498, fol. 259.
[304] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 890.
[305] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 100.
[306] It is still employed in ecclesiastical cases as a mode of proof. In November, 1904, a dispensation to dissolve a marriage was granted on proof of its non-consummation, by the oath of the parties, supported "dal testimonio di settima mano."--Il Consulente Ecclesiastico, Gennaio, 1905, p. 8.
[307] Bibl. nationale de France, fonds espagnol 80, fol. 346-52.
Two cases in Barcelona, in 1488, with somewhat different details, will be found in Carbonell _de Gestis Hæreticor_. (Col. de Doc. de la C. de Aragon, XXVIII, 26-7, 123-35).
[308] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 164, n. 531.--Carbonell, _op. cit._, p. 154.
[309] Instrucciones de 1500, § 8 (Vol. I, Appendix, p. 580).--Arguello, fol. 14.
[310] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 939, fol. 102.
[311] Archives de l'État, Bruxelles, Registre sur le faict des hérésies, etc., fol. 652-6 (kindly communicated by Professor Paul Fredericq).
[312] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 939, fol. 68, 87.
[313] Simancæ de Cath. Institt. Tit. LVI, n. 15.
[314] Ibidem, n. 12, 31.
[315] Instrucciones de 1561, § 47 (Arguello, fol. 33).
[316] Pablo García, Orden de Processar, fol. 69-72.
[317] Modo de Proceder, fol 62 (Bibl. nacional, MSS., D, 122).--Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 544^{2} (Lib. 4).
[318] Decret. Sac. Congr. S^{ti} Officii, p. 43 (Bibl. del R. Archivio di Stato in Roma, Fondo camerale, Congr. del S. Officio, Vol. 3)
[319] Carenæ Tract. de Off. S. Inquisit. p. 388 (Ed. Lugduni, 1669).
[320] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. I.--"Y no resultando culpa fuele reprehendido y advertido para adelante."
[321] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 299, fol. 80.--MSS. of Library of Univ. of Halle, _loc. cit._--Archivo de Simancas, Inquisicion, Leg. 552, fol. 3, 6, 9, 11, 13, 15, 17, 22, 28, 29
[322] MSS. of Library of Univ. of Toledo, Yc, 20, T. I.
[323] Repreension de un Inquisidor á un Reo (MSS. of Bodleian Library, Arch. S, 130).
[324] Eymerici Director. P. II, Q. lv, n. 16.--Pegnæ Comment. 80 _in loc_.
[325] Alberghini, Manualis Qualificator. Cap. XV, n. 1-3.
[326] Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 544^{2} (Lib. 4).
[327] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 1.
[328] Pablo García, Orden de Processar, fol. 38-9.--Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 498.--Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 939, fol. 118.
[329] Bibl. nacional, MSS., Pp, 28, Q. 4; Ibidem Kk, 53.--Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 1.
[330] Bibl. nacional, MSS., V, 377, Cap. ii, § 9.
[331] Instrucciones de 1561, § 46 (Arguello, fol. 33).
[332] Archivo de Simancas, Inquisicion de Toledo, Leg. 1.
[333] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 1.
[334] Archivo de Simancas, Inquisicion, Leg. 552, fol. 41.
[335] Ibidem, fol. 42.
[336] Archivo de Simancas, Inquisicion, Leg. 1183, fol. 6.
[337] Llorente, Hist. crít., Cap. XLIII, Art. iv, n. 1.
[338] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. I.
[339] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 1.--Ibidem, Inquisicion de Valencia, Leg. 2, n. 10, fol. 1, 7, 41, 42.
[340] Libro XIII de Cartas, fol. 38 (MSS. of Am. Philos. Society).
[341] Constt. V, VIII, § 3, Cod. I, V.--Siete Partidas, P. VII, Tit. xxxvi, ley 5.
[342] Alexand. PP. IV, Bull _Ad extirpanda_, § 21.--Huillard Bréholles, Hist. Diplom. Frid. II, T. IV, pp. 299-300.--Pegnæ Comment. 92 in Eymerici Director. P. III.
[343] Eymerici Director. P. II, Q. 11.
[344] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 1.
[345] Llorente, Añales, I, 359.
[346] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 78, fol. 235.
[347] Bibl. nacional, MSS., S, 121.--Pegnæ Comment. 92 in Eymerici Director. P. III.--Ed. Böhmer, Francisca Hernández, p. 228.--Archivo de Simancas, Hacienda, Leg. 25, fol. 2.
[348] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 939, fol. 19.
[349] Auto de la Fe celebrada en Madrid, esto año de 1632 (Bodleian Library, Arch. Seld. I, 1).--Llorente, Hist. crít. Cap. XXXVIII, Art. 1, n. 7.
[350] Pablo García, Orden de Processar, fol. 34.
[351] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 1.
[352] Ibidem.
[353] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 78, fol. 332.
[354] Ibidem, Lib. 81, fol. 27.
[355] Bibl. nacional, MSS., S, 121.
[356] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 2, n. 10, fol. 44.
[357] Ibidem, Inquisicion de Toledo, Leg. 1.
[358] Archivo de Simancas, Inquisicion, Leg. 552, fol. 17, 22.--At this period autos de fe were not frequent and, at the close of 1638, the culprits were still awaiting one.
[359] Obregon, México viejo, 1º Serie, p. 186 (México, 1891).
[360] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 1.
[361] Pablo García, Orden de Processar, fol. 41.--Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 31, fol. 2.--Bibl. nationale de France, fonds espagnol, 354, fol. 242.--Bodleian Library, Arch. Seld. I. 1.--Olmo, Relacion del Auto, pp. 294-5.
The Roman Inquisition was more merciful. Not only was scourging much lighter than in Spain and less frequently prescribed but, by a decree of Feb. 23, 1641, it was commuted when the offender had sisters, daughters or grandchildren of respectable position. It was also spared to women who had husbands or marriageable daughters.--Collectio Decretor. S. Congr. S^{ti} Officii, p. 358; Ristretto cerca li Delitti più frequenti nel S. Offizio, p. 53 (MSS. _penes me_).
[362] Archivo de Simancas, Inquisicion, Visitas de Barcelona, Leg. 15, fol. 20.
[363] Danvila y Collado, Expulsion de los Moriscos, pp. 208-16.--Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 2, n. 10.
[364] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20. T. I.
[365] Royal Library of Berlin, Q^{t}. 9548.
[366] See Appendix to Vol. II.
[367] Archivo de Simancas, Hacienda, Leg. 25, fol. 2.
[368] Proceso contra Margarita Altamira, fol. 40 (MSS. of Am. Philos. Society).
[369] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 2, n. 10, fol. 37, 54, 55, 74.
[370] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 1.
[371] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 890.
[372] Pedraza, Hist. eccles. de Granada, P. IV, Cap. 129 (Granada, 1638).
[373] Simancæ de Cath. Instt. Tit. XLVIII, n. 6.--Pablo García, Orden de Processar, fol. 31.
[374] Archivo de Simancas, Hacienda, Leg. 25.--Olmo, Relacion del Auto, p. 104.
[375] Fueros de Aragon, fol. 164, 204, 220, 238 (Zaragoza, 1624).
[376] Archivo de Sevilla, Seccion primera, Carpeta V, n. 41 (Sevilla, 1860).
[377] Bulario de la Orden de Santiago, Lib. II, fol. 130.--Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 2, n. 16, fol. 292.
[378] Carbonell de Gest. Hæret. (Col. de Doc. de la C. de Aragon, XXVIII, 166).
[379] MSS. of Royal Library of Copenhagen, 218^{b}, p. 187.
[380] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 3, fol. 238.
[381] Ibidem, Lib. 76, fol. 71.
[382] Mem. histórico español, VI, 501.
[383] Pablo García, Orden de Processar, fol. 41.--MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. I.
[384] Archivo de Simancas, Inquisicion, Sala 40, Lib. 4, fol. 228.
[385] Relazioni Venete, Serie I, T. V, p. 140.
[386] Bledæ Defensio Fidei, p. 310.
[387] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 939, fol. 119; Lib. 962, fol. 25.--Elucidationes S^{ti} Officii, § 6 (Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 544^{2}, Lib. 4).--Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 5, n. 1, fol. 65, 66.
[388] MSS. of Royal Library of Copenhagen, 218^{b}, p. 187.--Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 299, fol. 80.
[389] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 5, n. 1, fol. 285, 329.
[390] Bibl. nacional, MSS., PV, 3, n. 20.
[391] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 10, fol. 1.
[392] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 10, fol. 5.--Franchina, Breve Rapporto del Trib. della S. S. Inq. di Sicilia, p. 189.
[393] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 82, fol. 148.
[394] Modo de Proceder, fol. 72 (Bibl. nacional, MSS., D. 122).
[395] Libro XIII de Cartas, fol. 116 (MSS. of Am. Phil. Society).
[396] MSS. of Royal Library of Copenhagen, 218^{b}, p. 187.
[397] Royal Library of Berlin, Qt. 9548.
[398] Autos acordados, Lib. V, Tit. xxi, Auto 13.--Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 1.
[399] Archivo hist. nacional, _loc. cit._; Inquisicion de Valencia, Leg. 16, n. 5, fol. 50.--Royal Library of Berlin, Qt., 9548.
[400] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 435^{2}.
[401] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 435^{2}.
[402] Carenæ; de Officio SS. Inquisit. P. III, Tit. xiii, § 3.
[403] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 942, fol. 15--"Los avitos de las personas que en tal auto se condenaron á reconciliacion."--Cf. Elucidationes Sancti Officii § 57 (Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 244^{2}, Lib. 4).
[404] Instrucciones de 1484, § 10 (Arguello, fol. 10).
[405] Pablo García, Orden de Processar, fol. 33-36.
[406] Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 544^{2} (Lib. 6).
[407] Cap. 4 in Sexto, V, ii.--S. Th. Aquin. Summæ Sec. Sec. Q. xi, Art. 4.
[408] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 595.--Cf. D. Manuel Serrano y Sans, Revista de Archivos, Abril, 1902, p. 259.
[409] MSS. of Royal Library of Copenhagen, 218^{b}, p. 336.--MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc. 20, T. I.--Royal Library of Berlin, Qt. 9548.
[410] Rojas de Hæret. P. I, n. 115-16.--Bibl. nacional, MSS., S, 194, fol. 267.
[411] Garau, La Fee triunfante, pp. 113-14.
[412] Llorente, Hist. crít. Cap. XXXVIII, Art. 1, n. 15.--Carbonell de Gest. Hæret. (Col. de Doc. de la C. de Aragon, XXVIII, 146).
[413] Relacion del Auto de 1632 (Bodleian Library, Arch. Seld. I, 1).--Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 1.
[414] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 1.
[415] Ibidem, Inquisicion de Granada, Expedientes varios, Leg. 2.
[416] Vol. I, Appendix, p. 575.--Arguello, fol. 19.
[417] Archivo gen. de la C. de Aragon, Regist. 3684, fol. 102. See Vol I, p. 567.
[418] Bibliothèque nationale de France, fonds espagnol, 80, fol. 168-9.
[419] Instrucciones de 1498, § 14 (Arguello, fol. 11). Cf. Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 933.
[420] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 933.
[421] Ibidem, Lib. 939, fol. 96, 116, 114; Lib. 933; Lib. 3, fol. 57.
[422] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 939, fol. 90.
[423] Ibidem, Sala 40, Lib. 4, fol. 137, 202, 218.--Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 382.
[424] Archivo de Simancas, Inquisicion, Sala 40, Lib. 4, fol. 217.
[425] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 939, fol. 116, 119.
[426] Pablo García, Orden de Processar, fol. 34.
[427] Instrucciones de 1561, §§ 79, 80 (Arguello, fol. 38).
[428] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 939, fol. 116.
[429] MSS. of Royal Library of Copenhagen, 213 fol., p. 111, 141.
[430] Bibl. nacional, MSS., D, 118, fol. 108, n. 38.
[431] Obregon, México viejo, 1º Serie, p. 193.
[432] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. I.--MSS. of Elkan N. Adler Esq.
Valencia already had a prison of some sort, of evil repute, as set forth by Fray Nicolas del Rio, in 1606, in a memorial to the Suprema. The prisoners are all Moors, who live there in the full enjoyment of their religion; all women there become debauched, so that they can no longer be placed in it.--Boronat, Los Moriscos españoles, II, 449.
[433] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 9, n. 2, fol. 71, 78.
[434] Archivo de Simancas, Inquisicion de Granada, Expedientes varios, Leg. 2.
[435] Modo de Proceder, fol. 74 (Bibl. nacional, MSS., D, 122).
[436] Archivo de Simancas, Inquisicion, Leg. 552, fol. 33.
[437] Archivo de Simancas, Inquisicion, Sala 39, Leg. 4, fol. 80.--Royal Library of Berlin, Qt. 9548.
[438] Bibl. nacional, MSS., Bb, 122.--Royal Library of Berlin, Qt. 9548.
[439] Archivo de Simancas, Inquisicion de Corte, Leg. 359, fol. 1.
[440] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 4, n. 3, fol. 84, 260.
[441] Ibidem, Inquisicion de Toledo, Leg. 1.
[442] Historia de los Reyes Católicos, cap. xliv.
[443] Carbonell de Gest. Hæret. (Col. de Doc. de la C. de Aragon, XXVIII, 14, 18-19, 33, 35, 62).--Manuel de novells Ardits, III, 69, 70.
[444] Bibl. nacional, MSS., G, 61, fol. 208.
[445] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 933.
[446] Simancæ de Cath. Instt. Tit. XVI, n. 21, 22.
[447] Royal Library of Berlin, Qt. 9548.
[448] Proceso contra Mayor García, fol. XX (MS. _penes me_).
[449] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 933.
[450] Ibidem, Lib. 939, fol. 115; Lib. 933.
[451] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 382; Leg. 5, n. 1, fol. 352.
[452] Archivo de Simancas, Inquisicion, Leg. 1183, fol. 14, 30. See Appendix for a specimen of a letter of commutation.
[453] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 262, n. 4; Ibidem, Leg. 1.--Bibl. nacional, MSS., S, 294, fol. 375.
[454] Trasmiera, Vida de Pedro Arbués, p. 44 (Madrid, 1664).
[455] Eymerici Director. P. III, n. 175. Notwithstanding this ancient use in Aragon, the inquisitors of Saragossa reported, in 1530, to the Suprema that it had never been the custom there for the reconciled to wear the sanbenito, to which the Suprema replied that it was the general practice of the Inquisition and that Aragon must conform to it.--Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 76, fol. 312.
[456] Relacion de la Inquisicion Toledana (Boletin, XI, 303).
[457] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 939, fol. 117.
[458] MSS. of Royal Library of Copenhagen, 218^{b}, p. 256.
[459] Instrucciones de 1561, § 41 (Arguello, fol. 33-4).--Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 30, 31, 375, 382.
[460] Páramo, p. 42.
[461] Llorente, Añales, II, 39.
[462] Bibl. nacional, MSS., S, 294, fol. 375; Bb, 122.--MSS. of Royal Library of Copenhagen, 218^{b}, p. 327.
[463] Bibl. nacional, MSS., G, 50, fol. 248-9.
[464] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 1.
[465] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 936; Lib. 73, fol. 315.
[466] Carbonell de Gest. Hæret. (Col. de Doc. de la C. de Aragon, XXVIII, 50-1).
[467] Instrucciones de 1561, § 81 (Arguello, fol. 38).
[468] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 939, fol. 117.
[469] Páramo, pp. 42-3, 203.
[470] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 942, fol. 15, 20; Lib. 939, fol. 117.
[471] Instrucciones de 1561, § 81 (Arguello, fol. 38).
[472] Páramo, pp. 42-3.--Llorente, Añales, II, 41.--Bibl. nacional, MSS., S, 121.
[473] Proceso contra Fray Luis de Leon (Col. de Doc. ined., X, 165-8).
[474] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 72, fol. 30; Lib. 939, fol. 117.--Boletin, XI, 309.
[475] Boletin, XV, 340.
[476] Archivo de Alcalá, Hacienda, n. 18.
[477] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 939, fol. 117.
[478] Bulario de la Orden de Santiago, Lib. III, fol. 86.
[479] Pedraza, Hist. eccles. de Granada, Lib. IV, cap. 37.
[480] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 2, fol. 89.
[481] Instrucciones de 1561, § 81 (Arguello, fol. 38).
[482] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 939, fol. 272.
[483] Archivo de Simancas Inq., Lib. 939, fol. 144; Lib. 942, fol. 20.
[484] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 11, n. 1, fol. 65.
[485] Ibidem, Leg. 98.
[486] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Valencia, Leg. 10, n. 2, fol. 41, 117.
[487] Ibidem, Leg. 30, fol. 40.
[488] Ibidem, Leg. 16, n. 5, fol. 54.
[489] Coleccion de los Decretos de las Córtes generales etc., II, 219 (Madrid, 1820).
The allusion in this to _cuadros_ and _pinturas_ refers to a custom, not officially recognized, by which exuberant pietistic malignity supplemented the sanbenitos with portraits and pictures bearing the names of the sufferers. For a florid description of this see "Voyage en Espagne par M. le Marquis de Langle," II, 78 (Londres, 1786).
This somewhat notorious work was burnt by order of the Parlement in 1788. Its author was Jérome-Charlemagne Fleuriau and it ran through six editions between 1785 and 1803.
[490] Taronji, Estado religioso etc. de Mallorca, p. 257.
[491] Collectio Decretor. S. Congr. S^{ti} Officii p. 205 (MS. _penes me_).
[492] Const. 5, Cod. X, viii.
[493] Huillard-Bréholles, Hist. Diplom. Frid. II, T. IV, p. 302.--Cap. 2, § 2 and Cap. 5, in Sexto, v, iii.--Cap. 5 Septimi Decret. v, iii.
[494] Alph. de Castro de justa Hæret. Punit. Lib. II, cap. 10, 11.
[495] Concil. Biterrens. ann. 1246, Concil. de Modo procedendi cap. 28 (Harduin, VII, 420).
[496] Instrucciones de 1484, § 6 (Arguello, fol. 4).--Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 933.
[497] Llorente, Añales, I, 113.
[498] Instrucciones de 1488, § 11 (Arguello, fol. 10).
[499] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 939, fol. 115.
[500] Ibidem, Lib. 1.
[501] Ibidem, Lib. 933, p. 143. As printed in the Nueva Recop. Lib. VIII, Tit. iii, leyes 3, 4, there are some clauses omitted.
[502] Ibidem, Lib. 939, fol. 108, 115.
[503] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 933.
[504] Ibidem, Lib. 3, fol. 374, 380.
[505] Ibidem, fol. 419, 445.
[506] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 927, fol. 676; Lib. 79, fol. 18; Lib. 939, fol. 108.
[507] Farinacci de Hæresi, Q. 191, n. 56, 68.--Pegnæ Comment. 164 in Eymerici Director. P. III--Bibl. nacional, MSS. V, 377.
[508] Archivo de Simancas, Inquisicion, Lib. 939, fol. 109, 115.--Simancæ de Cath. Instt. Tit. XLVII, n. 25, 26.
[509] Archivo de Simancas, Hacienda, Leg. 25, fol. 1.
[510] Bibl. nacional, MSS, V, 377, cap. 26.
[511] Ibidem, D, 118, p. 148.
[512] Escobar á Carro de Puritate, P. II, Q. iv, § 3, n. 48.
[513] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 926, fol. 24.
[514] Archivo de Simancas, Inq., Leg. 552, fol. 23.
[515] Ibidem, Registro de Genealogias, n. 916, fol. 61. (See Appendix.)
[516] Ibidem, Inq., Lib. 890.
[517] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 4, n. 3, fol. 27.
[518] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 939, fol. 109.
[519] Catálogo de las causas seguidas ante el tribunal de Toledo, pp. 131-40 (Madrid, 1903).
[520] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. I.
[521] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 896, fol. 1.
[522] MSS. of Royal Library of Copenhagen, 218^{b}, p. 334.
[523] Llorente, Hist. crít. Cap. XXVIII, Art. ii, n. 10.
[524] Böhmer, Francisca Hernández, pp. 174-5.
[525] Archivo hist. nacional, Inq. de Toledo, Leg. 1.
[526] Cap. 1, Tit. ii; Cap. 2, Tit. ix in Sexto, Lib. V--C. Trident. Sess. XIII, De Reform, cap. 4.
[527] Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 473.--Bibl. nacional, MSS., R, 128. p. 35.--Archivo municipal de Sevilla, Seccion especial, Siglo XVIII, Letra A, Tom. 4, n. 54.
[528] C. Gerundens. ann. 1197 (Aguirre, V, 102-3).--Constitt. Sicular. Lib I, Tit. 1.--Huillard-Bréholles, Hist. Diplom. Frid. II, Tom. V, p. 201.--Fuero Real de España, Lib. IV, Tit. 1, ley 1.
[529] Gloss. Hostiensis in Cap. _ad abolendam_ n. 14 (Eymerici Director. P. II).--Cap. 27, Tit. 40, Extra, Lib. V.
The attitude of the Church is defined in these canons:
"A cleric shall not sentence to death or mutilation, under pain of deprivation of honor and benefice."--Cap. 5, Tit. 50, Extra, Lib. III (Alex. III).
"No cleric shall utter or dictate a sentence of blood, or exercise capital jurisdiction, or be present where it is exercised. Nor shall a cleric write or dictate letters concerning judgements of blood. Nor shall a subdeacon, deacon or priest practise surgery involving cutting or cautery."--Ibid. Cap. 9 (Concil. Lateran. IV).
The German prince-bishops, who had _haute et basse justice_, did not invest their judges with power to pronounce sentences of blood, but procured commissions for them from the emperor, as otherwise they were deemed blood-guilty and were deprived of their office. The secular princes were under no such obligation.--Schwabenspiegel Cap. cxi (Senckenberg, Corp. Jur. German, II, 140).--See also Schwäbisches Lehenrecht cap. xvii (Ibid. II, 17, 18).
A cleric uttering a sentence of blood, causing mutilation or death, becomes irregular and, on this account, although he does not _ipso jure_ forfeit his benefices, yet he is to be deprived of them by the Ordinary or forced to resign them.--Thesaurus, De P[oe]nis ecclesiasticis, s. v. _Judicis laici munus_, cap. 2.--Cf. Ferraris, Prompta Bibliotheca, s. v. _Irregularitas_, Art. I, n. 11; Art. II.
[530] Formulary of the Papal Penitentiary, Rubr. XLII (Philadelphia, 1892).--Archivo hist, nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 110, n. 31, fol. 4.--A commentator of the seventeenth century argues that clerics who seek to gain this indulgence become irregular if the wood they bring actually aids in burning the heretic.--Jac. a Graffiis Decis. aureæ Casuum Conscientiæ P. II, Lib. ii, Cap. 19, n. 3.
[531] Bullar. Roman. I, 611.
[532] Astesani Summæ de Casibus Conscientiæ, Lib. I, Tit. lviii. Art. 4.
[533] Cap. 18, Tit. ii in Sexto, Lib. V.
[534] Relacion de la Inquisicion Toledana (Boletin, XI, 300).
[535] Boletin, V, 404.
[536] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 132, n. 31.
[537] Innocent, PP. VIII, Bull. _Dilectus filius_, 30 Sept. 1486 (Pegnæ Append. ad Eymerici Direct. p. 84).
[538] Mich. Alberti Repertorium, s. vv. Communicare § _Sed an quando; Executio § Qualiter_.
[539] Torreblanca, Epitome Delictorum, sive de Magia, Lib. III, cap. xxix, n. 15-17. "Et eo jure utimur quia potestates sæculares in tali casu sunt meri executores." See also Vol. I, p. 603, in the proclamation of the civil power, on the arrival of an inquisitor, the clauses requiring secular officials to inflict "las debidas penas cada y quando por el dicho venerable inquisidor sera declarado."
[540] Fontana, Documenta Vaticana, pp. 137, 145 (Rome, 1892). The Roman Inquisition made no pretence that its judgements were not final; it assumed that it sentenced to mutilation and death, and in this it claimed that those concerned were immune from the canonical irregularity.--Collectio Decretor S. Congr. S^{ti} Officii, p 219 (MS. _penes me_).
[541] Pegnæ Comment. 48 in Eymerici Director. P. II. In view of the unvarying practice of the Church for nearly six hundred years, it requires hardihood for a writer, in 1902, to argue that the civil magistrate and not the Inquisition was responsible for the burning of heretics.--Razon y Fe, T. IV, p. 358 (Madrid, 1902).
[542] Pablo García, Orden de Processar, fol. 74.
[543] MSS. of Royal Library of Copenhagen, 213 fol., p. 126.--"En ellos las primeras causas que deben leerse son las de relaxados, para que incontinenti puedan entregarse al juez real sin permitirle dilacion con pretexto alguno en la execuzion de la sentencia; pues siempre queda al tribunal jurisdiccion segura para obligarle por censuras y otras penas á su puntual cumplimiento."
[544] Arn. Albertini de Agnoscendis Assertionibus Q. XXV, n. 44-5.
[545] Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 473.--Olmo, Relacion del Auto, p. 287.
[546] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 926, fol. 257.
[547] Ibidem, Lib. 42, fol. 291, 293, 308.
[548] Pablo García, Orden de Processar, fol. 32, 54, 59, 68.
[549] Bulario de la Orden de Santiago, Lib. I de Copias, fol. 139.--Archivo de Simancas, Inq., Lib. 3, fol. 323, 456; Lib. 927, fol. 349.
[550] Ibidem, Lib. 922, fol. 682.
[551] Bulario de la Orden de Santiago, Lib. IV, fol. 169.
[552] Bullar. Roman. II, 298.--Bibl. nacional, MSS., D, 118, p. 82.--Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 1049.--Archivo de Simancas, Inq. Lib. 939, fol. 63.
[553] Bulario de la Orden de Santiago, Libro III, fol. 156.
[554] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 922, fol. 685.--Bulario de la Orden de Santiago, Lib. IV, fol. 169-70.
[555] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 42, fol. 246, 255-7; Lib. 17, fol. 70; Lib. 25, fol. 156.
[556] Eymerici Director, P. II, Q. xi.
[557] Instrucciones de 1484, § 12 (Arguello, fol. 5).
[558] Instrucciones de 1561, § 44 (Arguello, fol. 33).
[559] Royal Library of Berlin, Qt, 9548.
[560] Archivo de Simancas, Inq., Leg. 552, fol. 3.
[561] MSS. del Archivo municipal de Sevilla, Seccion especial, Siglo XVIII, Letra A., T. 4, n. 53.
[562] See Vol. I, Appendix, p. 593.
[563] Archivo hist. nacional, Inq. de Toledo, Leg. 262.
[564] Simancæ de Cath. Instt. Tit XLVII, n. 73.--Archivo de Simancas, Patronato Real, Inq., Leg. único, fol. 13.--Bibl. nacional, MSS., V, 377, Cap. iii, § 5.
[565] Pegnæ Commentt. 36, 46, in Eymerici Direct. P. II.
[566] Carbonell _op. cit._ (Col. de Doc. de la C. de Aragon, XXVIII, 13, 15, 29).
[567] Bibl. nacional, MSS., D, 153, fol. 95. This was the rule also in the Roman Inquisition. Del Bene tells us that strictly according to law the convicted heretic is to be burnt alive, but that "among Christians this is not followed, unless he is pertinacious, in which case there is no reason why he should not be burnt alive."--De Officio S. Inquisitionis, II, 113 (Romæ, 1666).
[568] D. N. Herqueta (Boletin, XLV, 424-33).
[569] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 10 n. 2, fol 136.
[570] Royal Library of Berlin, Qt. 9548.
[571] Bibl. nacional, MSS. S, 294, fol. 375.
[572] Simancæ Enchirid. Tit. XXXI, n. 3.
[573] Instrucciones de 1561, § 43 (Arguello, fol. 33).
[574] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 979, fol. 40; Lib. 876, fol. 105^{b}.
[575] Bibl. nacional, MSS., V, 377, Cap. 10.
[576] Bibl. nacional, MSS., R, 128.
[577] Ibidem, R, 118, p. 35.
[578] Ibidem, Pp, 67-10, fol. 101.
[579] Royal Library of Berlin, Qt. 9548.
[580] Simancæ Enchirid. Tit. LXII, n. 10.--Rojas de Hæret. P II, n. 183-4.
[581] Bibl. nacional, MSS., G, 54, fol. 249.
[582] Candido Múñoz, Question theologico-moral acerca del Reo de fe, etc. (Madrid, 1725).--MSS. of Royal Library of Copenhagen, 218^{b}, p. 361.
[583] Bibl. nacional, MSS., V, 377, Cap. iii, § 6.
[584] Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 544^{2} (Lib. 10).
[585] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. I.
[586] Simancæ de Cath. Instt. Tit. XLVII, n. 60-63; Enchirid. Tit. lix.
[587] Bullar. Roman, I, 821.--On the plea that such heretics claimed exemption from this on the ground of ignorance, Clement VIII, February 3, 1603, renewed and confirmed in perpetuity the act of Paul IV.--Bullar. III, 160.
Although the Spanish Inquisition preserved these decrees in its collections it does not seem to have acted on them. In 1568 there were two cases in Valencia of heretics who, among other errors, denied the virginity of the Virgin. One of these was a Gascon, Bernat de Vidosa, who was reconciled with only reclusion in a monastery; the other was Pedro Sobrino, a fisherman of Naples, more severely treated with ten years of galleys.--Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 31.
[588] Bulario de la Orden de Santiago, Lib. III, fol. 63.--Bibl. nacional, MSS., R, 90, p. 252.--Archivo de Simancas, Inq., Lib. 930, fol. 26.
[589] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 939, fol, 119.--Bibl. nacional, MSS., V, 377, Cap. ix, § 3.--Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 544^{2} (Lib. 4).
[590] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 937, fol. 199.
[591] Royal Library of Berlin, Qt. 9548.
[592] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 939, fol. 121.
[593] Simancæ de Cath. Instt. Tit. LVII, n. 3.
[594] Pablo García, Orden de Processar, fol. 11.
[595] Miguel Calvo (Archive de Alcalá, Hacienda, Leg. 544^{2}, Lib. 4).
[596] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 933.
[597] Simancæ _loc. cit._, n. 4.
[598] Instrucciones de 1561, § 41 (Arguello, fol. 33).
[599] Elucidationes S. Officii, § 23 (Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 544^{2}, Lib. 4).--Alphonsi de Castro de justa Hæret. Punitione Lib. II, cap. 2.--Bibl. nacional, MSS. V, 377, Cap. ix, § 1.
[600] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 3, fol. 72.
[601] Ibidem, Lib. 926, fol. 49, 53, 57, 63, 67.--Bulario de la Orden de Santiago, Lib. II, fol. 79; Lib. III, fol. 88, 109.--Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 1049.
[602] Olmo, Relacion del Auto, pp. 252-62.
[603] Garau, La Fee triunfante, pp. 65-112.
[604] Royal Library of Berlin, Qt. 9548.
[605] MSS. del Archivo Municipal de Sevilla, Seccion especial, Siglo XVIII, Letra A, Tom. 4, n. 54.--Bibl. nacional, MSS., R, 128.
[606] Libro Verde de Aragon (Revista de España, CVI, 254).
[607] Carbonell, _op. cit_. (Col. de Doc. de la C. de Aragon, XXVIII, 62, 141, 152).
[608] Proceso contra Fray Luis de Leon (Col. de Doc. inéd, X, 158-61).
[609] Archivo hist. nacional, Inq. de Toledo, Leg. 1.
[610] Garau, La Fee Triunfante, pp. 39-42, 114-22.
[611] Royal Library of Berlin, Qt., 9548.
[612] Elucidationes S. Officii, § 19 (Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 544,^{3} Lib. 4).--Matute y Luquin, Autos de Fe de Córdova, p. 270.
[613] Llorente, Hist. crít., Cap. XLII, Art. i. n. 14.
[614] Ibidem, Cap. XLIII, Art. iv, n. 1.
[615] Ibidem, Cap. XLIII, Art. iv, n. 4.
[616] Páramo, p. 597.
[617] Archivo de Simancas, Inq. Lib. I, Lib. 933, p. 551.
[618] Relacion de la Inquisicion Toledana (Boletin, IX, 300).
[619] Archivo de Simancas, Inq., Lib. I.
[620] Ibidem, Lib. 979, fol. 38.
[621] Ibidem, Lib. 72, fol. 73.
[622] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 4, fol. 9; Lib. 5, fol. 24, 29.
[623] Ibidem, Lib. 939, fol. 121.--Instrucciones de 1561, § 77 (Arguello, fol. 37).
[624] Archivo de Simancas, Inq., Leg. 1157, fol. 154, 155.
[625] MSS. of Royal Library of Copenhagen, 213 fol., p. 126.
[626] Archivo gen. de la C. de Aragon, Regist. 3684, fol. 91.
[627] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 10, fol. 2; Lib. 926, fol. 326-50; Lib. 937, fol. 222; Lib. 939, fol. 126--MSS. of Royal Library of Copenhagen, 213 fol., p. 126.
[628] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 939, fol. 123.--Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 473.--Juan Gómez de Mora, Auto de la Fé celebrado en Madrid este año de 1632, §§ 4, 5.--Olmo, Relacion del Auto, pp. 30-44.
[629] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 939, fol. 123.
[630] Ibidem, Lib. 926, fol. 313-25.
[631] Ibidem, Hacienda, Leg. 25.
[632] Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 473.
[633] In the Logroño auto of November 7, 1610, there marched in the procession a thousand familiars, commissioners and notaries. In that of Barcelona, June 21, 1627, there were five or six hundred familiars and alguaziles.--Auto de fe celebrado in Logroño, 7 y 8 de Noviembre, 1610 (Logroño, 1610).--Parets, Sucesos de Cataluña (Mem. hist, español, XX, 20).
[634] In the early autos, where there were large numbers of the dead and absent, an economical though somewhat grotesque device was that of _statuæ duplicatæ_--effigies with Janus faces, one before and the other behind. At Barcelona, January 25, 1488, there were five married couples thus represented by five effigies and, on May 23d, of the same year, twenty effigies were made to do duty for forty-two fugitives, while, on February 9, 1489, ten effigies served for thirty-nine absentees.--Carbonell, _op. cit._ (Col. de Doc. de la C. de Aragon, XXVIII, 13, 15, 30).
As regards the corozas or mitres, the Roman Inquisition, with a finer sense of what was fitting, forbade their use in 1596, as derogatory to the episcopal dignity, which was distinguished by the use of mitres.--Decr. S. Congr. S^{ti} Officii, p. 458 (Bibl. del R. Archivo di Stato in Roma, Fondo camerale, Congr. del S. Officio, Vol. 3).
[635] The procession of the _cruz verde_ was not universal. It was practised in Valladolid, Toledo, Murcia and probably some others.--Archivo de Simancas, Inq., Lib. 979, fol. 40.
[636] The cost of these meals was scrutinized. In 1571 the Suprema ordered Logroño not to spend more than twelve ducats on the breakfast. A carta acordada of January 25, 1574, refers to the heavy expenses for collation and breakfast given to inquisitors and officials, confessors and penitents. In future they are to be confined to confessors and penitents; if the inquisitors and officials want meals it must be at their own expense, and evidence of this must accompany the reports of the autos.--Archivo de Simancas, Inq., Lib. 82, fol. 9; Lib. 942, fol. 39.
[637] The royal oath, taken by the young Carlos II, at the Madrid auto of 1680, with one hand on the cross and the other on the gospels, was as follows. The inquisitor-general said "Vuestra Magestad jura y promete por su fe y palabra real, que como verdadero y Catolico Rey, puesto por la mano de Dios, defenderá con todo su poder la Fe Catolica que tiene y cree la santa madre Iglesia Apostolica de Roma y la conservacion y aumento della, y que persiguirá y mandará perseguir á los Hereges y Apostatas contrarios della, y que mandará dar y dará el favor y ayuda necessario para el Santo Oficio de la Inquisicion y ministros dello, para que los hereges perturbadores de nuestra Religion Cristiana sean prendidos y castigados conforme á los derechos y sacros canones, sin que aya omision de parte de Vuestra Magestad ni excepcion de persona alguna de qualquier calidad que sea." To this the king replied "Assi lo juro y prometo por mi fee y palabra Real." (Olmo, Relacion del Auto, p. 125.) Such an oath was administered to the prince Don Carlos at the Valladolid auto of May 21, 1559 (Gachard, Don Carlos, I, 47); also to Philip II at that of October 8, 1559 (Cabrera, Vida de Felipe II, Lib. V, cap. 3); also to Philip III at that of Toledo, March 6, 1600 (MSS. of Library of University of Halle., Yc, 20, T. VIII), and to Philip IV at the Madrid auto of 1632 (Mora, Auto de la Fee, § 27).
[638] At the great Logroño auto of Nov. 7-8, 1610, where there were fifty-three culprits, including twenty-nine witches, the sentences were so long that the day was consumed with the eleven cases of relaxation. The second day was occupied from dawn till nightfall; some of the sentences had to be curtailed, and the reconciliations were performed after dark.--Auto de Fe de Logroño (Logroño, 1611; Madrid, 1820).
[639] Archivo de Simancas, Inq., Sala 40, Lib. 4, fol. 221.
[640] Mora, Auto de la Fee de 1632, § 44.
[641] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. I.
[642] Ant. Rodríguez Villa, La Corte y Monarquía de España, p. 238.
[643] Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 1.
[644] Archivo hist. nacional, Inq. de Toledo, Leg. 1.--Archivo de Simancas, Gracia y Justicia, Inq., Leg. 621, fol. 171.
[645] Relacion histórica de la Juderia de Sevilla, pp. 85 sqq. (Sevilla, 1849).
[646] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 937, fol. 123.--A commentator on this cites Azpilcueta and Peña to prove that in Rome autos that included relaxations were held in churches and also that, in 1611, at Cuenca an auto comprehending four relaxations was held in a church by order of the Suprema.--Bibl. nacional, MSS., V, 377, Cap. iii, § 2.
[647] Archivo de Simancas, Inq., Leg. 552, fol. 17, 22, 23.
[648] Archivo de Simancas, _loc. cit._
[649] Archivo hist. nacional, Inq. de Toledo, Leg. 1.--Archivo de Simancas, Inq., Leg. 552, fol. 40.--Proceso contra Diego Rodríguez Silba, fol. 32-4 (MS. _penes me_).
[650] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 42, fol. 289.--Archivo hist. nacional, _ubi sup._
[651] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 11, n. 1, fol. 220, 230, 240.
[652] Archivo de Simancas, Lib. 42, fol. 239. Whether through design or carelessness, this was not sent to the Valencia tribunal until October 14, 1699, when it was enclosed in a letter saying that as it had not been forwarded at the time it was now sent for their instruction.--Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 10, n. 2, fol. 138.
[653] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 42, fol. 291, 308.
[654] Bibl. nacional, MSS., R. 128.
[655] Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 544^{2} (Lib. 9).
[656] Ibidem.
[657] Archivo hist. nacional, Inq. de Toledo, Leg. 1.
[658] Danvila y Collado, Expulsion de los Moriscos, p. 106.
[659] Llorente, Hist. crít., Cap. XXIV, Art. 1, n. 2.
[660] Gachard, Don Carlos et Philippe II, I, 106-7.
[661] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. I; Tom. VIII.
[662] Moro, Auto de la Fee (Madrid, 1632).
[663] Parets, Sucesos de Cataluña (Mem. hist. español, XXIV, 297).
[664] Olmo, Relacion del Auto, p. 47.
[665] Llorente, Hist. crít. Cap. XL, Art. 1, n. 3.--Vicente de la Fuente, Hist. eclesiástica de España, III, 378.--"Preparose un _auto_ de fe para obsequiar al Rey, pues habian llegado los _autos_ á ser un obligado de todas las fiestas régias, como los toros y los fuegos artificiales. Felipe V se negó por primera vez á concurrir á ellos; mas adelante se le vio asistir á uno (1720)."
[666] Amador de los Rios, Hist. de los Judíos, III, 381-3.
[667] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 939, fol. 108.
[668] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 389.
[669] Archivo hist. nacional, Inq. de Toledo, Leg. 128. For illustration of the trivial evidence which justified prosecution for Judaism see Vol. II, p. 566.
[670] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 98.
[671] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. I.
[672] Archivo de Simancas, Inq., Leg. 787; Leg. 1157, fol. 155.
[673] Archivo de Simancas, Inq., Sala 40, Lib. 4, fol. 177.
[674] Relasioni Venete, Serie I, T. V, p. 19.
[675] Bulario de la Orden de Santiago, Lib. III, fol. 109, 111.--Archivo de Simancas, Inq., Lib. 926, fol. 129.--Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 1049.
[676] Vicente da Costa Mattos, Breve Discurso contra a Perfidia do Judaismo, fol. 100 (Lisboa, 1623).
[677] Bulario de la Orden de Santiago, Lib. IV, fol. 5.--Archivo de Simancas, Inq., Lib. 926, fol. 127.
[678] Bulario de la Orden de Santiago, Lib. IV, fol. 130.
The district of Galicia would seem to be an exception to this, probably arising from the lateness of the organization of the tribunal of Santiago. Jews there had been quite numerous, wealthy and respected, and there had not been time to enforce their conversion or extermination. The severity of the tribunal earned for it the reputation of the most cruel in Spain and, pitiless as was that of Portugal, many Galician Conversos took refuge there. Towards the close of the century Inquisitor Pedro Pérez Gamarra acquired for himself an infamous distinction by his relentless activity, and the archbishop and chapter protested publicly against the proceedings of the tribunal. Its rapacity was rewarded with abundant confiscations. We hear of Méndez of Valdeorras, whose estate was reckoned at more than 40,000 ducats, of that of Antonia de Saravia at 233,707 reales and of Marcial Pereira at 363,444.--Benito F. Alonso, Los Judíos en Orense, pp. 8, 26, 28-30, 32 (Orense, 1904).
[679] Archivo de Simancas, Inq. de Valencia, Leg. 205, fol. 3.
[680] Ample authentic material exists for this in the twelve volumes of the _Corpo Diplomatico Portuguez_ (Lisboa, 1862-1902)--material of which Herculano had skilfully utilized a portion in his classical _Da Origem e Estabelecimento da Inquisicão em Portugal_ (Lisboa, 1854). Some gaps in this have been filled by A. Ronchini, in his _Giovanni_ III _di Portogallo, il Cardinal Silva e l'Inquisizione_ (Modena, 1879).
[681] Osorii de Rebus Emmanuelis Lib. I.--Monteiro, Historia da S. Inquisição de Portugal, Liv. II, c. 43.--Amador de los Rios, III, 358, 360, 614-15.--Herculano, I, 113-14, 116-18, 124-30.
[682] Herculano, I, 133, 153-4, 158-9, 164-8.
[683] Herculano, I, 179, 189-90.
[684] Herculano, I, 228-86.--Corpo Diplomatico, II, 335, 338, 409, 410.--Anno histórico Portuguez, I, 253 (Lisboa, 1744).
[685] Corpo Diplomatico, III, 1, 11, 29, 47, 64, 75.
[686] Corpo Diplomatico, II, 430, 452; III, 76, 82, 124.
[687] Ibidem, III, 117, 121, 125, 166, 169, 171, 177, 181, 190, 206, 210, 218, 220, 228, 249-50, 252, 254, 275, 290-4. The bull of Paul III, embodying the previous one of Clement VII, is in the Bullarium, I, 712.
[688] Herculano, II, 146-62.--Corpo Diplomatico, III, 283, 286, 288, 290, 302, 332; XI, 358.
[689] Corpo Diplomatico, III, 348, 353, 354, 358, 402.
[690] Herculano, II, 200-5.--Corpo Diplomatico, IV, 8, 11, 95.
[691] Corpo Diplomatico, IV, 128-33, 134, 148, 158, 172-8, 186, 188, 195, 200, 205, 206, 271-6; V, 165; VIII, 294, 295. The Portuguese cruzado was nearly the equivalent of the Spanish ducat.
[692] Historia dos principaes Actos e Procedimentos da Inquisicão de Portugal, p. 256 (Lisboa, 1845).
In this year 1540 occurred the curious episode of the False Nuncio, Juan Pérez de Saavedra, a skilful forger and impostor, who presented himself with forged papal briefs, lived in great state in Lisbon for three months, and traversed the land for three more, collecting large sums, after the manner of nuncios. The Spanish Inquisition got upon his track; he was decoyed to the border, seized on Portuguese soil, January 23, 1541, and conveyed to Madrid. For this daring imposition he paid with nineteen years of galleys. He assumed the credit of introducing the Inquisition in Portugal, and this secondary imposture had currency nearly to our own times.--Llorente, Hist. crít. Cap. XVI, Art. iii, n. 1-21.--Páramo, pp. 227-32.--Illescas, Hist. Pontifical, Lib. VI, cap. iv,--Ant. de Sousa, Aphorismi Inquisit.; De Origine Inquisit. § 6.--Feyjoo, Theatro crítico, T. VI, Disc. iii.--Hernández, Verdadera Origen de la Inquisicion de Portugal (Madrid, 1789).
Salazar de Mendoza (Chronica de el Cardenal Don Juan de Tavera, pp. 119-21) puts Saavedra's gains at 300,000 ducats and states that Paul III released him from the galleys by a special brief.
[693] Corpo Diplomatico, IV, 381, 404-5, 422-5.
[694] Herculano, II, 304-17, 332-40--Ciaconii Vitt. Poutiff., III, 675.--Corpo Diplomatico, IV, 388, 392, 399; V, 41, 54; XI, 388, 472, 473, 496.
[695] Herculano, III, 8-9.
[696] Corpo Diplomatico, V, 34, 70, 83, 114.
[697] Ronchini, pp. 6-12.--Herculano, III, 64-5.
[698] Corpo Diplomatico, V, 90, 96, 98, 104-5, 113, 115-16, 117-20.
[699] Ronchini, p. 11.--Corpo Diplomatico, V, 134, 135, 140, 145, 149, 152, 164.
[700] Herculano, III, 116-199.
[701] Ronchini, pp. 16, 17, 20, 23.
[702] Corpo Diplomatico, V, 169-71, 179, 184, 187.
[703] Ibidem, V, 176.
[704] Ibidem, V, 186, 196, 222, 506.--Ronchini, p. 24.
[705] Corpo Diplomatico, V, 225, 273, 281-2.
[706] Ibidem, V, 291; XI, 503.--Ronchini, p. 26.
[707] Corpo Diplomatico, V, 306, 308, 311, 315, 317; XI, 507.--Archivo de Simancas, Patronato Real, Inquisicion, Leg. unico, fol. 34.--Historia dos principaes Actos, p. 256.
[708] Corpo Diplomatico, V, 320, 321, 324, 330, 344.
[709] Corpo Diplomatico, V, 405, 434, 442.--Raynald. Annal. ann. 1545, n. 58.
[710] Corpo Diplomatico, V, 448, 451, 453, 460, 470.
[711] Corpo Diplomatico, VI, 23, 42.--Ronchini, pp. 31-2.
[712] Corpo Diplomatico, V, 361, 391, 398, 399; VII, 32, 51-3, 204, 216, 241, 327; VIII, 111.
After João's death, the regency, in 1562, in return for a favor, sent to Pius IV a couple of rings, to which he loftily replied that he did not desire such gifts, but he had previously had them appraised and found that they were of little value. There was some indignation felt in the papal palace and Alvaro de Castro, in reporting it, dwelt on the importance of keeping the pope well-disposed.--Ibidem, X, 19, 20, 21.
[713] Corpo Diplomatico, VI, 23.
[714] Corpo Diplomatico, VI, 95, 101, 105-25, 139, 141, 144, 170-5, 176-77, 180, 183, 186, 198-208.--Ronchini, pp. 37-8.--Stewart Rose, St. Ignatius Loyola and the early Jesuits, p. 406 (New York, 1891).--Gothein, Ignatius von Loyola und die Gegenreformation, p. 611 (Halle, 1895).
It was freely stated that Julius III continued the practice and sold, for a thousand cruzados a year, licence to seventy heads of families who had been baptized in Portugal to Judaize in Ancona, a privilege of which two hundred took advantage, with their wives and children.--Corpo Diplomatico, VII, 378.
The facts of this curious episode are that Paul III issued letters of safe-conduct to foreign merchants in Ancona, including both Turks and Jews. Then, February 21, 1547, in an elaborate brief, specially favoring the New Christians of Portugal, he promised that, for all accusations of heresy or apostasy, they should be subject exclusively to the pope in person, all judges and inquisitors being forbidden to prosecute them. Feeling their position uncertain, they bargained with the local authorities that, for five years, they should be undisturbed and that any one prosecuted should have free permission to depart. In 1552 they presented these articles to Julius III for confirmation, which he gave by a brief of December 6th, forbidding judges and inquisitors to molest them. Paul IV, however, April 30, 1556 withdrew this and ordered their prosecution, even if they denied under torture their baptism, as it was notorious that for eighty years no Hebrew could live in Portugal except as a Christian. This was at the instance of Cardinal Caraffa and his other nephews, who thereupon seized the persons and property of the Jews, who arranged a compromise for 50,000 ducats, but were unable to raise the money in the time specified, whereupon the Caraffas held the property, estimated at 300,000 ducats. A contemporary states that more than eighty of them were burnt or sent to the galleys.--Collect. Decret. S. Congr. S^{ti} Officii, s. v. _Judaizantes_ (MS. _penes me_).--Decret S. Congr. S^{ti} Officii, pp. 327, 334-6 (Bibl. del R. Archivio di Stato in Roma, Fondo Camerale, Congr. del S. Officio, Vol. 3).--Bibl. nationale de France, fonds italien, 430, fol. 109.
During the first half of the seventeenth century, the popes earnestly endeavored to force Venice to exclude the Portuguese refugees, when the decrees of Paul III and Julius III were persistently quoted in their favor. The inquisitors in all Italian cities were urged to active work against them, but they seem to have been favored by the local authorities. Those of Pisa and Leghorn were especially liberal.--Collect. Decret. _loc. cit._--Albizzi, Riposta all'Historia dalla S. Inquisizione del R. P. Paolo Servita, pp. 194-212.
[715] Corpo Diplomatico, VI, 152, 159, 160, 163, 164, 166, 210.--Raynald. Annal. ann. 1547, n. 131, 132.
[716] Corpo Diplomatico, VI, 220.
[717] Corpo Diplomatico, VI, 219-21.
[718] Ibidem, VI, 250-2.
[719] Corpo Diplomatico, VI, 248-9.--Ronchini, p. 41.
There is some satisfaction in knowing that Cardinal Farnese made but little out of this wretched business. The death of his grandfather, in November, 1549, deprived him of influence and, in 1550, João had the effrontery to demand his resignation of the see of Viseu. Farnese interposed difficulties but, in 1552, Gonsalvo Pinheiro was installed in his place. Soon afterwards, in September 1552, we hear of his taking refuge in his legation of Avignon, partly for safety and partly on account of his necessities.--Corpo Diplomatico, VI, 422, 423; VII, 151, 165, 174, 184.
João's malignity towards Cardinal Silva was unquenchable. On the accession of Julius III, he heard that the new pope felt compassion for Silva and he instructed his ambassador to tell him that any honor or grace conferred on Silva would be regarded as an injury. By this time Silva was reduced to penury and the ambassador out of compassion forbore to deliver the message, when João angrily repeated his instructions with additional emphasis. In spite of this Julius wrote, some three years later, asking João to pardon Silva, who was borne down with age and infirmities. João left the letter unanswered for eight months, until March, 1554, and then wrote with studied evasiveness. Silva died in June, 1556.--Corpo Diplomatico, VI, 389; VII, 25, 244, 330.
[720] Corpo Diplomatico, V, 391, 392; VIII, 291.
[721] Corpo Diplomatico, VII, 49, 255, 291, 336, 437, 458, 479; VIII, 82, 94, 108, 142, 150, 161, 181, 185, 195, 197, 205, 225, 239, 275, 289, 296, 310, 460, 466, 475, 476, 491; IX, 40, 81, 120, 125, 150.
[722] Historia dos principaes actos, etc., pp. 256-9, 292-5, 312-13.
The numbers in the respective tribunals are--
Relaxed In person. In effigy. Penanced.
Lisbon 37 2 270
Evora 87 12 1023
Coimbra 45 37 705 --- --- ---- 169 51 1998
The interesting list of autos, from which I have summarized this and succeeding tables, is probably based on the compilation from the records made about 1767, by Diogo Barbosa Machado, of which there are copies in the Public Library of Coimbra. See Professor R. J. H. Gottheil, in _Jewish Quarterly Review_, October, 1901, pp. 90-1.
These lists are probably defective for the early years. A contemporary, writing in 1564, states that for a number of years there had been burnt annually from twenty to forty persons and two hundred penanced.--Bibl. nationale de France, fonds italien 430, fol. 109.
[723] Corpo Diplomatico, IX, 150; X, 315, 546, 556.
[724] Sousa, Aphor. Inquis., De Origíne, § 6.--The _Relation de l'Inquisition de Goa_ by Dr. C. Dellon (Paris, 1688) giving an account of his sufferings there, is well known. It has been translated into Portuguese, with copious notes and documents, by Miguel Vicente d'Abreu (Nova-Goa, 1866), to whom we shall have occasion to refer.
[725] Corpo Diplomatico, IX, 112.
[726] Ibidem, XII, 77. A similar brief was issued by Urban VIII, April 22, 1625 (Ibid. p. 246) but, as it makes no reference to any preceding act, the presumption is that these were sporadic and not continuous grants of power.
[727] For these forgotten struggles see some elaborate papers by the Rev. George Edmundson in the _English Historical Review_ for 1899 and 1900.
[728] In the Lisbon auto of March 14, 1723, there are few Judaizers and all are residents of Portugal. In that of October 10, 1723, the Judaizers are numerous and a large portion of them are from Brazil. Evidently a fleet had arrived during the interval.--Royal Library of Berlin, Qt. 9548.
In 1618, however, we hear of an inquisitor sent from Portugal to Brazil, whose operations speedily drove numerous New Christians to seek refuge in Spanish territory.--J. T. Medina, La Inquisicion en las Provincias del Plata, pp. 155-61 (Santiago de Chile, 1900).
[729] Miguel Vicente d'Abreu, p. 115.
[730] Did. Guerreiro Camacho de Aboym, De Privilegiis Familiarum etc., pp. 12-18, 21 (Ulyssipone, 1759).
[731] Francisco de Castro, Regimento do Santo Officio da Inquisição dos Reynos de Portugal, Liv. I, Tit. i, § 1; Tit. iii, §§ 13, 14; Tit. v, § 6; Liv. II, Tit. ii, § 13 (Lisboa, 1640).--Sousa Aphor. Inq. Lib. I, Cap. i, n. 14.
[732] De Castro, Regimento, Liv. II, Tit. xxiii.
[733] Georgii Buchanani Vita ab ipso scripta.--Lopez de Mendonça, Damião de Goes e a Inquisição de Portugal, p. 21 (Lisboa, 1859).
The poem on the Franciscans was written at the request of James V of Scotland. It forced Buchanan to leave the country and, before venturing to Portugal, he made his excuses for it to King João. A brief extract will show its temper:--
At nunc posteritas, vera pietate relicta, Degenerem quæstum sordesque secuta, caducas Cogit opes, ficta et sub relligione pudendos Occultat mores et, fama innixa parentum, Seducit stolidum pietatis imagine vulgus.
[734] Mendonça, Damião de Goes e a Inquisição de Portugal.
[735] Corpo Diplomatico, X, 537, 569.
[736] Llorente, Hist. crít. Cap. XIX, Art. iii, n. 6.
[737] Corpo Diplomatico, XII, 23. As Cardinal Albrecht was only 25 years of age a special derogation of the minimum rule was necessary in his case. More remarkable is the fact that his commission granted him jurisdiction over bishops.
When Albrecht left Portugal, the commission of his successor, Antonio Bishop of Elvas July 12, 1596, contained no such provision; it enlarged his jurisdiction however from simple heresy to sorcery and divination and the censorship of the press.--Ibidem, p. 70.
[738] Historia dos principaes Actos, pp. 258-61, 294-7, 312-15. The numbers in the respective tribunals are--
Relaxed In person. In effigy. Penanced.
Lisbon 29 6 559
Evora 98 16 1384
Coimbra 35 37 1036 ---- ---- ------ 162 59 2979
[739] Corpo Diplomatico, XII, 14.
[740] Relazioni Venete, Serie I, T. V, p. 449.
[741] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. I.
[742] Páramo, p. 304.
[743] Cabrera, Relaciones, pp. 135, 141, 152, 227, 229.--Historia dos principaes Actos, p. 261.
The wealth of the Portuguese New Christians rendered such a payment an easy matter. In the memorial praying for pardon they admitted themselves to be worth eighty millions of ducats and, when Juan Nuñez Correa made an assessment among them, it was on the basis of seventy five millions.--Verdades Catholicas contra Ficciones Judaicas § 9 (MSS. of Bodleian Library, Arch Seld A, Subt. 17).
This is a memorial by Luys de Melo, dean of the Chapter of Braga, written in 1652, when he was a refugee in the Spanish court. He had probably been involved in the conspiracy against the Braganza dynasty, for which the Archbishop of Braga, Sebastian de Noronha, was executed in 1641. His paper is bitter against the New Christians but, as we shall have occasion to see, it contains much that throws light on the subject.
[744] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 926, fol. 119.--Corpo Diplomatico Portugues, XII, 121.
[745] Cabrera, Relaciones, pp. 230-1.
[746] MSS. of Archivo municipal de Sevilla, Seccion especial, Siglo XVIII, Letra A, Tomo 4.
A quarter of a century later, in an argument against granting a similar pardon, we are told that the displeasure of God was not delayed for, on the very day when this auto was postponed, the silver fleet under Don Luis de Córdova was destroyed, inflicting an irreparable loss on Spain.--MSS. of E. N. Adler (Revue des Etudes Juives, No 99, p. 56).
[747] Historia dos principaes actos, pp. 261, 297, 315.
[748] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. I.
[749] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 942, fol. 60.
[750] Revista de Archivos, Marzo, 1903, p. 216.
[751] Archivo de Simancas, Inq., Leg. 552, fol. 6.
[752] Pro Cautione Christiana, § 1 (MSS. of Bodleian Library, Arch Seld, 130).
[753] Luys de Melo, Verdades Cathólicas, § 4--Bibl. nacional, MSS., D, 118, fol. 257, n. 68.
[754] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 6, n. 2, fol. 281, 341, 342.--Bibl. nacional, MSS., D, 118, fol. 250, n. 66.
[755] Bibl. nacional, MSS., D, 118, fol. 257, n. 68.
[756] Breve Discurso contra a heretica perfidia do Judaismo, fol. 67, 172 (Lisboa, 1623).
[757] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 812, Lima, fol. 17.--In 1628 we find five refugees from Montemor earning their livelihood at Huelva.--Ib. fol. 18.
[758] Historia dos principaes Actos, pp. 262-7, 298-301, 316-21. The statistics of the respective tribunals are:--
Relaxed In person. In effigy. Penanced.
Lisbon 75 51 1231 Evora 73 56 1891 Coimbra 82 54 1873 --- --- ---- 230 161 4995
The pardons of 1627 and 1630 are indicated by the discharge of all the prisoners in the three Inquisitions (Ibidem, pp. 265, 299, 301, 319). These pardons were bitterly fought over. See the documents printed by E. N. Adler in _Revue des Etudes Juives_, No. 97, p. 66; No. 99, p. 54; No. 100, pp. 212, 216; No. 101, p. 99.
[759] Bibl. nationale de France, fonds italien, 1260. fol. 1, I, § 11.
[760] See Adler's Documents, _Revue des Etudes Juives_, No. 100, p. 231.
[761] Luys de Melo, Verdades Cathólicas, § 4. This statement is confirmed by a memorial of the New Christians, who complain that there is scarce a town that is not depopulated; a single arrest suffices to bring about the imprisonment of all the people.--Adler's Documents (Revue des Etudes Juives, No. 97, p. 63).
[762] Verdades Cathólicas, § 5.--See Appendix.
[763] Bibl. nacional, MSS., D, 118, fol. 250, n. 66.
[764] Bibl. nacional, MSS., D, 118, fol. 250, n. 66.
[765] Verdades Cathólicas, § 6. The suggestions of the bishops, and especially the expulsion of the New Christians, were the subject of much debate and long consultas. See Adler's Documents in _Revue des Etudes Juives_, No. 97, p. 67; No. 100, p. 217; No. 101, pp. 98, 115; No. 102, p. 251.
[766] Verdades, § 7. There is probably an error as to the payment for permission to emigrate. The New Christians in a memorial state that to obtain it they took 240,000 ducats of government loans, and they complain bitterly of the obstacles thrown in the way of their leaving the kingdom.--Adler's Documents (Revue des Etudes Juives, No. 97, pp. 58-63; No. 100, pp. 224, 228).
[767] Verdades, ibidem, § 7.--It is remarkable that, at this period, there was no arrangement for extradition between the two institutions under the same crown. We have seen (Vol. I, p. 253) the concordia entered into in 1544, which continued in force at least until 1580. Subsequently it fell into abeyance and, in 1637, we find the Suprema asking the tribunals what was their custom (Arch. hist. nac., Inq. de Valencia, Leg. 9, n. 1, fol. 295). This was evidently in preparation for an agreement made in 1638 for mutual extradition. The rebellion of 1640 of course put an end to it, but after the independence of Portugal was recognized, it was revived in 1669, though consultation with the Suprema was prescribed before surrendering persons claimed. All information asked for was to be freely exchanged, especially as regarded limpieza (Ibidem, Leg. 10, n. 2, fol. 78).
[768] Bibl. nationale de France, fonds italien, 1260, fol. 1, I, §§ 11; 30; II, §§ 5, 31; fonds latin, 12930, fol. 131.
[769] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 20, fol. 150.--MSS. of Royal Library of Copenhagen, 218^{b}, p. 240.
[770] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 21, fol. 67.
[771] Verdades Cathólicas, § 4, n. 4.
[772] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 49, fol. 45.
[773] Pellicer, Avisos históricos (Semanario erúdito, XXXI, 123).
[774] Corpo Diplomatico, XII, 360, 412, 416.--Historia dos principaes Actos, pp 268-71, 300-1, 320-1.
There was some falling off in the work of the tribunals during the decade 1641-50. The aggregates are:--
Relaxed In person. In effigy. Penanced. Lisbon 37 14 341 Evora 5 9 632 Coimbra 8 36 143 --- ---- ----- 50 59 1116
[775] Pellicer, Avisos históricos (Semanario erúdito, XXXII, 66, 188).--Llorente, Hist, crít., Cap. XIX, Art. iii, n. 7.
[776] Antonio de Vieira, S. J., asserts this in a letter to the Regent Pedro.--Relação exactissima, p. 140 (Veneza, 1750).
[777] Gams, Series Episcoporum, p. 102.--Anno historico Portuguez, II, 557.--Coleccion de Tratados de Paz; Felipe IV, Parte VII, pp. 485, 650.
[778] Printed in the "Noticias reconditas y posthumas del Procedimiento de las Inquisiciones de España y Portugal," pp. 1-8 (Villafranca, 1722).
[779] Bibl. nationale de France, fonds latin, 12930, fol. 11. Under this, Padre Antonio Vieira, S. J., must have been excommunicated for, in the Public Library of Evora there is a MS. entitled "Razoes que o Padre Antonio Vieira representou a D. João 4 a favor dos christãos novos para se lhes perdoar a confisção dos bens sendo sentenceados no Santo Officio."--Prof. Gottheil in _Jewish Quarterly Review_, Oct., 1901, p. 89.
[780] Relação exactissima, p. 93 (Veneza, 1750).
[781] Historia dos principaes Actos, pp. 270-5, 300-3, 320-5. For the years 1651-1673 the statistics are:--
Relaxed In person. In effigy. Penanced. Lisbon 68 18 868 Evora 54 41 2201 Coimbra 62 -- 1724 ---- ---- ---- 184 59 4793
[782] Padre Vieira, Discurso demonstrativo, p 121 (Veneza, 1750).
[783] Bibl. nationale de France, fonds latin, 12930, fol. 108.
[784] Ibidem, fonds italien, 1241, fol. 76.
[785] J. Mendes dos Remedios, Os Judeus em Portugal, I, 347-52 (Coimbra, 1895).
[786] In the Lisbon auto of May 10, 1682, the acquittals were read of eight victims who were pronounced innocent, after perishing in prison (Bodleian Library, Arch Seld. A, Subt. 16). In one at Coimbra, February 4, 1685, there were fifteen effigies burnt of prisoners who had died during trial.--Historia dos principaes Actos, p. 327.
[787] I see no reason to doubt that the "Noticias reconditas y posthumas del Procedimiento de las Inquisiciones de España y Portugal con sus presos. En Villafranca, 1722" is an elaborate statement drawn up by Vieira for Innocent XI. It appeared again under the title of "Relação exactissima.... do Procedimento das Inquisiçois de Portugal. Presentada a o Papa Ignocencio XI pello P. Antonio Vieira, Da Companhia de Jesus. En Veneza con Licença do Santo Officio MDCCL." It is no more bitter than his other writings on the subject, and its somewhat florid style is natural to so popular a preacher.
The author of the "Authentic Memoirs concerning the Portuguese Inquisition" (London, 1761 and 1769) gives on p. 47 a translation of a passage of this work which he says he made from a well-attested MS. in Portugal. There were, he adds, several copies in the handwriting of Vieira, and also in that of a secretary of the Inquisition who fled to Venice.
The Venice edition contains also two shorter papers by Vieira, one entitled "Discurso Demonstrativo," addressed to a friend, and the other "Discurso Segundo," addressed to the Regent Dom Pedro. They bear internal evidence of genuineness and the latter is included in the list of De Backer (Bibliothèque des Ecrivains de la Compagnie de Jésus, V, 761-2), together with other MS. works of his in favor of the New Christians. A number of such MSS. are preserved in the Public Library of Evora.--Prof. Gottheil in _Jewish Quarterly Review_, October, 1901, p. 89.
[788] Bibl. nationale de France, fonds italien, 1241, fol. 44.
These official papers relating to the discussion in Rome were brought to Paris by Cardinal d'Estrées, at that time ambassador to the papal court.
[789] Bibl. nationale de France, fonds italien, 1260, fol. 34.
[790] Ibidem, No. 1260, fol. 1, I, §§ 10, 12, 13, 14, 16, 19, 24, 34, 36; fol. 34; No. 1241, fol. 34.
[791] Bibl. nationale de France, fonds italien, 1241, fol. 12, 22, 24, 30, 33.
Vieira, in his letter to the Regent Pedro, asserts that of a hundred negativos burnt there was not a single one guilty, and that this must continue so long as the procedure remained unchanged.--Discurso segundo, pp. 136-7.
[792] Bibl. nationale de France, fonds italien, 1241, fol. 8, 9, 23.
[793] Bibl. nationale de France, fonds italien, 1241, fol. 127.
[794] Ibidem, fol. 42, 81, 159.
[795] Bullar. Roman. XI, 102, 198.--Historia dos principaes Actos, pp. 274, 324.
[796] Bullar. Roman. XI, 102, 198, 260; VII, 38.--Discurso demonstrativo, p. 116.
[797] Historia dos principaes Actos, pp. 275-9, 303-5, 325-9. The statistics are as follows:--
Relaxed In person. In effigy. Penanced.
Lisbon 12 12 422 Evora 8 18 366 Coimbra 39 31 563 --- --- ---- 59 61 1351
[798] Centinela contra Judíos, puesto en la Torre de la Iglesia, Barcelona, 1731.
[799] Bibl. nacional, MSS., D, 118, fol. 227.
[800] Feyjoo, Theatro, T. VII, Discurso V, § vi.--Englishmen were long reputed to have tails, in punishment for the murder of Thomas Becket.
[801] Cartas de Jesuitas (Mem. hist. español, XVIII, 237, 255, 371).
[802] Juan Adan de la Parra, Pro Cautione Christiana, fol. 31-2, 34, 38 (Matriti, 1633).
[803] Cartas de Jesuitas (Mem. hist. español, XIII, 85).--Historia de Felipe IV, Lib. VI (Coleccion de Documentos, LXXVII, 380).--Adolfo de Castro, Olivares y el Rey Felipe IV, pp. 133-4 (Cadiz, 1846).--Amador de los Rios, III, 546-7.--Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 9, n. 2, fol. 224.
[804] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 4, n. 3, fol. 222.--For the document containing the royal decision I am indebted to Elkan N. Adler Esq.
[805] Amador de los Rios, III, 521.
[806] Reusch, Die Indices des sechszehnten Jahrhunderts, pp. 235, 436.
[807] Archivo de Simancas, Inq., Leg. 552, fol. 26, 28, 29, 31, 36.--Cartas de Jesuitas (Mem. hist. español, XVII, 419, 493).--Basnage, Histoire des Juifs, IX, 744 (La Haye, 1716).--Pellicer, Avisos históricos (Semanario erúdito, XXXIII, 210).
[808] Archivo de Simancas, Inq., Leg. 552, fol. 33, 37.
[809] Archivo de Simancas, Inq., Leg. 552, fol. 1.
[810] Ibidem, Lib. 812, Llerena, fol. 2-7. Cf. Ibidem, Cuenca, fol. 1-11; Lima, fol. 1 sqq.
[811] Archivo de Simancas, Inq., Leg, 552, fol. 38.
[812] Archivo hist. nacional, Inq. de Toledo, Leg. 1.
[813] Relacion histórica de la Judería de Sevilla, pp. 94-8 (Sevilla, 1849).
[814] Procesos contra Diego Rodríguez Silva y Ana Enríquez (MSS. _penes me_).
[815] Catálogo de las causas seguidas ante el tribunal de Toledo, p. 212 (Madrid, 1903).
[816] Proceso contra Angela Pérez (MS. _penes me_).
[817] Proceso contra Angela Núñez Marques (MS. _penes me_). Angela's brother, Doctor Gerónimo Núñez Marques, was reconciled in the Madrid auto of 1680, where he is described as "Médico de familia de su Magestad."--Olmo, Relacion, p. 209.
[818] Proceso contra Angela Núñez Marques (MS. _penes me_).--Angela was No. 17 of the Madrid auto of 1680 (Olmo, p. 211).
[819] _Ubi sup._ (MSS. _penes me_).
[820] Exortacion al Herege, fol. 6 (Bodleian Library, Arch Seld. 130).--Sermam do Auto da fé em 6 de Setembro do anno de 1705, p. 5 (Lisboa, 1705). This sermon was translated by Moses Mocatta, together with a reply to it by Carlos Vero, London, 1845.
[821] Matute y Luquin, Autos de fe de Córdova.--Archivo hist. nacional, Inquisicion de Toledo, Leg. 1.--Archivo de Simancas, Inq., Leg. 552.
[822] Archivo hist. nacional, Leg. 2, n. 10, fol. 1.
[823] Coleccion de Tratados de Paz; Carlos II, Parte I, p. 306.
[824] Libro XIII de Cartas, fol. 158, 191 (MSS. of Am. Phil. Society).--Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 11, n. 2, fol. 117; Inq. de Toledo, Leg. 1.
[825] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 10, n. 2, fol. 89.
[826] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 49, fol. 345.
[827] Gabriel Llabrés (Boletin, XL, 152-4).
[828] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 595, fol. 1.
[829] Ibidem, Sala 40, Lib. 4, fol. 177.
[830] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 25, fol. 89.
[831] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 595, fol. 1; Lib. 69, fol. 69.--Taronji, Estado Social etc. de la Isla de Mallorca, pp. 241-2.
[832] Garau, La Fee triunfante, pp. 30-45, 49-50, 65-78, 111-22.--Archivo de Simancas, Inq., Lib. 68, fol. 258.
[833] Royal Library of Berlin, Qt. 9548.
[834] Archivo de Simancas, Inq., Sala 39, Leg. 4, fol. 15, 23, 71.
[835] Matute y Luquin, Autos de fe de Córdova, pp. 212-16.
[836] Archivo hist. nacional, Inq. de Toledo, Leg. 1.
In Portugal there was greater activity. The list of autos in the "Historia dos principaes Actos," pp. 278-81, 304-7, 328-31, shows for the twenty years, 1701-20,
Relaxed In person. In effigy. Penanced. Lisbon 26 14 961 Evora 2 458 Coimbra 11 10 707 --- --- ---- 37 26 2126
[837] Bibl. nacional, MSS., B^{b}, 122.
[838] Archivo hist. nacional, Inq. de Toledo, Leg. 1.
[839] Royal Library of Berlin, Qt. 9548. The summary of penalties is:--
Relaxation in person 75 " " effigy 74 Reconciliation 595 Confiscation 782 Prison and sanbenito 597 Scourging 191 Galleys 49 Exile 73 Abjuration _de levi_ 24 " _de vehementi_ 23
[840] The distribution of the cases was:--
In 1721 57 1722 252 1723 224 1724 157 1725 89 1726 24 1727 17
It is probable that the year 1727 is not complete in this collection.--Royal Library of Berlin, Qt. 9548.
[841] Matute y Luquin, _op. cit._, pp. 253-73.
[842] Archivo hist. nacional, Inq. de Toledo, Leg. 1.
[843] Bibl. nacional, MSS., S, 294, fol. 375.
[844] Royal Library of Berlin, Qt. 9548.
[845] Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 544^{2} (Lib. 9).
The Inquisition of Portugal continued active. For the years 1721 to 1794, the last recorded, the statistics are (Historia dos principaes Actos, pp. 280-91, 306-11, 332-9):--
Relaxed In person. In effigy. Penanced. Lisbon 131 17 1543 Evora 8 3 735 Coimbra 1210 ---- ---- ---- 139 20 3488
In this the superior energy and ferocity of the Lisbon tribunal is noteworthy; it relaxed no less than 66 persons in the years 1732-42. The last burning was of the unfortunate Padre Malagrida, in 1761 but, as late as 1760, Evora burnt four culprits.
As far as can be ascertained the total record of the Portuguese Inquisition, up to 1794, is 1175 relaxed in person, 633 in effigy and 29,590 penanced. The proportion of New Christians among these is impossible of ascertainment, but towards the last it diminished considerably, and, as in Spain, the jurisdiction included superstitious sorcery, blasphemy, bigamy, etc.
Under the ministry of the Marquis of Pombal, Dom José, April 8, 1768, deprived the Inquisition of censorship and, by successive edicts of May 2, 1768, June 16, 1773 and December, 1774, all distinctions between Old and New Christians were removed. An order of February 10, 1774, abolished the Inquisition of Goa, but the death of Dom José, in 1777, and the succession of Maria I drove Pombal from power, and it was revived in 1779, to be finally suppressed in 1812 (Vicente d'Abreu, pp. 6-7, 267-72, 274). In Portugal it was extinguished by the revolution of 1820.
In 1774 a new _Regimento_ was issued by the inquisitor-general, Cardinal da Cunha, in the preface of which the Jesuits are accused of having perverted the forms of procedure, causing all the evils with which it had afflicted the land. The new code removed many of the abuses of the old and King José, in the decree approving it, repeated the accusation of the Jesuits, holding them responsible for the ferocious and sanguinary corruptions, incompatible with the principles of natural reason and religion, which had rendered the Inquisition a horror to all Europe and had created within the monarchy an independent and autocratic body of ecclesiastics.--Regimento do Santo Officio da Inquisição, pp. 3 sqq. 31, 37, 39, 42, 55, 62-3, 71, 89, 144-5, 149, 154-5. (Lisboa, 1774).
English versions of both Regimentos--that of 1640 and that of 1774--are given by da Costa Pereira Furtado de Mendonça in the _Narrative of his Persecutions_ (London, 1811). He lay for three years, 1802 to 1805, in the prison of the Lisbon tribunal and, if his account is to be relied upon, the reforms of Pombal had already become obsolete.
[846] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 100.
In 1783 Inquisitor-general Beltran instructed the tribunals that no one was to be arrested for Judaism without first submitting to him all the papers. At the same time he called for reports of all cases of Judaism there pending, to which Valencia replied that it had none.--Ibidem, Cartas del Consejo, Leg. 16, n. 5, fol. 59; Leg. 4, n. 2, fol. 136.
[847] Novís. Recop., Lib. XII, T. i, ley 4.
[848] Archivo de Simancas, Inq., Leg. 1473.
[849] Proceso contra Diego Rodríguez Silva (MS. _penes me_).
[850] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 11, n. 3, fol. 183.--Bibl. nacional, MSS., V, 377, cap. XXII.
[851] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 10, n. 2, fol. 112.
[852] De Lamberty, Mémoires pour servir, VIII, 379.
[853] Archivo de Simancas, Inq., Leg. 552, fol. 52.
[854] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 4, n. 3, fol. 222.
[855] Ibidem, Leg. 100.
[856] Amador de los Rios, III, 552-3.
[857] Novís. Recop., Lib. XII, Tit. i, ley 5.
[858] Amador de los Rios, III, 557.
[859] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 435^{2}.
[860] MS. _penes me_.
[861] Archivo de Simancas, Inq., Leg. 1473.
[862] Ibidem, Lib. 559.
[863] Lindo's History of the Jews, p. 377.
[864] Amador de los Rios, III, 561-2.--Paredes, Curso de Derecho político, p. 666 (Madrid, 1883).
[865] Elkan N. Adler, in Jewish Quarterly Review, April, 1901, p. 392.
[866] P. Angel Tineo Heredia, Los Judíos en España, pp. 44, 48 (Madrid, 1881).
[867] The long-drawn tragedy of the Moriscos can only be outlined within the compass of a chapter and I must refer the reader, who desires greater detail, to my "Moriscos of Spain, their Conversion and Expulsion" (Philadelphia 1901). Since that volume was issued Padre Pascual Boronat y Barrachina has published two octavo volumes on the subject--"Los Moriscos españoles y su Expulsion" (Valencia, 1901) in which his industry has accumulated a very copious mass of original documents; of these I have here freely availed myself.
[868] Yanguas y Miranda, Diccionario de Antigüedades del Reino de Navarra II, 433 (Pamplona, 1840).
[869] Fray Jayme Bleda, Corónica de los Moros, p. 877 (Valencia, 1618).
[870] Pulgar, Crónica de los Reyes Católicas, II, lxxvii.--Archivo gén. de la C. de Aragon, Regist. 3684, fol. 96.--Padre Fidel Fita (Boletin, XV, 323-5, 327, 328, 330; XXIII, 431).
[871] Fernández y González, p. 421.--Coleccion de Documentos, VIII, 411.--Marmol Carvajal, Rebelion y Castigo de los Moriscos de Granada, pp. 146-50 (Biblioteca de Autores españoles, Tom. XXI).
[872] Coleccion de Documentos, XI, 569; XIV, 496.--Janer, Condicion social de los Moriscos, p. 127.
[873] Printed in Appendix to the author's "Moriscos," p. 403.
[874] Marmol Carvajal, p. 153.--Salazar de Mendoza, Crónica del gran Cardenal de España, p. 251 (Toledo, 1625).
[875] Marmol Carvajol, p. 152.--Pedraza, Hist. eccles. de Granada, fol. 174, 186-7.
[876] Gomesii de Rebus gestis a Francisco Ximenio, Lib. IV, fol. 65; Lib. V, fol. 128; Lib. VII, fol. 219.
[877] The principal authority for all this is Marmol Carvajal (Rebelion y Castigo, pp. 153-6), but there are also accounts by Gomez (De Rebus gestis, Lib. II, fol. 30-33); Zurita (Hist. del Rey Hernando, Lib. III, cap. xliv); Galíndez de Carvajal (Coleccion de Docum. XVIII, 296); Bernaldez (Hist. de los Reyes Catholicos, p. 145); Pedraza (Hist. ecles. de Granada, fol. 193, 196).
[878] Clemencin, Elogio de la Reina Isabel, pp. 291-3 (Madrid, 1821).--Archivo de Simancas, Patronato Real, Inq., Leg. único, fol. 26.
[879] Zurita, Galíndez de Carvajal, Marmol Carvajal, Bernaldez, _ubi sup._
[880] Nueva Recop. Lib. VIII, Tit. ii, ley 8.
[881] When, or on what terms, this exemption was granted to the Moriscos of Granada I have been unable to ascertain, but it is referred to repeatedly in subsequent documents as a matter of common knowledge.
[882] Boronat, Los Moriscos españoles, I, 113.
[883] Nueva Recop., Lib. VIII, Tit. ii, ley 4.--Cf. Fernández y González, p. 219.
[884] Galíndez de Carvajal (Col. de Documentos, XVIII, 301-4). Zurita, while quoting Carvajal, disputes this, but admits that the conversion was not voluntary.--Hist. del Rey Hernando, Lib. IV, cap. 54.
[885] Col. de Documentos, XXXVI, 447.
[886] Bravo, Catálogo de los Obispos de Córdova, I, 411 (Córdova, 1788).
[887] Gomesii de Rebus gestis Lib. III, fol. 77.
[888] Danvila y Collado, Expulsion, p. 74.
[889] Concil. Hispalens., ann. 1512, Cap. 2 (Aguirre, V, 363).
[890] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 3, fol. 72.
[891] Mariana, Hist. de España, Ed. 1796, Tom. IX, Append, p. lvi.
[892] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 4, fol. 97; Lib. 9, fol. 2, 13, 29; Lib. 940 fol. 69, 131, 185.
[893] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 939, fol. 89.--Danvila y Collado, p. 98.
[894] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. I.--Bibl. nacional, MSS., D, 111, fol. 127; PV, 3, n. 20.--Procesos contra Mari Serrana, Mari Naranja, Mari Gómez la Sazeda (MSS. _penes me_).
[895] Archivo de Simancas, Inq. de Valencia, Leg. 205, fol. 3.
[896] Bleda, Corónica, p. 905.
[897] MSS. _penes me_.--MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. I.
[898] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. I.
[899] Pedraza, Hist. ecles. de Granada, fol. 236-8.
[900] Sandoval, Hist. de Carlos V, Lib. XIV, cap. 18.--Guevara, Epístolas familiares p. 543.
[901] Sandoval, _ubi sup._--Dormer, Añales de Aragon, Lib. II, cap. vii.--Archivo de Simancas, Lib. 926, fol. 80.
[902] Dormer, _ubi sup._--Bleda, Corónica, p. 566.--Marmol Carvajal, p. 158.--Nueva Recop., Lib. VIII, Tit. ii, leyes 13, 15, 17.
[903] Dormer, Bleda, Marmol Carvajal, _loc. cit._--Relazioni Venete, Serie I, Tom. V, p. 37.
[904] Rule, History of the Inquisition, I, 172 (London, 1874).
[905] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 926, fol. 80-2, 86-7.--Gachard, Retraite et Mort de Charles-quint, II, 356.
[906] Mendoza, Guerra de Granada, p. 71 (Bibl. de Autores españoles, T. XXI).
[907] Danvila y Collado, Expulsion, p. 172.
[908] Marmol Carvajal, p. 160.--Cabrera, Felipe Segundo, pp. 293, 429 (Madrid, 1619).--Memoria de Mondéjar, pp. 14-16 (Morel-Fatio, L'Espagne an xvi^{e} et xvii^{e} Siècle).--Mendoza, p. 71.--Pedraza, fol. 239.
[909] Cabrera, p. 393.--Pedraza, fol. 238.
[910] Cabrera, pp. 394, 466.--Pedraza, fol. 238-9.
[911] Memoria de Mondéjar (Morel-Fatio, p. 17).--Marmol Carvajal, p. 167.--Cabrera, p. 465.--Pedraza, fol. 239.
[912] Marmol Carvajal, pp. 161-2.--Pedraza, fol. 239.
This prohibition of bathing, even by Christians, is a curious illustration of the civilization of the period. It had degenerated since the Fuero of Teruel, granted in 1176, by Alfonso II of Aragon, which prescribed that the public bath should be used by men on Tuesdays, Thursdays and Saturdays, by women on Mondays and Wednesdays, and by Jews and Moors on Fridays. On Sundays the bath was closed and no water was heated.--Forum Turolii: Transcripcion de Francisco Aznar y Navarro, p. 142 (Zaragoza, 1905).
[913] Marmol Carvajal, pp. 166, 168.--Cabrera, p. 465.--Pedraza, fol. 240.
[914] Marmol Carvajal, p. 167.--Pedraza, fol. 241.
[915] Relazioni Venete, Serie I, T. V, p. 145.
The Córtes of 1570 petitioned Philip to repeal the prohibition of using arquebuses in the chase, pointing out that the war in Granada had shown the scarcity of the weapon in Spain and the lack of men that could use it. They also referred to the difficulty experienced in arming the levies and suggested that the cities and towns should be permitted to provide armories at their own cost under such restrictions as the king might prescribe. To these petitions the royal replies were equivocal. It is all highly significant of the suspicions entertained by the monarch as to the loyalty of his subjects.--Córtes de Córdova del año de setenta, fol. 6, 12 (Alcalá, 1575).
[916] Córtes de Córdova del año de setenta, fol. 13 (Alcalá, 1575).
[917] Dépêches de M. de Fourquevaux, I, 354 (Paris, 1896).
[918] Marmol Carvajal, p. 277.--Mendoza, p. 92.
[919] Marmol Carvajal, pp. 341, 364.--Col. de Documentos, XXVIII, 156.
[920] Bibl. nacional, MSS., G. 50, fol. 240.
[921] Relazioni Venete, Serie I, T. VI, p. 407.
[922] Nueva Recop., Lib. VIII, Tit. ii, ley 22.
[923] Janer, p. 256.
[924] Obras de Cervantes, p. 242 (Ed. Ribadeneyra).
[925] Córtes de Madrid del año de setenta y tres, Peticion 96 (Alcalá, 1575).
[926] Janer, p. 272.--Boronat, I, 626.
[927] Janer, p. 270.--Bleda, Corónica, p. 905.--Nueva Recop., Lib. VIII, Tit. ii, ley 24.
[928] Relazioni Venete, Serie I, T. V, p. 451.
[929] Ximenez, Vida de Ribera, p. 379.
[930] Janer, p. 272.--Boronat, I, 318.--Bleda, Corónica, p. 921.--Guadalajara y Xavierr, Expulsion de los Moriscos, fol. 122-3 (Pamplona, 1613).--Cabrera, Relaciones, p. 355.
[931] Sandoval, Lib. XII, § xxviii.
[932] Danvila y Collado, pp. 75, 76.--Constitutions y altres Drets de Cathalunya, p. 34 (Barcelona, 1688).
[933] Fernández y González, p. 441.--Bleda, Corónica, p. 641; Ejusd. Defensio Fidei, p. 156.
[934] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 1.
[935] Ibidem, Lib. 926, fol. 76.
[936] Ibidem, Lib. 3, fol. 132.
[937] Ibidem, Lib. 3, fol. 245.
[938] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 1.--Múñoz, Diario Turolense, ann. 1502 (Boletin, 1895, p. 10).
[939] Ibidem, Lib. 14, fol. 80; Lib. 940, fol. 69, 131, 185.
[940] This work was subsequently prohibited. Nevertheless Salvatierra, Bishop of Segorbe, in 1587 asked Philip II to permit its reprinting for the benefit of priests laboring among the Moriscos.--Boronat, I, 614.
[941] Archivo hist, nacional, Inq. de Valencia, Leg. 98.
In the Appendix will be found a table of all the cases of heresy tried by the Valencia tribunal from 1455 to 1592. In the fifteenth century the culprits must have been almost exclusively Judaizers. Then in time Moriscos were mingled with them, but the blanks in the fifth, sixth and seventh decades, during which the Moriscos, as we shall see, were exempted from the Inquisition, show that Judaizers had virtually disappeared, except those punished in 1544, 1545 and 1546, for retraction of confession (See Vol. II, p. 584).
There is also an imperfect table of the cases of relaxation. An examination of these tables will show the varying activity of the Inquisition of the period.
[942] Danvila y Collado, La Germanía de Valencia, pp. 146, 471.--Pet. Mart. Angler. Lib. XXXIII, Epp. 659-61.
[943] MS. Informacio super Conversione Sarracenorum.--I possess the original document.
[944] MS. Informacio.--Danvila y Collado, Germanía, p. 184.
[945] MS. Informacio.--Danvila, Germanía, pp. 473, 474.--Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 299, fol. 400.--Loazes, Tractatus super nova paganorum Regni Valentiæ Conversione, col. 12 (Valentiæ, 1525)
[946] Danvila y Collado, Germanía, p. 489.
[947] Guevara, Epistolas familiares, pp. 639-42.
[948] Cap. 13 in Sexto, Lib. V, Tit. ii.
[949] Hostiensis Aureæ Summæ Lib. III, de Baptismo § 11; Lib. V, de Judæis § 5.--S. Th. Aquinat. Summæ P. III, Q. lxviii, Art, 8 ad 4; Q. lxix, Art. 9 ad 1.--S. Bonaventura in IV Sentt. Dist. IV P. 1, art. 2, Q. 1.--S. Antoninæ Summæ P. II, Tit. xii, Cap. 2, § 1.--Summa Sylvestrina s. v. _Baptismus_ IV, § 10.
[950] Albertus Magnus in IV Sentt., Dist. VI, Art. 10.--Duns Scotus in IV Sentt. Dist. IV, Q. 4, 5.--Summa Angelica S. V. _Baptismus_ VI, §§ 6, 12.
The facility with which, in this matter, the Church adapted its theories to accomplished facts is well exhibited by Cardinal Toletus (Summæ Casuum Conscientiæ Lib. II, cap. xxi). After explaining that, in adult baptism, three prerequisites are necessary--intention, faith and sorrow for sins committed--he proceeds "Hæc autem non eodem modo sunt necessaria. Intentio namque ita est necessaria ut si desit actualis vel virtualis, non sit baptismus. Unde fit ut qui renuens invitus baptizatur, non sit vere baptizatus; si tamen interius consensit, quamvis metu et vi, tunc baptizatus est et recepit characterem, sed non gratiam; cogendusque est ut maneat in fide Christiana." Thus the coerced convert was burdened with the responsibilities of baptism while denied its spiritual benefits.
[951] Archivo de Simancas, Inq., Sala 40, Lib. 4, fol. 97.
[952] Danvila y Collado, Expulsion, p. 88.
[953] MS. Informacio.
[954] Loazes, Tractatus, col. 1, 17, 45, 60-1, 62.
[955] Sandoval, Lib. XIII, § xxviii.--Sayas, Añales de Aragon, cap. cxxvii.--Danvila y Collado, Expulsion, pp. 90-1.
[956] Sandoval, Sayas, _loc. cit._--Bleda, Corónica, p. 647.
[957] Fonseca, Giusto Scacciamento, p. 11 (Roma, 1611).--Bleda, _loc. cit._--Ejusd. Defensio Fidei, p. 123.
[958] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 926, fol. 47.--Bulario de la Orden de Santiago, Lib. II, fol. 58.
[959] Sandoval, _loc. cit._--Sayas, _loc. cit._--Danvila y Collado, pp. 92-3.--Boronat, I, 141.
[960] Sayas, _loc. cit._
[961] Llorente, Añales, II, 287.
[962] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 927, fol. 285.--Bledæ Defensio Fidei, pp. 463-66.
[963] Danvila y Collado, pp. 94-8.--Fernández y González, p. 443.--Sayas, cap. cxxvii.
[964] Sayas, _loc. cit._--Danvila, pp. 97-8.
[965] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 927, fol. 285.--Boronat, I, 403.
[966] Sayas, cap. cxxvii.--Llorente, Añales, II, 296.--Danvila, p. 99.
Boronat asserts (I, 157) that the greater part of the Valencian Moors embarked at Coruña, while large numbers, from the rest of Spain, went to France by way of Biscay, but he cites no authority and the documents and contemporary writers are silent as to any such exodus, while statistics and the course of events show that, except those who escaped to Barbary, practically the whole Moorish population was retained.
[967] Guevara, Epistolas familiares, p. 543.--Archivo de Simancas, Inq. de Valencia, Leg. 205, fol. 3.
Bleda (Defensio Fidei, p. 125) says that Guevara exaggerates and that in 1573 there were in Valencia only 19,801 Morisco families.
It is not easy to determine the Morisco population of Valencia. A detailed list of the whole kingdom, dated 1520 (but which Padre Boronat thinks was corrected up to 1550) gives a total of 52,689 hearths of Old Christians and 31,815 of New Christians. In 1582 Ximenez de Reinosso, Valencian Inquisitor, estimated the Morisco population at from 19,000 to 20,000 families. About 1601, Feliciano de Figueroa, Bishop of Segorbe, assumed that there were 460 Morisco settlements, comprising 28,000 hearths and 120,000 souls in all.--Boronat, I, 428-42, 596; II, 431.
[968] Sandoval, Lib. XIII, § xxix.--Dormer, Lib. II, cap. viii, ix.--Bleda, Corónica, p. 649.
[969] Sayas, cap. cxxx.--Dormer, Lib. II, cap. i.
[970] Sandoval, Lib. XIII, § xxviii.--Dormer, _loc. cit._
[971] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 939, fol. 108.
[972] Boronat, I, 423-8.
[973] Ibidem, I, 162-5.
[974] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 76, fol. 183.
[975] Ibidem, fol. 312.
[976] Archivo de Simancas, Patronato Real, Inq., Leg. único, fol. 38, 39.
[977] Col. de Documentos, XVIII, 106-13.--Archivo de Simancas, _loc. cit._, fol. 37.
[978] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 939, fol. 9; Lib. 922, fol. 15.
[979] Ibidem, Inquisicion, Lib. 78, fol. 192; Patronato Real, Inq., Leg. único, fol. 37, 38.--Col. de Documentos, XVIII, 114, 116.--Bulario de la Orden de Santiago, Lib. III, fol. 33.
[980] Col. de Documentos, XVIII, 119-24.--Bledæ Defensio Fidei, pp. 333-6.--Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 2, n. 16, fol. 187.
[981] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 922, fol. 15.
[982] Danvila y Collado, pp. 183-88.--Cf. Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Cartas del Consejo, Leg. 5, n. 1, fol. 107.
[983] Archivo de Simancas, Inq. de Valencia, Leg. 205, fol. 3.--Danvila y Collado, p. 228.
[984] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 5, n. 2, fol. 14, 15.
[985] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 2, n. 10, fol. 79.--Danvila y Collado, p. 263.
[986] Ibidem, Leg. 98, 99.
[987] Boronat, I, 540-69.
[988] Gachard, Voyages des Souverains des Pays-Bas, I, 208.
[989] Sayas, cap. ex.--Dormer, Lib. II, cap. i.
[990] Danvila y Collado, p. 116.--Bledæ Defensio Fidei, p. 190.
[991] Bulario de la Orden de Santiago, Lib. II, fol. 94, 96, 105.
[992] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 77, fol. 227.
[993] Col. de Documentos, T. V, p. 81.
[994] Ibidem, T. V, pp. 92, 93, 102-7.
[995] Danvila y Collado, pp. 167-71.--Boronat, I, 238.--Bledæ Defensio Fidei, p. 192.--Aguirre, Concil. Hispan. V, 415, 419, 432.
[996] Boronat, II, 45-6, 69-71, 169, 435, 438, 478, 683.
[997] Ibidem, II, 436, 440-3.
[998] Danvila y Collado, pp. 126, 129, 181, 183, 194.--Boronat, I, 443-69, 569.
[999] Archivo de Simancas, Inq. de Valencia, Leg. 205, fol. 3.
[1000] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 926, fol. 57, 80.--Bulario de la Orden de Santiago, Lib. II, fol. 79.
[1001] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 926, fol. 49, 53, 59, 63, 67.--Bulario, Lib. III, fol. 51, 85, 88, 109; Lib. IV, fol. 24, 103.--Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 1049.--Boronat, I, 495.
[1002] Boronat, II, 439.
[1003] Bulario de la Orden de Santiago, Lib. IV, fol. 128.--Archivo de Simancas, Inq., Lib. 926, fol. 71.
[1004] Boronat, I, 669; II, 8.--Escolano, Decada primera de la Historia de Valencia, II, 1783-97 (Valencia, 1610-11).
[1005] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 5, fol. 185, 186, 220, 295, 297-99.
[1006] Danvila y Collado, p. 130.
[1007] Bulario de la Orden de Santiago, Lib. III, fol. 33.
[1008] Col. de Documentos, T. V, p. 104.
[1009] Ibidem, pp. 100, 101, 107, 108, 122.
[1010] Archivo de Simancas, Sala 40, Lib. IV, fol. 262.
[1011] Danvila y Collado, pp. 164, 167.--Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 98.
[1012] Discorso de la Vida de D. Martin de Ayala (Revista crítica de Historia y Literatura, 1902, p. 375).
[1013] Dormer, Lib. II, cap. i.--Danvila y Collado, pp. 101, 105.
[1014] The _zofres_ or _zofras_ were imposts or excise paid by the Mudéjares in addition to the division of crops. It remained a grievance to the last.--Ximenez, Vida de Ribera, pp. 362, 444.
[1015] Bulario de la Orden de Santiago, Lib. I de copias, fol. 118.
[1016] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 77, fol. 227.
[1017] Boronat, I, 531; II, 147.
[1018] Bleda, Corónica, p. 1030; Defensio Fidei, pp. 47, 51.--Fonseca, Giusto Scacciamento, p. 65.
[1019] Danvila y Collado, pp, 128, 133, 211.--Boletin, Abril 1887, p. 288.--Boronat, I, 469.
[1020] Archivo de Simancas, Inq., Sala 40, Lib. IV, fol. 263.--Bibl. nacional, MSS., PV, 3, n. 20.
[1021] Danvila y Collado, p. 127.--Col. de Documentos, V, 88, 102, 123.--Janer, Condicion social de los Moriscos, p. 342.--Boronat, I, 233.--Danvila, in Boletin, Abril, 1877, pp. 276-306.
[1022] Guadalajara y Xavierr, Expulsion de los Moriscos, fol. 62.--Archivo de Simancas, Inq., Lib. 13, fol. 372--Relazioni Venete, Serie I, T. VI, p. 407.
[1023] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 940, fol. 296.--Guadalajara y Xavierr, fol. 64.--Lanuza, Historias de Aragon, II, 417 (Zaragoza, 1622).
[1024] Bledæ Defensio Fidei, p. 372.--Fonseca, p. 377.
[1025] Navarrete, Conservacion de Monarquías, pp. 51-3 (Madrid, 1626).
[1026] Bleda, Corónica, pp. 951-2.
[1027] Fonseca, p. 72.--Cf. Bleda, _op. cit._, p. 905.
[1028] C. Trident. Sess., XXIV, de Reform. Matrim. C. 1.
[1029] Danvila y Collado, p. 169.--Aguirre, Concil. Hispan. V, 418.
[1030] Bulario de la Orden de Santiago, Lib. IV, fol. 101, 102.--Boronat, I, 661.
[1031] Nueva Recop., Lib. VIII, Tit. ii, ley 13, cap. ix.
[1032] Boronat, I, 589.--Bledæ Defensio Fidei, pp. 57, 42al.--Danvila, p. 230.
[1033] Boronat, I, 208-12--Escolano, II, 1746-68, 1798-1810.--Persiles y Sigismunda, Lib. II, cap. xi.
[1034] Danvila y Collado, pp. 161, 182, 205, 207.
[1035] Boronat, I, 207.--Constitutions en la Cort de Barcelona en lany 1520; en lany 1547 (Barcelona, 1520, 1548).
[1036] Pet. Mart. Angler. Epist. 499.--Mariana, Hist. de España, IX, 217 (Ed. 1796).
[1037] Danvila y Collado, pp. 109-12, 118, 129, 132, 210.--Nueva Recop., Lib. VIII, Tit. ii, ley 20.--Archivo de Simancas, Inq., Lib. 940, fol. 69, 184.--Boronat, I, 471, 499.
[1038] Fonseca, pp. 341, 343.
[1039] Guadalajara y Xavierr, fol. 160-3.
[1040] Pet. Mart. Angler., Epist. 499.
[1041] Escolano, II, 1448.
[1042] Boronat, I, 179.
[1043] Danvila y Collado, p. 158.
[1044] Dépêches de M. de Fourquevaux, I, 8, 13.
[1045] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 30.
[1046] Relazioni Venete, Serie I, T. VI, pp. 165, 241.
[1047] Bledæ Defensio Fidei, pp. 272, 276, 285.
[1048] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Cartas del Consejo, Leg. 5, fol. 192.
[1049] Mémoires du Duc de la Force, I, 217-20, 339-15 (Paris, 1843).--Escolano, II, 1811-18.
[1050] Janer, p. 274.
[1051] Mémoires de la Force, I, 217, 221-2.
[1052] Ambassade en Turquie de Jean de Gontaut-Biron, Baron de Salignac, II, 353 (Paris, 1889).
[1053] Danvila y Collado, pp. 250-4.
[1054] Bleda, Corónica, p. 928; Defensio Fidei, pp. 13-14, 502.
[1055] Boronat, I, 291-4, 596, 603-4.--Danvila y Collado, pp. 196-200.
The memorial, in a somewhat more elaborate form, was presented to the conference of bishops in Valencia, November 22, 1608, when Ribera pronounced it to be a hallucination, founded on ignorance--Boronat, II, 132, 493 sqq.
[1056] Boronat, I, 610-34.
[1057] Danvila y Collado, p. 227.
[1058] Boronat, II, 64.
[1059] Boronat, I, 366.
[1060] Ibidem, II, 75, 98-111.
[1061] Boronat, II, 464-74.
[1062] Ximenez, Vida de Juan de Ribera, p. 381.
[1063] Janer, p. 299.
[1064] Danvila y Collado, pp. 274-86.--Boronat, II, 506.--Janer, pp. 282-91.
[1065] Ximenez, p. 397.--Boronat, II, 501.
[1066] Boronat, II, 501, 167.--Bleda, Corónica, p. 988.
[1067] Guadalajara y Xavierr, fol. 109.--Fonseca, pp. 148-58.
[1068] Janer, p. 299.
[1069] Fonseca, pp. 165, 198.
[1070] Fonseca, pp. 199 sqq.--Archivo de Simancas, Inq. de Valencia, Leg. 205, fol. 2--Bleda, Corónica, p. 1000.
[1071] Danvila y Collado, p. 301.--Fonseca, p. 219.
[1072] Boronat, II, 240.
[1073] Fonseca, pp. 202 sqq., 219.--Janer, p. 203.--Bleda, Corónica, p. 1004.--Boronat, II, 210.
[1074] Fonseca, pp. 212-22.--Escolano, II, 1988.--Bleda, Corónica, pp. 999, 1001-3, 1005-7, 1020.--Boronat, II, 234.
A report, apparently drawn up by the Valencia tribunal, puts the number at the more moderate figure of 100,656, viz., at Valencia, 17,766; at Alicante, 32,000; at Denia, 30,000; at Vinaros, 15,200; and at Moncofar, 5,690.--Archivo de Simancas, Inq. de Valencia, Leg. 205, fol. 2.
[1075] Fonseca, pp. 234-49.--Bleda, Corónica, pp. 1009-20.--Escolano, II, 1972.
[1076] Cabrera, Relaciones, pp. 386, 390, 396, 402.--Nueva Recop., Lib. VIII, Tit. ii, ley 25.--Bleda, Corónica, pp. 1038-42.--Janer, pp. 295, 296.--Cf. Bravo, Catálogo de los Obispos de Córdova, p. 582.
[1077] Guadalajara, fol. 144.--Aguilar y Caro, Memorial Ostipense, I, 164-66. (Estepa, 1886).
[1078] Danvila y Collado, p. 292.--Cabrera, Relaciones, pp. 386, 389, 390.--Bleda, Corónica, pp. 1036-7.
[1079] Danvila y Collado, p. 310.--Boronat, II, 288-91.--Bleda, Corónica, p. 1051.--Cabrera, Relaciones, pp. 393, 396.
[1080] Tapía, Historia de la Civilizacion española, III, 272.--Cabrera, Relaciones, p. 402.--Bofarull y Broca, Historia de Cataluña, VII, 292 (Barcelona, 1878).--Watson's Philip III, Appendix B.
[1081] Lanuza, II, 49.--Bleda, Corónica, p. 1045.--Danvila y Collado, p. 311.--Guadalajara y Xavierr, fol. 124-8.
[1082] Janer, p. 280--Boronat, II, 298, 301, 596.--Bledæ Defensio Fidei, pp. 602-6, 612-18.--Watson's Philip III, Appendix B.--Guadalajara y Xavierr, fol. 135-41.
[1083] Bleda, Corónica, pp. 1046-50.--Guadalajara y Xavierr, fol. 142.--Janer, p. 90.--Lanuza, II, 249.
[1084] Mémoires de Richelieu, I, 88 (Paris, 1823).
[1085] Mémoires de la Force, II, 8-12, 288-311.
[1086] Cabrera, Relaciones, pp. 410, 413, 415, 418.
[1087] Janer, pp. 344, 345, 350.--Boronat, II, 293-4.--Bleda Corónica, pp. 1051-2; Defensio Fidei, pp. 524-5, 607-12.--Cabrera, Relaciones, p. 415.
[1088] Cabrera, Relaciones, pp. 434, 437, 440, 522.--Bleda, Corónica, pp. 1044, 1057-8, 1060.--Janer, pp. 351, 355, 356, 357, 360.--Danvila y Collado, pp. 212, 213.
[1089] Bleda, Corónica, pp. 1058-60.--Janer, pp. 361-66.--Cabrera, Relaciones, pp. 531, 546.--Danvila y Collado, pp. 314, 317.--Boronat, II, 285-7, 593.
[1090] Bleda, Corónica, pp. 1021-3.--V. de la Fuente, Hist. eccles. de España, III, 228.--Boronat, I, 197; II, 307.
[1091] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 372.
[1092] MSS. of Royal Library of Copenhagen, 218^{b}, p. 224.
[1093] Autos acordados, Lib. VIII, Tit. ii, Autos 4, 6.
[1094] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 552, fol. 22, 23.
[1095] E. N. Adler, in Jewish Quarterly Review, XIII, 417.--Archivo de Simancas, Inq., Leg. 1479, fol. 2.
In Mr. Adler's paper, by a printer's error, the auto of Oct. 10th is attributed to Córdova May 15th.
[1096] Matute y Luquin, p. 268.
[1097] Danvila y Collado, p. 318.
[1098] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 100.
[1099] Guadalajara y Xavierr, Expulsion, fol. 163; Historia Pontifical, V, 161.--Escolano, II, 1990.--Navarrete, Conservacion de Monarquías, p. 50.--Dávila, Vida y Hechos del Rey Felipe III, p. 151.--Von der Hammer y Leon, Felipe el Prudente, fol. 33.--Alfonsi Sanctii de Rebus Hispan. Anacephaleosis, p. 390.
[1100] Llorente, Hist. crít., cap. XII, art. 1, n. 20.--Janer, p. 143.--V. de la Fuente III, 229.--Danvila y Collado, pp. 337-40.--Boronat, II, 307.
[1101] Pellegrini, Relazioni di Ambasciatori Lucchesi, p. 32 (Lucca, 1903).
[1102] Fonseca, pp. 222-6.
[1103] Ambassade de Salignac, II, 389, 434.--Mémoires de Richelieu, I, 89.
[1104] Decret. Sac. Congr. S. Officii, p. 435 (Bibl. del R. Archivio di Stato in Roma, Fondo Camerale, Congr. del S. Officio, Vol. 3).
[1105] Cabrera, Relaciones, pp. 391, 396.--Archivo de Simancas, Inq. de Valencia, Leg. 205, fol. 2.--Juan Ripol, Diálogo de Consuelo, fol. 20 (Pamplona, 1613)--Bleda, Corónica, p. 1021.--Escolano, II, 1988.
[1106] Boronat, II, 243-5.
[1107] Escolano, II, 1992.
[1108] Cabrera, Relaciones, p. 404.
[1109] Escolano (II, 2001) attributes the slow fever which ended Ribera's life, in January 1611, to the execration aroused by the misery of the kingdom resulting from the expulsion, for which he was held responsible, and to the vexations endured in his unsparing endeavors to root out the remnants.
[1110] Janer, p. 343.
[1111] Watson's Philip III, Appendix B.
[1112] Cabrera, Relaciones, p. 458.
[1113] Mémoires de Richelieu, I, 86.
[1114] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 595.--The next Lutheran relaxation in Majorca did not occur until 1645, and then it was the effigy of the fugitive Jan Anhelant, a Hollander.
[1115] Balan, Monumenta Reform. Lutheranæ, p. 79 (Ratisbonæ, 1883).
[1116] Llorente, Añales, II, 253.--Archivo de Simancas, Inq., Lib. 940, fol. 1.
[1117] Bergenroth, Calendar of Spanish State Papers, Supplement, pp. 376, 384. See also Danvila, Historia de las Comunidades, III, 580-3 (Mem. hist. español, XXXVII).
[1118] In my "Chapters from the Religious History of Spain" there will be found fuller details of this episode drawn, for the most part, from the excellent account given by Menéndez y Pelayo in his _Heterodoxos Españoles_, Vol. II.
[1119] Archivo hist. nacional. Inq. de Toledo, Leg. 112, n. 74.
[1120] Nic. Anton. Bibl. Nova, s. v.--Heterodoxos españoles, II, 63.
[1121] Don Manuel Serrano y Sanz has given a full analysis of this case, from the documents, in the _Revista de Archivos_, Dic. 1901, Enero y Junio, 1902.
[1122] Menéndez y Pelayo, II, 94.--Llorente, Hist. crít., cap. XIV, art. ii, n. 4-12.
Virués must have taken possession of his see, for he is said to have died at Telde, a village near Las Palmas, the capital of the Grand Canary.--Murga, Constituciones Sinodales del Obispado de la Gran Canaria, fol. 320 (Madrid, 1634).
[1123] Mémoires de Francisco de Enzinas, Ed. Campan, II, 158-70 (Bruxelles, 1862).
[1124] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 31.
[1125] Llorente, Hist. crít. cap. XVIII, art. ii, n. 8; cap. XXIX, art. ii, n. 8, 9, 10.--Mig. Medinæ Disput. de Indulg., cap. XLVIII.
We find Miguel de Medina, in 1570, acting as consultor in the trial at Toledo of Dr. Sigismondo Arquer for Lutheranism.--Schäfer, Beiträge zur Geschichte des spanischen Protestantismus, II, 228 (Gütersloh, 1902).
[1126] Bullar. Roman. I, 613.--Reusch, Der Index der verbotenen Bücher, I, 72.
[1127] Menéndez y Pelayo, II, 315-16.
[1128] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 76, fol. 27; Lib. 940, fol. 2.
[1129] Boronat, I, 174.
[1130] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 30, n. 10; Leg. 31.
[1131] Bulario de la Orden de Santiago, Lib. I de copias, fol. 97.
[1132] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 940, fol. 2.
[1133] Ibidem, Lib. 76, fol. 401.
[1134] Bulario de la Orden de Santiago, Lib. I de copias, fol. 98.--See Appendix.
[1135] Catálogo de las causas seguidas en el Tribunal de Toledo, p. 113 (Madrid, 1903).
[1136] Laemmer, Monumenta Vaticana Sæc. XVI, p. 244 (Friborgi, 1861).
[1137] Mémoires de Francisco de Enzinas, II, 172-216.--Schäfer, III, 9, 738.
Francisco de Enzinas, or Dryander, does not come within our horizon, as he left Spain before he became a Protestant and, as he never returned, the Spanish Inquisition had nothing to do with him. His curious Latin memoirs, with a contemporary French translation, have been published by the Société de l'Histoire de Belgique (Bruxelles, 1862-3). A German version, by Hedwig Böhmer, appeared at Bonn, in 1893. Eduard Böhmer, with his customary exhaustiveness, has collected everything that can be gleaned about him, in his _Bibliotheca Wiffeniana_, I, 133 sqq.
[1138] Reginaldi Gonsalvii Montani S. Inquisit. hispan. Artes aliquot detectæ, pp. 159-64 (Heidelbergæ, 1567).
[1139] Schäfer, II, 378 sqq.
[1140] Archivo de Simancas, Inq. de Barcelona, Córtes, Leg. 17, fol. 83.--See Appendix.
[1141] Ibidem, Inq., Lib. 79, fol. 98.
[1142] Schäfer, II, 342-53. The account of Dr. Egidio by Llorente (Hist. crít., cap. XVIII, art. i, n. 8-20), borrowed from González de Montes, is shown by Schäfer to be wholly incorrect.
[1143] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 375.
[1144] Bulario de la Orden de Santiago, Lib. III, fol. 88.
[1145] Schäfer, II, 1-271, 342, 352. The statistics are as follows:--
Natives. Foreigners. Barcelona -- 8 Logroño 18 30 Valencia -- 2 Saragossa 5 6 Cuenca 5 3 Granada -- 3 Llerena 1 -- Toledo 8 14 Seville 2 --
There are none reported from Córdova, Murcia, Santiago or Majorca prior to 1558.
[1146] Schäfer, I, 348-66.--Böhmer, Bibliotheca Wiffeniana, Vol. II.
[1147] Cipriano de Valera was the author of _Los dos Tratados del Papa y de la Misa_, of which two editions appeared in London, in 1588 and 1599, reprinted by the pious care of Usoz y Rio, in 1851, as Volume VI of his _Reformistas antiguos españoles_. Of this work there have been two English translations, one by John Golburne in 1600, and the other by J. Savage in 1704. Two other tracts by Valera, _Tratado para confirmar en la Fe Christiana and Aviso sobre Jubileos_, are in Vol. VIII of the _Reformistas_. His largest work was a translation of the great _Institutio_ of Calvin, reproduced as Vol. XIV of the _Reformistas_.
Cassiodoro de Reina became the head of Protestant churches, Spanish and French, in London, Antwerp and Frankfort. His chief work was the translation of the Bible into Castilian--a version passing under the name of Cipriano de Valera, who issued a revised edition. Printed in modern times by the Bible Society, it has a circulation throughout Spanish-speaking lands vastly greater than the author could have anticipated three hundred years ago.--Böhmer, _op. cit._, II, 165.
[1148] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 940, fol. 3; Lib. 79, fol. 146.--The three books condemned were _Exposicio del Psalmo Beatus vir_, Sevilla, 1546, 1551; _Cathecismo cristiano_, Anvers, 1546, Seville, 1547, and _Confesion de un pecador delante de Jesucristo_, impr. sin author por Jullio, 1547. These are all in the Valdés Index of 1559, together with two others of his--_Suma de doctrina cristiana_ and _Dialogo de doctrina cristiana_.--Reuch, Die Indices des XVI Jahrhunderts, p. 232.
[1149] Juan Pérez was held in much honor by Calvin and, as the little company of refugees increased, he formed them into a congregation of which he was pastor. In 1562 he went to France and took charge of a church at Blois, becoming subsequently chaplain to Renée de France, the widowed Duchess of Ferrara, whose Huguenot tendencies are well known. In 1567 he died in Paris, leaving his little accumulations for the good work of printing books in furtherance of the faith. In 1556 he issued a Castilian New Testament; in 1557, a prose translation of the Psalms, and these were followed by a number of other works.--Böhmer, _op. cit._, II, 57.
Several of his writings were included by Usoz y Rios in the _Reformistas_, viz.: _Epistola consolatoria_, in Vol. II; _Carta á Felipe_ II, in Vol. III; _Breve Tratado de la Doctrina antigua de Dios_, in Vol. VII; _Suplicacion al Rey Don Philipe_, in Vol. XII; _Breve Sumario de Indulgentiis_, in Vol. XVIII.
There was also by him a Catechism--_Sumario breve de la doctrina Christiana_, printed in 1556 by Crespin in Geneva, though with the imprint of Pietro Daniel of Venice, with approbation of the Spanish Inquisition (Böhmer, II, 86). The rigor with which it was suppressed is illustrated in the trial at Toledo, in 1561, of Mossen Juan Fesque, a French priest, simply for possessing a copy, which he had accidentally bought without knowing what it was and had shown to a bookseller for information. He was tortured with great severity, without eliciting anything more and, as there was nothing else against him, he was discharged. In the course of the trial allusion was made to two other persons, Antonio Martel and Jacobo Sobalti, who had been burnt by the tribunal for possessing the Catechism.--MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, Tom. III.
[1150] Schäfer, II, 296, 354-7.
[1151] Archivo de Simancas, Inq., Sala 40, Lib. IV, fol. 239.
[1152] For these details I am indebted to Dr. Schäfer (_op. cit._, I, 251-88, 296-307; III, 796-803), whose careful analysis of the trials of Doña María de Guevara, Pedro de Cazalla and Francisco de Vivero has thrown new light upon the brief episode of Protestantism in Valladolid.
[1153] Illescas, Historia pontifical. Paulo IV, § IV.
[1154] Relazioni Venete, Serie I, T. VI, pp. 411-12.--He adds that heresy might be expected to spread among the peasantry on account of the oppression, tithes and first-fruits exacted by the Church, but that the nobles are vigilant in defence of the faith by reason of the large provision of benefices which they enjoy.
[1155] Páramo, _op. cit._, p. 300.
[1156] Gachard, Retraite et Mort de Charles-quint, II, 354.
[1157] Archivo de Simancas, Inq., Sala 40, Lib. IV, fol. 228.
This letter also asks that one of the Seville Protestants, Diego or Mateo de la Cruz, who had been burnt in effigy and subsequently captured in Flanders, should be promptly transmitted. He had contributed to Julian Hernández thirty ducats towards books to be smuggled by the latter. What was his fate does not appear. Cf. Schäfer, I, 335; II, 358, 407.
[1158] Gachard, II, 417, 418; I, 288.
[1159] Gachard, I, 293, 294, 295, 297.
[1160] Ibidem, I, 301, 302.
[1161] Gachard, I, 302, 304, 306, 309; II, 401, 412, 416, 420-4, 435, 441, 443, 448, 456, 461.
[1162] Archivo de Simancas, Inq., Sala 40, Lib. IV, fol. 230. This letter throws so much light on a turning-point in the history of the Inquisition that I give it in the Appendix, although Schäfer (III, 103) has printed a German translation.
[1163] Although called forth rather by the accession of Queen Elizabeth and her assertion of supremacy over the Anglican Church than by the Spanish Protestants, the bull _Cum ex apostolatus_, of February 15, 1559, is worth alluding to as illustrating the spirit of the age. Issued after mature deliberation with the Sacred College, it confirms and renews all the laws, decrees and statutes against heresy, at any time issued, and orders their strict enforcement. As the vicar of God on earth and clothed with supreme power, Paul IV decrees in perpetuity that all guilty of heresy or schism or fautorship--clerics from the lowest up to cardinals and laymen up to kings and emperors--shall be subject to these laws against heresy, shall be deprived of their dignities and possessions, which may be seized by any one obedient to the Holy See; shall be held as relapsed, as though they had previously abjured, and shall be handed over to the secular arm for the legal punishment, unless they manifest true repentance with its fruits, in which case, through the benignity and clemency of the Holy See, they may, if it thinks fit, be thrust into some monastery to perform perpetual penance on the bread of sorrow and water of affliction.--Bullar. Roman., I, 840.--Septimi Decretal., Lib. V, Tit. iii, cap. 9.
The Spanish Inquisition kept this bull in its archives (Bulario de la Orden de Santiago, Lib. III, fol. 55) but never seems to have had occasion to use it. As the most solemn utterance of the Holy See it is presumably still in force.
[1164] Bibl. nacional, MSS., D, 153, fol. 95.--The impression produced by this auto is manifested by the number of relations of it. Schäfer prints translations of three (I, 442; III, 1,15) and refers to five others. There is still another, drawn up apparently about 1570 and by no means accurate, in Bib. nat., S, 151.
[1165] Schäfer, I, 328: III, 808.
[1166] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 1034, fol. 221.--Bibl. nacional, MSS., R, 29, fol. 299.
See Schäfer, III, 78, for a German translation of this and I, 325-7, for his defence of its genuineness against those who persist in regarding Cazalla as a martyr.
There is another recension of this report, differing in many details, and ascribed to Fray Pedro de Mendoza. It is contained in the _Miscelanea de Zapata_ (Mem. hist. español, XI, 201).
[1167] Archivo de Simancas, Inq., Lib, XII, fol. 20-9.
[1168] Illescas, Historia Pontifical, Paulo IV, § 4.--See also Sepúlveda (De Rebus Gestis Philippi II, Lib. II, n. 24) who seems to have been present.
[1169] Bibl. nacional, MSS., D, 153, fol. 95.
[1170] Illescas, _loc. cit._
[1171] Ibidem, _loc. cit._--Schäfer, III, 118, 129.
[1172] Vandennesse, Journal des Voyages de Philippe II (Gachard, Voyages des Souverains, IV, 74).
[1173] Schäfer, III, 53, 68. Dr. Schäfer (I, 334 sqq.), with his customary thoroughness, has traced the subsequent disposition of those reconciled.
[1174] Decr. Sac. Cong. S^{ti} Officii, p. 161 (Bibl. del R. Archivio di Stato in Roma, Fondo Camerale, Congr. del S. Officio, Vol. III).
[1175] Schäfer, I, 382; II, 361-8.
[1176] Ibidem, II, 271.
[1177] Archivo de Simancas, Inq., Leg. 787.
[1178] Bibl. nacional, MSS., R, 29, p. 310.
[1179] Illescas, Historia Pontifical, Paulo IV, § 4.
To the Spaniards of the period all Protestants were Lutherans but, from the relations of the Seville refugees with Geneva, it may be assumed that these were Calvinists.
[1180] Archivo de Simancas, Consejo y Secretaria de Hacienda, Leg. 25.--This appears to be the only complete relation of the auto.
[1181] Schäfer, II, 290, 295, 311.
[1182] Inquis. Hispan. Artes detectæ, pp. 219-22.--Schäfer, II, 360.
[1183] Inquis. Hispan. Artes detectæ, p. 181.--Llorente, Hist. crít., cap. XXI, art. iii, n. 26.
[1184] Strype, Annals of the Reformation in England I, 228-35 (London 1709), from a MS. relation of his sufferings by Frampton. An English translation of Erasmus's Precepts of Cato was published in 1545 and was probably the book found in Frampton's possession. If so, the name of Erasmus was sufficient to compromise him.
[1185] Schäfer, II, 312, 319.
[1186] Schäfer, II, 327.
[1187] Archivo de Simancas, Inq., Leg. 787.--Schäfer, II, 331.
[1188] MSS. of Royal Library of Copenhagen, 214 fol. (Cédulas en favor de la Inquisicion).
[1189] Nueva Recop. Lib. I, Tit. vii, ley 25.
[1190] Coleccion de Documentos, V, 530.
[1191] Archivo hist. nacional, Inq. de Toledo, Leg. 108, n. 3.--Schäfer, II, 81.
[1192] Archivo hist. nacional, Inq. de Toledo, Leg. 113, n. 64, fol. 20.--The little knot of Huguenots in Toledo is treated exhaustively by Dr. Schäfer in the _Zeitschrift für Kirchengeschichte_, October, 1900. He reckons at about forty the number of those alluded to in the trials, which is probably a full estimate for, as usual, they freely denounced all whom they knew or suspected. The tribunal made short work of them in the auto of June 17, 1565, where forty-five culprits appeared and eleven were relaxed, though what portion of these were Protestants is not stated.
[1193] Schäfer, II, 70.
[1194] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 940, fol. 3.
[1195] Ibidem, Lib. 82, fol. 16; Lib. 942, fol. 31.
[1196] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 941, fol. 5.
[1197] Eduard Böhmer in _Zeitschrift für Kirchengeschichte_, 1897, pp. 373 sqq.
[1198] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 1, n. 4, fol. 123.
[1199] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. III.
[1200] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, Tom. XI.
[1201] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 30.
[1202] Schäfer, II, 93.
[1203] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 31. That it is mortal sin to administer sacraments in mortal sin is thoroughly orthodox. See Alph. de Ligorio, Theol. Moral., Lib. VI, n. 32, 33.
[1204] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. I.
[1205] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 716.
[1206] Bibl. nacional, MSS., PV, 3, n. 20.
[1207] Ed. Böhmer and A. Morel Fatio (Journal des Savants, Juillet--Sept. 1902).--Schäfer, II, 40.
[1208] Schäfer, I, 212-27.
[1209] Archivo de Simancas, Inq., Leg. 552, fol. 1, 3.
[1210] Ibidem, fol. 13, 15.
[1211] Proceso contra Angela Pérez, post fol. 22 (MS. _penes me_).--Matute y Luquin, Autos de fe de Córdova, p. 223.--Royal Library of Berlin, Qt. 9548.
[1212] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. XI.
[1213] Ibidem, T. III.
[1214] Janer, Condicion de los Moriscos, p. 277.
[1215] Archivo de Simancas, Inq., Leg. 552; fol. 22.
[1216] Libro Verde de Aragon (Revista de España, CVI, 570-83).
[1217] Schäfer, II, 2.
[1218] Archivo de Simancas, Inq., Visitas de Barcelona, Leg. 15, fol. 9.
[1219] Gachard, Don Carlos et Philippe II, I, 107.
[1220] Archivo de Simancas, Inq., Visitas de Barcelona, Leg. 15, fol. 20.
[1221] Dépêches de M. de Fourquevaux, I, 154, 163, 179, 197, 216, 218, 224, 234, 252, 291, 299, 310 (Paris, 1896).
[1222] Archivo de Simancas, Inq., Leg. 1157, fol. 38.
[1223] Ibidem, Lib. 82, fol. 69.
[1224] Ibidem, fol. 71.
[1225] Archivo de Simancas, _loc. cit._
[1226] Ibidem, Lib. 81, fol. 27.
[1227] Parets, Sucesos de Cataluña (Mem. hist. español, XX, 20).
[1228] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. I.--Archivo hist. nacional, Inq. de Toledo, Leg. 1.
[1229] Archivo de Simancas, Inq., Leg. 552.
[1230] Ibidem. Lib. 876.
[1231] Royal Library of Berlin, Qt. 9548.
[1232] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 3, n. 7, p. 476.
[1233] Birch, Catalogue of MSS. of the Inq. of the Canaries, I, 308-26.
[1234] Birch, _op. cit._, I, 225-30, 303.
[1235] Schäfer, I, 112; II, 45.
[1236] Hinojosa, Despachos de la Diplomacia pontificia, I, 353, 377 (Madrid, 1896).
The alum mines of Tolfa, near Civita Vecchia, were the source of considerable revenue to the Holy See.
[1237] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Cartas del Consejo, Leg. 5, n. 2, fol. 104.
[1238] Coleccion de Tratados de Paz; Phelipe III, P. I, pp. 161-2, 298.
[1239] La Mantia, L'Inquisizione in Sicilia, pp. 72-3.
[1240] Tratados de Paz, ubi sup., pp. 264, 354.--Archivo de Simancas, Inq., Lib. 942, fol. 56, 57, 59.
[1241] Boronat, II, 120-22.
The Roman Inquisition prohibited conversation with heretics, save by special licence, even for the purpose of converting them. When, in 1604, the Constable of Castile was about to depart for England as ambassador, and he consulted the Holy See, he was told that he did not require a dispensation to enable him to converse with them, but no concessions could be made as to communicating with them in baptisms and marriages. In 1617 the nuncio at Madrid asked instructions as to his conduct towards the English ambassador, and was told to hold as little intercourse with him as possible.--Decret. Sac. Cong. S^[ti] Officii, pp. 156, 227, 231 (Bibl. del R. Archivio di Stato in Roma, Fondo Camerale, Congr. del S. Officio, Vol. 3).
[1242] Tratados de Paz, _ubi sup._, p. 465.
[1243] Birch, _op. cit._, II, 1064.--MSS. of Royal Library of Copenhagen, 218^{b}, pp. 198-99.
[1244] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 19, fol. 239.--See Appendix.
[1245] MSS. of Elkan N. Adler Esq.--Birch, _op. cit._, II, 1069.
[1246] Tratados de Paz, Phelipe IV, P. II, p. 226.
[1247] MSS. of Elkin N. Adler Esq.
[1248] Birch, _op. cit._, II, 563-66.
[1249] MSS. of Elkan N. Adler Esq.
[1250] Archivo de Simancas, Inq., Leg. 1526, fol. 7.
[1251] Tratados de Paz, Phelipe IV, P. IV, p. 538; P. V, pp. 18, 322, 323, 324.
In 1646, a Dutch vessel, putting in to Majorca, was seized by the inquisitor, who imprisoned the captain and crew, but the royal officials took possession of the property in spite of inquisitorial protests, leading to an angry contest that lasted for years, the inquisitor refusing to obey repeated royal orders to remove the excommunications which he had lavished, until commanded to do so, March 18, 1649, by the Suprema. Finally, all that the tribunal obtained of the spoils was two hundred ducats to defray the maintenance of the prisoners,--Archivo de Simancas, Inq., Lib. 38, fol. 26, 71.
[1252] Tratados de Paz, Phelipe IV, P. IV, pp. 548, 561, 575.--De Lamberty, Mémoires pour servir, VIII, 461 (La Haye, 1730).
[1253] MSS. of Elkan N. Adler Esq.
[1254] Howard M. Jenkins, The Family of William Penn, pp. 10-13 (Philadelphia 1899).
[1255] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 9, n. 3, fol. 413, 414.
[1256] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 43, fol. 201; Lib. 25, fol. 121.--MSS. of Elkan N. Adler Esq.--Soler y Guardiola, Apuntes de Historia política y de los Tratados de Paz, pp. 163-4 (Madrid, 1895).
It is only fair to Spain to state that it was more liberal than Rome. The decrees of the Congregation of the Inquisition are numerous insisting that no heretic should be allowed in any Italian city, whether for trade or for residence, but Italian commercial instinct was too strong to permit the enforcement of these decrees in some of the states, notably Venice, and special privileges were granted even to some of the papal sea-ports, as Civita Vecchia and Ancona.--Decr. Sac. Congr. S^[ti] Officii, pp. 6-8, 225 sqq, 233-4 (Bibl. del R. Archivio di Stato in Roma, Fondo Camerale, Congr. del S. Officio, Vol. 3).
[1257] Tratados de Paz, Felipe IV, P. VI, p. 274; P. VII, p. 413; Carlos II, P. I, pp. 13, 16, 162, 180.--De Lamberty, Mémoires, VIII, 381.--Collection of all the Treaties of Great Britain, III, 180, 377 (London, 1785).
[1258] Tratados de Paz, Felipe IV, P. VII, p. 122.
[1259] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 25, fol. 238.
[1260] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 12, n. 1, fol. 89, 101.
[1261] Ibidem, Leg. 10, n. 2, fol. 132.
[1262] Ibidem, Leg. 4, n. 2, fol. 222; Leg. 16, n. 6, fol. 39.
[1263] Novís. Recop. Lib VI, Tit. xi, Leyes 8, 9.
[1264] Art de Vérifier les Dates depuis l'année 1770, III, 350, 357.
[1265] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Legajos 100, 387.
[1266] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 4, n. 3, fol. 243.
[1267] Ibidem, Leg. 100.
[1268] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 559.
[1269] Archivo de Simancas, Inq., Leg. 1473.
[1270] Ibidem, Lib. 23, fol. 46.
[1271] Archivo de Simancas Inq., Lib. 25, fol. 98.
[1272] Ibidem, Leg. 1465, fol. 81.
[1273] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 31.
[1274] Archivo de Simancas, Inq. de Toledo, Leg. 109, n. 8; Leg. 108, n. 11, fol. 2.--MSS. of Am. Philosophical Society.
[1275] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 299, fol. 80.
[1276] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Legajos 30, 31.
Horstmann merely imitated a Jew who, about 425, similarly had himself repeatedly baptized by rival sects, until a miracle arrested his career at the hands of Paul, Bishop of the Novatians.--Socratis H. E., VII, 17.
[1277] Llorente, Añales, I, 177.
[1278] Repertor. Inquisit. s. v. _Libri._
[1279] Reusch, Der Index der verbotenen Bücher, I, 56.
[1280] Raynald. Annal., ann. 1501, n. 36.
[1281] Nueva Recop., Lib. I, Tit. vii, ley 23.
[1282] Erasmi Epistt., Lib. XXVII, Ep. 33 (Londini, 1642).
[1283] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 73, fol. 182.
[1284] Ibidem, Lib. 940, fol. 1.
[1285] Ibidem, Lib. 76, fol. 343, 401; Lib. 77, fol. 355; Lib. 940, fol. 2.
[1286] Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 544^{2} (Lib. 10).
[1287] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 940, fol. 2; Lib 78, fol. 16.--Llorente, Añales-II, 376.
[1288] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 939, fol. 62.
[1289] Nueva Recop., Lib. II, Tit. iv, ley 48.
[1290] MSS. of Royal Library of Copenhagen, 218^{b}, pp. 331, 332.--Archivo de Simancas, Inq., Lib. 940, fol 6, 16.
[1291] MSS. of Royal Library of Copenhagen, 218^{b}, pp. 214, 319.--Archivo de Simancas, Inq., Lib. 940, fol. 4.--Archivo hist. nacional, Inq. de Toledo, Leg. 498.--Modo de Proceder, fol. 74 (Bibl. nacional, MSS., D, 122).--See Appendix.
This was the ordinary process, but of course the Suprema could take the initiative, as it occasionally did, and order inquisitors to examine books and act on the result.--Archivo de Simancas, Inq., Lib. 940, fol. 3.
[1292] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 78, fol. 291.
[1293] Ibidem, Lib. 79, fol. 164; Lib. 942, fol. 15.
[1294] Ibidem, Lib. 940, fol. 41.
[1295] Reprinted by Reusch in his useful volume "Die Indices der Sechszehnten Jahrhunderts."--See Archivo de Simancas, Inq., Lib. 940, fol. 2.
[1296] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 942, fol. 16, 17, 19; Lib. 940, fol. 2; Lib. 79, fol. 213; Sala 40, Lib. 4, fol. 211.
[1297] Ibidem, Lib. 942, fol. 21; Lib. 940, fol. 2.
[1298] Reusch, Der Index, I, 258.
[1299] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 79, fol. 139.
[1300] Ibidem, Lib. 942, fol. 15; Lib. 79, fol. 140, 164.
[1301] Ibidem, Sala 40, Lib. 4, fol. 233.--See Appendix for the commission of an examiner.
[1302] Archivo de Simancas, Inq., Sala 40, Lib. 4, fol. 235.--_Conradi Gesneri de Differentiis Animalium_ is prohibited in the Index of 1559 (Reusch, Die Indices, p. 219). The Index contains several clauses prohibiting all books of divination, necromancy, invocation of demons, etc. (Ibid., pp. 217, 226, 227, 236), but there is nothing specially against the Cabala.
[1303] Nueva Recop., Lib. I, Tit. vii, leyes 24, 33.--(Novís. Recop. VIII, xvi, 3; xviii, 1).--Alcubilla, Códigos antiguos españoles, p. 1580.
In 1746, the preliminary examination of MSS. for licences to print was entrusted by the Royal Council to the Real Academia de la Historia, a duty limited by Fernando VII to those concerning the history of Spain and the Indies. The records of this censorship have been printed by the Academy (Boletin, XXXV, 369-434). Each MS. was submitted to one or more members and there were three classes of censure--favorable, unfavorable and doubtful, the latter equivalent to the _donec corrigatur_ of the Index, when the author had an opportunity of revising his work and submitting it again, a process which occasionally was repeated a third time. The censors appear to have been for the most part lenient. In the record, extending from 1747 to 1833, the favorable reports amount to 618, the unfavorable to 149 and the doubtful to 155.
Works of belles-lettres were submitted to the Spanish Academy. Don Manuel Serrano y Sanz has printed (Revista de Archivos, Julio-Agosto, 1906) a number of the judgements pronounced by the censors to whom they were confided, which throw an interesting light on the critical canons of the period. It would appear that the issue of useless books was discouraged: as Miguel Cervera López says of one entitled _Los desengaños de un casado_, "Finding no usefulness in this writing, I think it should not be printed." This was only enforcing a decree of Philip IV in 1627, ordering licences to be refused to unnecessary works (Novís, Recop., VIII, xvi, 9).
[1304] Bulario de la Orden de Santiago, Lib. I, de copias, fol. 100.
[1305] MSS. of Library of Univ. of Halle, Yc, 20, T. I.--Index of Sotomayor, pp. 524-8.--Indice Ultimo, p. 240.
[1306] Catalani de Secretario Congr. Indicis, p. 31 (Rome, 1651).
The only attempt made to compile a Roman _Index Expurgatorius_ was in 1607, by Gianmaria Guanzelli da Brisighella, Master of the Sacred Palace. It never advanced beyond the first volume and was suppressed in 1611. That volume consists of 599 double-columned 12mo pages and only contains fifty-two authors, so numerous are the expurgations, many of them as trivial as those of the Spanish censors.
[1307] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 940, fol. 4; Lib. 942, fol. 25.
[1308] Ibidem, Lib. 82, fol. 76; Lib. 940, fol. 5.
[1309] Ibidem, Lib. 940, fol. 6, 7, 18.
[1310] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 941, fol. 9; Lib. 939, fol. 127; Lib. 940, fol. 16, 17.
[1311] Ibidem, Lib. 940, fol. 8, 16.--Even Abad Neroni required supervision. In 1598, he was ordered to report to the Suprema what was the Bible which Fray Gerónimo de Almonacid said he possessed.--Ibid., fol. 12.
[1312] Ibidem, fol. 8-12, 17.
[1313] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 940, fol. 11, 17.
[1314] Ibidem, fol. 17, 22, 23. In 1609 there is an order to pay Fray Diego de Arce 500 reales for his services in the junta and another to give him a ducat a day during its existence. In 1610 Padre Juan de Pineda is paid at the same rate and special payments of 300 ducats apiece are made to Dr. Camargo and to Fray Ignacio de Ibero. In 1613, Alonso Marques de Prado, Bishop of Tortosa, receives 800 ducats for his work in the junta.--Ibid. fol. 23, 24.
[1315] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 1, n. 4, fol. 234.
[1316] Archivo de Simancas, Inq., Leg. 1465, fol. 48.
[1317] Ibidem.
[1318] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 15, n. 11, fol. 36.
[1319] Ibidem, Leg. 14, n. 3, fol. 164.--MSS. of Royal Library of Copenhagen, 218^{b}, p. 214.
[1320] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 940, fol. 3, 4.
[1321] Modo de Proceder, fol. 86 (Bibl. nacional, MSS., D, 122).
[1322] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 12, n. 2, fol. 44.
[1323] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 1, n. 4, fol. 250.
[1324] Indice Ultimo, Regla XII (p. xxiii), Advertencia 1 (p. xxxvi).
[1325] In my copy of the _Historia pontifical_ of Abbot Illescas, two folio leaves are thus torn out to get rid of a chapter on Pope Joan, which had passed the repeated censorship that had suppressed two previous editions of the book. The pages thus removed contain two whole chapters and parts of two others.
I owe to the late General Don Riva Palacio a copy of the portrait of Palafox, _borrado_ as described in the text.
[1326] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 940, fol. 4, 12, 14.
[1327] MSS. of Royal Library of Copenhagen, 218^{b}, p. 214.
[1328] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 940, fol. 18.
[1329] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 32, fol. 666.
In the Indexes, books were divided into three classes. The first consisted of condemned authors, all of whose works were prohibited; the second of books by known authors, requiring expurgation; the third, of unknown authors, either prohibited or requiring expurgation.
This was the theory, but negligently observed in practice.
[1330] Ibidem, fol. 668.
[1331] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 21, fol. 303.
[1332] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 374; Leg. 1, n. 4, fol. 234.--See Appendix for a commission of _Revisor de Libros_.
[1333] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 1, n. 4, fol. 251.
[1334] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 890; Lib. 559.--Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 47.
[1335] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 9, n. 3, fol. 405.
[1336] Ibidem, Leg. 374.
[1337] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 47.
[1338] Ibidem, Leg. 4, n. 3, fol. 290, 293.
[1339] Llorente, Hist. crít., Cap. XLIII, Art. ii, n. 5; Art. v, n. 1.
[1340] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 47.
[1341] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 940, fol. 13.
[1342] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 940, fol. 2.
[1343] Ibidem, Sala 40, Lib. 4, fol. 228.
[1344] Schäfer, Beiträge, II, 359.
[1345] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 940, fol. 11, 19.--Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 10, n. 2, fol. 71.
[1346] Libro XIII de Cartas, fol. 147, 162 (MS. of Am. Philos. Society).
[1347] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 9, n. 3, fol. 63.
[1348] Lib. XIII de Cartas, fol. 29 (MSS. of Am. Phil. Society).
[1349] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 940, fol. 23.
[1350] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 374.
[1351] MSS. of Am. Philos. Society.--Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 17, n. 3, fol. 23.
[1352] Archivo de Simancas, Inq., Sala 40, Lib. 4, fol. 240.
[1353] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 47.
[1354] Alcubilla, Códigos antiguos españoles, pp. 1582-86.
[1355] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 4, n. 3, fol. 163.
[1356] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 16, n. 9, fol. 1; Leg. 4, n. 3, fol. 145.--Instruccion para los Revisores, Toledo, 1805.
[1357] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 17, n. 3, fol. 58.
[1358] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 10, n. 2, fol. 193.--Bibl. nacional, MSS., S, 294, fol. 50.
[1359] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 26, fol. 37; Lib. 43, fol. 315; Legajo 1526, fol. 2.
[1360] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 31, fol. 118.--Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 10, n. 2 fol. 193.
[1361] Archivo de Simancas, Gracia y Justicia, Leg. 621, fol. 79.
[1362] Ibidem, Inq., Lib. 29, fol. 494.--Portocarrero, Sobre la Competencia, n. 81.
[1363] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 34, fol. 286-97.
[1364] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 24, fol. 13.
[1365] Ibidem, Lib. 80, fol. 1.
[1366] Ibidem, Lib. 25, fol. 116-17; Lib. 43, fol. 131, 201, 297.
[1367] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 43, fol. 120; Leg. 1526, fol. 7.
[1368] Ibidem, Leg. 1526, fol. 2, 7, 17; Lib. 45, fol. 151; Lib. 38, fol. 78.
[1369] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 43, fol. 68, 120.
[1370] Ibidem, Lib. 25, fol. 1, 52, 82; Lib. 43, fol. 142, 174, 187; Leg. 1526, fol. 6.
[1371] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 43, fol. 174, 187; Leg. 1526, fol. 4.
[1372] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 43, fol. 201; Lib. 25, fol. 129.
[1373] Ibidem, Lib. 43. fol. 201, 235, 270; Leg. 1526, fol. 36.
[1374] Archivo de Simancas, Inq., Leg. 1526, fol. 17.
[1375] Ibidem, Lib. 43, fol. 283, 297, 315, 319, 325; Lib. 26, fol. 33.
[1376] Ibidem, Leg. 1473.
[1377] Bibl. nacional, MSS., S, 294, fol. 50, 132.
[1378] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 10, n. 2, fol. 193.
[1379] Ibidem, Leg. 4, n. 3, fol. 243.
[1380] Coleccion de Decretos de las Córtes, IV, 17 (Madrid, 1820).
[1381] Archivo de Simancas, Lib. 559; Leg. 1473.
[1382] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 942, fol. 15; Lib. 79, fol. 17, 164.--Cf. Pegnæ Comment. iii in Eymerici Director. P. II.
[1383] Septimi Decretal, Lib. V, Tit. iv, cap. 2.
[1384] Archivo de Simancas, Inq., Sala 40, Lib. 4, fol. 231.--See Appendix.
[1385] Reusch, Die Indices, p. 212.
[1386] Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 544^{2} (Lib. 10).
[1387] Literæ Apostolicæ Soc. Jesu, pp. 137-41 (Antverpiæ, 1635).--Bibl. Vaticana, MSS. Ottobon. Lat. 494, p. 8.--Archivo de Simancas, Inq., Lib. 940, fol. 15, 16, 17, 13.
[1388] Alberghini, Manuale Qualificatorum, p. 132.
[1389] Reusch, Die Indices, pp. 382-3.--Archivo de Simancas, Inq., Lib. 939, fol. 127.
[1390] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 940, fol. 10, 11; Lib. 21, fol. 303.
[1391] Ibidem, Lib. 940, fol. 18.
[1392] MSS. of Royal Library of Copenhagen, 218^{b}, p. 332.
[1393] Archivo de Alcalá, Hacienda, Leg. 544^{2} (Lib. 10).--Index of Zapata, _ad calcem_.--Bulario de la Orden de Santiago, Lib. V, fol. 12.--Bullar. Roman. V, 220.
[1394] Archivo de Alcalá, _ubi sup._
[1395] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 15, n. 11, fol. 36.
[1396] Llorente, Hist. crít., Cap. XII, Art. ii, n. 12, 13.
[1397] Edicto de 13 de Henero de 1747 (MSS. of David Fergusson Esq.).
[1398] Birch, Catalogue of MSS. of Inq. of Canaries, II, 940-1.
[1399] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 16, n. 5, 7, 8; Leg. 17, n. 4, _passim._--Archivo de Simancas, Inq., Lib. 559.
[1400] MSS. of Royal Library of Copenhagen, 218^{b}, p. 214.--Archivo de Simancas, Inq., Lib. 942, fol. 23.
[1401] Reusch, Die Indices, p. 211.
[1402] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 1, n. 4, fol. 226.
[1403] Archivo de Simancas, Inq., Sala 40, Lib. 4, fol. 177.
[1404] Ibidem, Lib. 877, fol. 96.
[1405] Ibidem, Lib. 565, fol. 394.
[1406] Ibidem, Lib. 877, fol. 239.
[1407] Ibidem, Lib. 890.
[1408] These are records of autos. In the Catalogue of Toledo cases prepared by Don Miguel Gómez del Campillo (see Appendix) there are thirty-four attributed to prohibited books. Of these, five are anterior to 1575; then there are none until 1771, followed by six between that year and 1794, but none of them seem to have been pushed to a conclusion except one which was suspended.
[1409] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 100.
[1410] Innocent. PP. III, Regest. II, 141, 142, 235.--Lib. IV, Extra, vii, 12.--Constitutions de Cathalunya, Lib. I, Tit. i, cap. 12.--Martene et Durand Amplis. Collect., VII, 123.--Concil. Tolosan., ann. 1229, Cap. 14 (Harduin., VII, 178).--Repertor. Inquisitor, S. V. _Scriptura_.
[1411] Villanueva, De la Leccion de la Sagrada Escritura, p. 8; Append. II, pp. cxxxii sqq. (Valencia, 1791).
[1412] Archivo de Simancas, Inq., Sala 40, Lib. 4, fol. 126.--See Appendix.
[1413] Reusch, Die Indices, pp. 74, 76.--The Tridentine Index (Regula 4) while asserting that experience had shown that the indiscriminate popular use of the Bible wrought more harm than good, yet permits bishops and inquisitors to allow vernacular versions to those whom parish priests and confessors recommend as trustworthy.
[1414] Reusch, _op. cit._, pp. 234-5.--Archivo de Simancas, Inq., Lib. 82, fol. 149; Lib. 940, fol. 5.
[1415] Reusch, p. 383.
[1416] Azpilcuetæ de Oratione, Cap. xxii, n. 104.--Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 1, n. 4, fol. 226.
[1417] Indice de 1640, Regla 5.--See Appendix to Vol. II, p. 588. Also the later Edict, printed by Llorente in the Appendix to his Hist. crít.
[1418] Bulario de la Orden de Santiago, Lib. V fol. 141.
[1419] Edicto de 13 de Henero, 1747 (_ubi sup._).--Villanueva, _op. cit._, pp. 56, 200.
[1420] Bullar. Roman., VIII, 420.--Index Benedicti XIV, p. vi.
[1421] Villanueva, _op. cit._, Prologo.
[1422] Villanueva, p. 95.--Indice Ultimo, p. xvii.
[1423] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 15, n. 11, fol. 61.
For a relaxation of severity as early as 1763 see Archivo de Simancas, Lib. 877, fol. 96.
[1424] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 940, fol. 18.
[1425] Reusch, Die Indices, pp. 237, 380, 438.--Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 11, n. 1, fol. 170-1.
[1426] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 940, fol. 4, 15; Lib. 941, fol. 4.--Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 6, n. 2.
[1427] MSS. of Royal Library of Copenhagen, 218^{b}, p. 323.
[1428] Archivo de Simancas, Gracia y Justicia, Leg. 621, fol. 64.
[1429] MSS. of Bodleian Library, Arch Seld. A, Subt. 13.--Archivo hist. nacional, Inq. de Toledo, Leg. 1.
[1430] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 100.
[1431] Llorente, Coleccion Diplomática, p. 10 (Madrid, 1809).--Reusch, Der Index, I, 303.
[1432] Nic. Antonii Bibl. Nova, I. 589.--Hinojosa, Despachos de la Diplomacia Pontificia, I, 352-3, 373.--Baronii Annal., ann. 447, n. 8.--Bibl. nacional, MSS., D, 118, fol. 30, n. 14.
Baronius, in his eleventh volume, which appeared in 1605, included a Tractate on the Investiture of Naples, peculiarly offensive to Spanish pretensions. After the death of Clement VIII (March 3, 1605) he had aspirations for the succession, but Spain exercised her right of exclusion to his discomfiture. Philip III, by edict of October 3, 1610, prohibited the Annals with the Tractate under severe penalties for those who should not, within twenty days, present their copies for expurgation.--Reusch, Der Index, II, 277-80.
This was a royal, not an inquisitorial act. The Annals escaped the Spanish Index.
[1433] Vicente de la Fuente, Hist. eccles. de España, III, 269 (Ed. 1855).
[1434] Alcubilla, Códigos antiguos, p. 1591.--Llorente, Coleccion Diplomática, p. 22.--Librorum post Indicem Clementis VIII prohib. Decreta, pp. 165-66 (Romæ, 1632).--Llorente, Hist. crít., Cap. xxv, n. 119.
[1435] Archivo de Simancas, Gracia y Justicia, Leg. 621, fol. 73.
[1436] Ibidem, Inq., Lib. 20, fol. 255.
My copy of the _Tractatus_ illustrates a method of satisfying the conscience in possessing prohibited books, at least in Italy. It is of the fourth edition, Lyons, 1669, and a former owner, the Dottore Benedetto Gargdoni, has written on the fly-leaf, over his name, "Animo obtinendi licentiam."
[1437] Catalani de Secretario Congr. Indicis, pp. 41, 52, 63.--Archivo de Simancas, Inq., Lib. 20, fol. 255.--Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 8, n. 20, fol. 260.
[1438] Dialogo di Galileo Galilei Linceo....Dove ne i congressi di quattro giornate si discorre sopra i due massimi Sistemi del Mundo, Tolemaico e Copernicano Fiorenza, 1632.
[1439] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 20, fol. 255.
[1440] Llorente, Coleccion Diplomática, p. 23.
[1441] Index Innocentii XI, 1681, pp. 105,155.--Index Alexandri VII, Decretorum Index, n. 51.--Reusch, Der Index, II, 373-5.
[1442] Bibl. nacional, MSS., D, 118, fol. 66, n. 25.
[1443] Autos Acordados, Lib. I, Tit. vii, Auto 14.--Novís. Recop. VIII, xviii, 2.--Bibl. nacional, MSS., S, 294, fol 66.
[1444] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 26, fol. 121.
[1445] MSS. of Royal Library of Copenhagen, 218^{b}, p. 331.
[1446] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 21, fol. 108.
[1447] Llorente, Hist. crít., Cap. XXVI, Art. iii, n. 37, 40.
[1448] Autos Acordados, Lib. I , Tit. vii, Auto 21.
[1449] Archivo de Simancas, Inq., Leg. 1465, fol. 45.--Ferrer del Rio, Historia de Carlos III, I, 394-5, 398.--Archivo de Alcalá, Estado, Leg. 2843.
[1450] Llorente, Hist. crít., Cap. XXV , Art. 1, n. 14-15.--Novís. Recop., II , iv, 11; VIII , xviii, 3.
[1451] Archivo de Alcalá, Estado, Leg. 2843.--Llorente, Hist. crít., Cap. VIII , Art. V , n. 7, 8.
[1452] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 15, n. 11, fol. 23.
[1453] MSS. of Royal Library of Copenhagen, 218^{b}, p. 323.
[1454] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 890.
[1455] Ibidem, Lib. 940, fol. 10, 17, 20.
[1456] Cabrera, Relaciones, pp. 285, 291. The nuncio in Madrid claimed that the Venetian ambassador was under excommunication, causing some troublesome complications in the ceremonial of the court.--Ibidem, pp. 282, 295.
[1457] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 21, fol. 254.--Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 1, n. 4, fol. 77, 78, 81.
[1458] Llorente, Hist. crít., Cap. XXV , Art. 1, n. 3.--MSS. of David Fergusson Esqr.
[1459] Novís. Recop., VIII , xviii, 11-14.--Alcubilla, pp. 1593-4.
[1460] Coleccion de los Decretos etc., III, 217 (Madrid, 1820).
[1461] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 559.--Walton's Translation of Puigblanch's "Inquisition Unmasked," Vol. I, pp. xxxvi-lxvi (London, 1816).
[1462] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 559.
[1463] Reusch, Die Indices, pp. 249, 533.
[1464] Ticknor's Spanish Literature, I, 235-44.--Index of 1640, p. 948.--Indice Ultimo, p. 40.
[1465] Archivo de Simancas, Inq., Lib. 81, fol. 27.
[1466] Ibidem, Lib. 82, fol. 1; Lib. 940, fol. 5.
[1467] Reusch, Die Indices, p. 385.
[1468] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 6, n. 2, fol. 313.
[1469] Ibidem, Leg. 1, n. 4, fol. 46, 50.
[1470] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Varios, Leg. 392. n. 26; Leg. 390; Leg. 47.--Yriarte, Goya, sa Biographie etc., p. 105 (Paris, 1867).--Archivo de Simancas, Inq., Lib. 890, Lib. 435^{2}.
[1471] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Varios, Leg. 392, n. 15.--Archivo de Simancas, Inq., Lib. 890; Lib. 435^{2}.
[1472] Archivo hist. nacional, Inq. de Valencia, Leg. 4, n. 3, fol. 324; Leg. 100.