A History of the French Novel, Vol. 1 From the Beginning to 1800

Chapter 19

Chapter 197,316 wordsPublic domain

contrary thereto. But if the Will of God had been so, would you say that He could not have done it? Oh for grace' sake do not make a mess of your wits in such vain thoughts. For I tell you that nothing is impossible with God.

And Divinity being done with, the Classics and pure fantasy are drawn upon; the incredulous being finally knocked down by a citation from Pliny, and a polite request not to bother any more.

This is, of course, the kind of passage which has been brought against Rabelais, as similar ones have been brought against Swift, to justify charges of impiety. But, again, it is not necessary to bother (_tabuster_) about that. Any one who cannot see that it is the foolish use of reverend things and not the things themselves that the satire hits, is hardly worth argument. But there is no doubt that this sort of mortar, framework, menstruum, canvas, or whatever way it may be best metaphored, helps the apparent continuity of the work marvellously, leaving, as it were, no rough edges or ill-mended joints. It is, to use an admirable phrase of Mr. Balfour's about a greater matter, "the logical glue which holds together and makes intelligible the multiplicity" of the narrative units, or perhaps instead of "intelligible" one should here say "appreciable."

Sometimes the "glue" of ironic comment rather saturates these units of narrative than surrounds or interjoins them, and this is the case with what follows. The infantine peculiarities of Gargantua; his dress and the mystery of its blue and white colours (the blue of heaven and the white of the joy of earth); how his governesses and he played together; what smart answers he made; how he became early both a poet and an experimental philosopher--all this is recounted with a marvellous mixture of wisdom and burlesque, though sometimes, no doubt, with rather too much of _haut gout_ seasoning. Then comes the, in Renaissance books, inevitable "Education" section, and it has been already noted briefly how different this is from most of its group (the corresponding part of _Euphues_ may be suggested for comparison). Even Rabelais does not escape the main danger--he neglects a little to listen to the wisest voice, "Can't you let him alone?" But the contrasts in the case of Gargantua, the general tenor (that good prince profiting by his own experience for his son's benefit) in that of Pantagruel, are not too "improving," and are made by their historian's "own sauce" exceedingly piquant. Much as has been written on the subject, it is not easy to be quite certain how far the "Old" Learning was fairly treated by the "New." Rabelais and Erasmus and the authors of the _Epistolae Obscurorum Virorum_ are such a tremendous overmatch for any one on the other side, that the most judicial as well as judicious of critics must be rather puzzled as to the real merits of the case. But luckily there is no need to decide. Enjoyment, not decision, is the point, and there is no difficulty in _that_. How Gargantua was transferred from the learned but somewhat, as the vulgar would say, "stick-in-the-mud" tutorship of Master Thubal Holofernes, who spent eighteen years in reading _De Modis Significandi_ with his pupil, and Master Jobelin Bride, who has "become a name"--not exactly of honour; how he was transferred to the less antiquated guidance of Ponocrates, and set out for Paris on the famous dappled mare, whose exploits in field and town were so alarming, and who had the bells of Notre Dame hung round her neck, till they were replaced rather after than because of the remonstrance of Master Janotus de Bragmardo; how for a time, and under Sorbonic direction, he wasted that time in short and useless study, with long intervals of card-playing, sleeping, etc. etc., and of course a great deal of eating and drinking, "not as he ought and as he ought not"--all this leads up to the moment when the sage Ponocrates takes him again in hand, and institutes a strenuous drill in manners, studies, manly exercises, and the like, ending with one of those extraordinary flashes of perfect style and noble meaning which it pleases Rabelais to emit from what some call his "dunghill" and others his "marine-store."

Also they prayed to God the Creator, adoring Him, and solemnly repledging to Him their faith, and glorifying Him for His boundless goodness; while, giving Him thanks for all time past, they commended themselves to His divine mercy for all the future. This done, they turned to their rest.

[Sidenote: The war.]

It is only after this serious training that the first important division of what may be called the action begins--the "War of the Cakes," in which certain outrageous bakers, subjects of King Picrochole of Lerne, first refuse the custom of the good Grandgousier's shepherds, and then violently assault them, the incident being turned by the choleric monarch into a _casus belli_ against the peaceful one. Invasion, the early triumph of the aggressor, the triumphant appearance of the invincible Friar John, and the complete turning of the tables by the advent of Gargantua and his terrible mare, follow each other in rapid and brilliant telling, and perhaps no parts of the book are better known. The extraordinary felicity with which Rabelaisian irony--here kept in quieter but intenser activity than almost anywhere else--seizes and renders the common causes, excuses, manners, etc., of war can never have escaped competent readers; but it must have struck more persons of late than perhaps at any former time. It would be impertinent to particularise largely; but if the famous adaptation and amplification of the old Pyrrhus story in the counsel of Spadassin and Merdaille to Picrochole were printed in small type as the centre of a fathom-square sheet, the whole margin could be more than filled with extracts, from German books and newspapers, of advice to Kaiser Wilhelm II. Nor is there anything, in literature touching history, where irony has bitten more deeply and lastingly into Life and Time than the brief record of Picrochole's latter days after his downfall.

He was informed by an old hag that his kingdom would be restored to him at the coming of the Cocqsigrues: since then it is not certainly known what has become of him. However, I have been told that he now works for his poor living at Lyons, and is as choleric as ever. And always he bemoans himself to strangers about the Cocqsigrues--yet with a certain hope, according to the old woman's prophecy, that at their coming he will be reinstated in his kingdom.

Edward FitzGerald would have called this "terrible"; and perhaps it is.

But there is much more humour than terror in the rest, and sometimes there are qualities different from either. The rescue of the sacred precincts of the Abbey of Seuille from the invaders by that glorious monk (a personage at no great remove from our own Friar Tuck, to the later portraits of whom he has lent some of his own traits) pleases the soul well, as do the feats of Gymnast against Tripet, and the fate of the unlucky Touquedillon, and the escalade of La Roche Clermande, and (a little less perhaps) the pure burlesque of the eating of the pilgrims, and the combing out of the cannon balls, and the contrasted sweet reasonableness of the amiable though not at all cowardly Grandgousier. But the advice of the Evil Counsellors to Picrochole is still perhaps the pearl:

[Sidenote: The Counsel to Picrochole.]

Then there appeared before Picrochole the Duke of Mennail, Count Spadassin, and Captain Merdaille, and said to him, "Sire, this day we make you the most happy and chivalrous prince that ever has been since the death of Alexander of Macedon." "Be covered, be covered," said Picrochole. "Gramercy, sire", said they, "but we know our duty. The means are as follows. You will leave here in garrison some captain with a small band of men to hold the place, which seems to us pretty strong, both by nature and by the fortifications you have contrived. You will, as you know well, divide your army in half. One half will fall upon this fellow Grandgousier and his people, and easily discomfit him at the first assault. There we shall gain money in heaps, for the rascal has plenty. (Rascal we call him, because a really noble prince never has a penny. To hoard is the mark of a rascal.)

"The other part will meanwhile draw towards Aunis, Saintonge, Angoumois, and Gascony, as well as Perigord, Medoc, and Elanes. Without any resistance they will take towns, castles, and fortresses. At Bayonne, at St. Jean de Luz, and at Fontarabia you will seize all the ships, and coasting towards Galicia and Portugal, will plunder all the seaside places as far as Lisbon, where you will be reinforced with all the supplies necessary to a conqueror: _Corbleu!_ Spain will surrender, for they are all poltroons. You will pass the Straits of Seville,[94] and will there erect two columns more magnificent than those of Hercules for the perpetual memory of your name. And that Strait shall thenceforward be named the Sea of Picrochole.

"When that sea has been passed, lo! comes Barbarossa[95] to surrender as your slave." "I," said Picrochole, "will extend mercy to him." "Very well," said they, "on condition that he is baptized. And then you will assault the kingdoms of Tunis, of Hippo,[96] of Argier, of Bona, of Corona--to cut it short, all Barbary. Going further,[97] you will keep in your hands Majorca, Minorca, Sardinia, Corsica, and the other islands of the Ligurian and Balearic sea. Coasting to the left[98] you will dominate all Narbonese Gaul, Provence, the Allobroges, Genoa, Florence, Lucca, and, begad! Rome. Poor master Pope is already dying for fear of you." "I will never kiss his slipper," said Picrochole.

"Italy being taken, behold Naples, Calabria, Apulia, and Sicily all at your mercy, and Malta into the bargain. I should like to see those funny knights, formerly of Rhodes, resist you! if it were only to examine their water." "I should like," said Picrochole, "to go to Loretto." "No, no," said they, "that will be on the way back. Thence we shall take Candia, Cyprus, Rhodes, and the Cyclades, and make a set at Morea. We shall get it at once. By St. Treignan, God keep Jerusalem! for the soldan is nothing in power to you." "Shall I," said he, "then rebuild the Temple of Solomon?" "Not yet," said they, "wait a little. Be not so hasty in your enterprises."

And so with the most meticulous exactness (Rabelais' geography is irreproachable, and he carefully avoids the cheap expedient of making Spadassin and Merdaille blunder) and the sagest citations of _Festina lente_, they take him through Asia Minor to the Euphrates and Arabia, while the other army (that which has annihilated Grandgousier) comes round by the northern route, sweeping all Europe from Brittany and the British Isles to Constantinople, where the great rendezvous is made and the universal empire established, Picrochole graciously giving his advisers Syria and Palestine as their fiefs.

"Pretty much like our own days," said Mr. Rigmarole. Have we not heard something very like this lately, as "Berlin to Baghdad," if not "Calais to Calcutta"? And even if we had not, would not the sense and the satire of it be delectable? A great deal has been left out: the chapter is, for Rabelais, rather a long one. The momentary doubt of the usually undoubting Picrochole as to what they shall drink in the desert, allayed at once by a beautiful scheme of commissariat camels and elephants,[99] which would have done credit to the most modern A.S.C., is very capital. There is, indeed, an unpleasant Echephron[100] who points the old moral of Cineas to Pyrrhus himself. But Picrochole rebuffs him with the invaluable _Passons oultre_, and closes the discussion by anticipating Henri Quatre (who, no doubt, learnt the phrase from him), crying, "_Qui m'aime, si me suive!_" and ordering all haste in the war.

It is possible that, here or earlier, the not-quite-so-gentle-as-he-is-traditionally-called reader may ejaculate, "This is all true enough; but it is all very well known, and does not need recapitulation." Is this quite so certain? No doubt at one time Englishmen did know their Rabelais well. Southey did, for instance, and so, according to the historian of Barsetshire, did, in the next generation, Archdeacon Grantly. More recently my late friend Sir Walter Besant spent a great deal of pains on Master Francis, and mainly owing to his efforts there existed for some years a Rabelais Club (already referred to), which left some pleasant memories. But _is_ it quite so certain that the average educated Englishman can at once distinguish Eudemon from Epistemon, give a correct list of the various answers to Panurge's enquiries as to the probable results of his marriage, relate what happened when (as glanced at above and returned to later) _nous passasmes oultre_, and say what the adorable Quintessence admitted to her dainty lips besides second intentions? I doubt it very much. Even special students of the Great Book, as in other cases, have too often allowed themselves to be distracted from the pure enjoyment of it by idle questions of the kinds above mentioned and others--questions of dates and names and places, of origins and borrowings and imitations--questions the sole justification of which, from the genuine Pantagruelian point of view, is that their utter dryness inevitably suggests the cries--the Morning Hymn and the Evening Voluntary of the book itself--_A boire!_ and _Trinq_.

But, even were this not so, a person who has undertaken, wisely or unwisely, to write the history of the French Novel is surely entitled to lay some stress on what seems to him the importance of this its first eminent example. At any rate he proposes _not_ to _passer oultre_, but to stick to the line struck out, and exhibit, in reasonable detail, the varieties of novel-matter and manner contained in the book.

[Sidenote: The peace and the Abbey of Thelema.]

The conclusion of _Gargantua_--after the victor has addressed a _concio_ to the vanquished, has mildly punished the originators of the trouble or those he could catch (Spadassin and Merdaille having run away "six hours before the battle") by setting them to work at his newly established printing-press, and has distributed gifts and estates to his followers--may be one of the best known parts of the whole book, but is not of the most strictly novel character, though it has suggested at least one whole novel and parts or passages of others. The "Abbey of Thelema"--the home of the order of _Fay ce que vouldras_--is, if not a devout, a grandiose imagination, and it gives occasion for some admirable writing. But it is one of the purest exercises of "purpose," and one of the least furnished with incident or character, to be found in Rabelais. In order to introduce it, he may even be thought guilty of what is extremely rare with him, a fault of "keeping." He avoids this fault surprisingly in the contrasted burlesque and serious chronicles of Grandgousier and Gargantua himself, as well as in the expanded contrast of Pantagruel and Panurge. Yet the heartiest admirer of "Friar John of the Funnels" (or "Collops," for there is a schism on this point) may fail to see in him a suitable or even a possible Head for an assemblage of gallant gentlemen and stately ladies (both groups being also accomplished scholars) like the Thelemites. But Rabelais, like Shakespeare, had small care for small objections. He wanted to sketch a Paradise of Anti-Monkery, and for this he wanted an Anti-Abbot. Friar John was the handiest person, and he took him. But it is worth noting that the Abbot of Thelema never afterwards appears as such, or in the slightest relation to this miniature but most curious and interesting example of the Renaissance fancy for imaginary countries, cities, institutions, with its splendours of architecture and decoration, its luxurious but not loose living, its gallantry and its learning, its gorgeous dress, its polished manners (the Abbot must have had some trouble to learn them), and its "inscriptions and enigmas" in verse which is not quite so happy as the prose. One would not cut it out of the book for anything, and parallels to it (not merely of the kind above referred to) have found and may find place in other books of fiction. But it is only a sort of chantry, in the Court of the Gentiles too, of the mighty Temple of the Novel.

[Sidenote: _Pantagruel_ I. The contrasted youth.]

What it was exactly that made Rabelais "double," as it were, on _Gargantua_ in the early books of _Pantagruel_[101] it would probably be idle to enquire. His deliberate mention in the Prologue of some of the most famous romances (with certain others vainly to be sought now or at any time) might of course most easily be a mere red herring. It may be, that as _Gargantua_ was not entirely of his own creation, he determined to "begin at the beginning" in his original composition. But it matters little or nothing. We have, once more, a burlesque genealogy with known persons--Nimrod, Goliath, Polyphemus, etc. etc.--entangled in a chain of imaginaries, one of the latter, Hurtaly, forming the subject of a solemn discussion of the question why he is not received among the crew of the Ark. The unfortunate concomitants of the birth of Pantagruel--which is fatal to his mother Badebec--contrast with the less chequered history of Gargantua and Gargamelle, while the mixed sorrow and joy of Gargantua at his wife's death and his son's birth completes this contrast. Pantagruel, though quite as amiable as his father, if not more so, has in infancy the natural awkwardnesses of a giant, and a hairy giant too--devouring cows whole instead of merely milking them, and tearing to pieces an unfortunate bear who only licked his infant chops. As was said above, he has no wild-oats period of education like his father's, but his company is less carefully chosen than that of Gargantua in the days of his reformation, and gives his biographer opportunities for his sharpest satire.

First we have (taken, as everybody is supposed now to know, from Geoffrey Tory, but improved) the episode of the Limousin scholar with his "pedantesque"[102] deformation of French and Latin at once, till the giant takes him by the throat and he cries for mercy in the strongest meridional brogue.[103] Then comes the famous catalogue of the Library of Saint Victor, a fresh attack on scholastic and monastic degeneracy, and a kind of joining hands (Ortuinus figures) with the German guerrilla against the _Obscuri_, and then a long and admirable letter from Gargantua, whence we learn that Grandgousier is dead, and that his son is now the sagest of monarchs, who has taken to read Greek, and shows no memory of his governesses or his earlier student days. And then again comes Panurge.

[Sidenote: Panurge.]

Many doubtful things have been said about this most remarkable personage. He has been fathered upon the Cingar of Folengo, which is too much of a compliment to that creation of the great Macaronic, and Falstaff has been fathered upon him, which is distinctly unfair to Falstaff. Sir John has absolutely nothing of the ill-nature which characterises both Cingar and Panurge; and Panurge is an actual and contemptible coward, while many good wits have doubted whether Falstaff is, in the true sense, a coward at all. But Panurge is certainly one thing--the first distinct and striking _character_ in prose fiction. Morally, of course, there is little to be said for him, except that, when he has no temptations to the contrary, he is a "good fellow" enough. As a human example of _mimesis_ in the true Greek sense, not of "imitation" but of "fictitious creation," he is, once more, the first real character in prose fiction--the ancestor, in the literary sense, of the mighty company in which he has been followed by the similar creations of the masters from Cervantes to Thackeray. The fantastic colouring, and more than colouring, of the whole book affects him, of course, more than superficially. One could probably give some not quite absurd guesses why Rabelais shaped him as he did--presented him as a very naughty but intensely clever child, with the monkey element in humanity thrown into utmost prominence. But it is better not to do so. Panurge has some Yahooish characteristics, but he is not a Yahoo--in fact, there is no misanthropy in Rabelais.[104] He is not merely impish (as in his vengeance on the lady of Paris), but something worse than impish (as in that on Dindenault); and yet one cannot call him diabolic, because he is so intensely human. It is customary, and fairly correct, to describe his ethos as that of understanding and wit wholly divorced from morality, chivalry, or religion; yet he is never Mephistophelian. If one of the hundred touches which make him a masterpiece is to be singled out, it might perhaps be the series of rapturous invitations to his wedding which he gives to his advisers while he thinks their advice favourable, and the limitations of enforced politeness which he appends when the unpleasant side of their opinions turns up. And it may perhaps be added that one of the chief reasons for believing heartily in the last Book is the delectable and unimprovable contrast which La Quinte and her court of intellectual fantastry present to this picture of intellectual materialism.

[Sidenote: Short view of the sequels in Book II.]

It was impossible that such a figure should not to a certain extent dwarf others; but Rabelais, unlike some modern character-mongers, never lets his psychology interfere with his story. After a few episodes, the chief of which is the great sign-duel of Thaumast and Panurge himself, the campaign against the Dipsodes at once enables Pantagruel to display himself as a war-like hero of romance, permits him fantastic exploits parallel to his father's, and, by installing Panurge in a lordship of the conquered country and determining him, after "eating his corn in the blade," to "marry and settle," introduces the larger and most original part of the whole work--the debates and counsellings on the marriage in the Third Book, and, after the failure of this, the voyage to settle the matter at the Oracle of the Bottle in the Fourth and Fifth. This "plot," if it may be called so, is fairly central and continuous throughout, but it gives occasion for the most surprising "alarums and excursions," variations and divagations, of the author's inexhaustible humour, learning, inventive fertility, and never-failing faculty of telling a tale. If the book does sometimes in a fashion "hop forty paces in the public street," and at others gambade in a less decorous fashion even than hopping, it is also Cleopatresque in its absolute freedom from staleness and from tedium.

[Sidenote: _Pantagruel_ II. (Book III.)

The marriage of Panurge and the consultations on it.]

The Third Book has less of apparent variety in it, and less of what might be called striking incident, than any of the others, being all but wholly occupied by the enquiries respecting the marriage of Panurge. But this gives it a "unity" which is of itself attractive to some tastes, while the delightful sonnet to the spirit Of Marguerite,

Esprit abstraict, ravy et ecstatique,

(perhaps the best example of _rhetoriqueur_ poetry), at the beginning, and the last sight (except in letters) of Gargantua at the end, with the curious _coda_ on the "herb Pantagruelion" (the ancestor of Joseph de Maistre's famous eulogy of the Executioner), give, as it were, handle and top to it in unique fashion. But the body of it is the thing. The preliminary outrunning of the constable--had there been constables in Salmigondin, but they probably knew the story of the Seigneur of Basche too well--and the remarkable difference between the feudatory and his superior on the subject of debt, serve but as a whet to the project of matrimony which the debtor conceives. Of course, Panurge is the very last man whom a superficial observer of humanity--the very first whom a somewhat profounder student thereof--would take as a marrying one. He is "a little failed"; he thinks to rest himself while not foregoing his former delights, and he shuts eyes and ears to the proverb, as old as Greek in words and as old as the world in fact, that "the doer shall suffer." That he should consult Pantagruel is in the circumstances almost a necessity, and Pantagruel's conduct is exactly what one would expect from that good-natured, learned, admirable, but rather enigmatic personage. Merely "aleatory" decision--by actual use of dice--he rejects as illicit, though towards the close of the book one of its most delectable episodes ends in his excusing Mr. Justice Bridoye for settling law cases in that way. But he recommends the _sortes Virgilianae_, and he, others, and Panurge himself add the experiment of dreams, and the successive consultation of the Sibyl of Panzoust, the dumb Nazdecabre, the poet Raminagrobis, Epistemon, "Her Trippa," Friar John himself, the theologian Hippothadee, the doctor Rondibilis, the philosopher Trouillogan, and the professional fool Triboulet. No reader of the most moderate intelligence can need to be told that the counsellors opine all in the same sense (unfavourable), though with more or less ambiguity, and that Panurge, with equal obstinacy and ingenuity, invariably twists the oracles according to his own wishes. But what no reader, who came fresh to Rabelais and fasting from criticism on him, could anticipate, is the astonishing spontaneity of the various dealings with the same problem, the zest and vividness of the whole thing, and the unceasing shower of satire on everything human--general, professional, and individual--which is kept up throughout. There is less pure extravagance, less mere farce, and (despite the subject) even less "sculduddery" than in any other Book; but also in no other does Rabelais "keep up with humanity" (somewhat, indeed, in the fashion in which a carter keeps up with his animal, running and lashing at the same time) so triumphantly.

In no book, moreover, are the curious intervals--or, as it were, prose choric odes--of interruption more remarkable. Pantagruel's own serious wisdom supplies not a few of them, and the long and very characteristic episode of Judge Bridoye and his decision by throw of dice is very loosely connected with the main subject. But the most noteworthy of these excursions comes, as has been said, at the end--the last personal appearance of the good Gargantua, and the famous discourse, several chapters long, on the Herb Pantagruelion, otherwise Hemp.

[Sidenote: _Pantagruel_ III. (IV.) The first part of the voyage.]

The Fourth Book (Third of _Pantagruel_) starts the voyage, and begins to lead the commentator who insists on fixing and interpreting the innumerable real or apparent double, treble, and almost centuple meanings, into a series of dances almost illimitable. As has been suggested more than once, the most reasonable way is probably to regard the whole as an intentional mixture of covert satire, pure fooling, not a little deliberate leading astray, and (serving as vehicle and impelling force at once) the irresistible narrative impulse animating the writer and carrying the reader on to the end--any end, if it be only the Other End of Nowhere. The "curios," living and other, of Medamothi (Nowhere to begin with!), and the mysterious appearance of a shipful of travellers coming back from the Land of Lanterns, whither the Pantagruelian party is itself bound; the rather too severely punished ill-manners of the sheep-dealer Dindenault; the strange isles of various nature--such, especially, as the abode of the bailiffs and process-servers, which gives occasion to the admirably told story of Francois Villon and the Seigneur of Basche; the great storm--another of the most famous passages of the book--with the cowardice of Panurge and the safe landing in the curious country of the Macreons (long-livers); the evil island where reigns Quaresmeprenant, and the elaborate analysis of that personage by the learned Xenomanes; the alarming Physeter (blowing whale) and his defeat by Pantagruel; the land of the Chitterlings, the battle with them, and the interview and peace-making with their Queen Niphleseth (a passage at which the sculduddery-hunters have worked their hardest), and then the islands of the Papefigues and the Papimanes, where Rabelais begins his most obvious and boldest meddling with the great ecclesiastical-political questions of the day--all these things and others flit past the reader as if in an actual voyage. Even here, however, he rather skirts than actually invades the most dangerous ground. It is the Decretals, not the doctrines, that are satirised, and Homenas, bishop of Papimania, despite his adoration of these forgeries, and the slightly suspicious number and prettiness of the damsels who wait upon him, is a very good fellow and an excellent host. There is something very soothing in his metaphorical way of demanding wine from his Hebes, "_Clerice_, esclaire icy," the necessary illumination being provided by a charming girl with a hanap of "extravagant" wine. These agreeable if satiric experiences--for the Decretals do no harm beyond exciting the bile of Master Epistemon (who, it is to be feared, was a little of a pedant)--are followed by the once more almost universally known passage of the "Frozen Words" and the visit to "Messer Gaster, the world's first Master of Arts"; by the islands (once more mysterious) of Chaneph (hypocrisy) and Ganabin (thieves); the book concluding abruptly with an ultra-farcical _cochonnerie_ of the lower kind, relieved partially by a libellous but impossible story about our Edward the _Fifth_ and the poet Villon again, as well as by the appearance of an interesting but not previously mentioned member of the crew of the _Thalamege_ (Pantagruel's flagship), the great cat Rodilardus.

[Sidenote: _Pantagruel_ IV. (Book V.) The second part of the voyage. The "Isle Sonnante."]

[Sidenote: The "Chats Fourres."]

One of the peculiarities of the Fifth Book, and perhaps one of those which have aroused that suspicion about it which, after what has been said above, it is not necessary further to discuss, is that it is more "in blocks" than the others.[105] The eight chapters of the _Isle Sonnante_ take up the satire of the Fourth Book on Papimania and on the "Papegaut," who is here introduced in a much fiercer tone--a tone which, if one cared for hypothetical criticism, might be attributed with about equal probability to a genuine deepening of hostile feeling, to absence of revision, and to possible sophistication by some one into whose hands it fell between the author's death and its publication. But a perfectly impartial critic, who, on the one hand, does not, in Carlyle's admirable phrase, "regard the Universe as a hunting-field from which it were good and pleasant to drive the Pope," and, on the other, is content to regard the extremer Protestants as singularly unpleasant persons without pronouncing Ernulphus-curses on them, may perhaps fail to find in it either the cleverest or the most amusing part of the voyage. The episode of the next Isle--that _des Ferrements_--is obscure, whether it is or is not (as the commentators were sure to suggest) something else beginning with "obsc-," and the succeeding one, with its rocks fashioned like gigantic dice, is not very amusing. But the terrible country of the _Chats Fourres_ and their chief Grippeminaud--an attack on the Law as unsparing as, and much more vivid than that on the Church in the overture--may rank with the best things in Rabelais. The tyrant's ferocious and double-meaning catchword of _Or ca!_ and the power at his back, which even Pantagruel thinks it better rather to run away from than to fight openly, which Panurge frankly bribes, and over which even the reckless and invincible Friar John obtains not much triumph, except that of cutting up, after buying it, an old woman's bed--these and the rest have a grim humour not quite like anything else.

[Sidenote: "La Quinte."]

The next section--that of the Apedeftes or Uneducated Ones[106]--has been a special object of suspicion; it is certainly a little difficult, and perhaps a little dull. One is not sorry when the explorers, in the ambiguous way already noted, "_passent_ _Oultre_," and, after difficulties with the wind, come to "the kingdom of Quintessence, named Entelechy." Something has been said more than once of this already, and it is perhaps unnecessary to say more, or indeed anything, except to those who themselves "hold of La Quinte," and who for that very reason require no talking about her. "We" (if one may enrol oneself in their company) would almost rather give up Rabelais altogether than sacrifice this delightful episode, and abandon the idea of having the ladies of the Queen for our partners in Emmelie, and Calabrisme, and the thousand other dances, of watching the wonderful cures by music, and the interesting process of throwing, not the house out of the window, but the window out of the house, and the miraculous and satisfactory transformation of old ladies into young girls, with very slight alteration of their former youthful selves, and all the charming topsyturvifications of Entelechy. Not to mention the gracious if slightly unintelligible speeches of the exquisite princess, when clear Hesperus shone once more, and her supper of pure nectar and ambrosia (not grudging more solid viands to her visitors), and the great after-supper chess-tournament with living pieces, and the "invisible disparition" of the lady, and the departure of the fortunate visitors themselves, duly inscribed and registered as Abstractors of Quintessence. The whole is like a good dream, and is told so as almost to be one.

Between this and the final goal of the Country of Lanterns the interest falls a little. The island of "Odes" (not "poems" but "ways"), where the "walks walk" (_les chemins cheminent_); that of "Esclots" ("clogs"), where dwell the Freres Fredonnants, and where the attack on monkery is renewed in a rather unsavoury and rather puerile fashion; and that of Satin, which is a sort of Medamothi rehandled, are not first-rate--they would have been done better, or cut out, had the book ever been issued by Master Francis. But the arrival at and the sojourn in Lanternia itself recovers the full powers of Rabelais at his best, though one may once more think that some of the treatment might have been altered in the case just mentioned.

[Sidenote: The conclusion and The Bottle.]

Apart from the usual mixture of serious and purely jocular satire, of learning and licence, of jargonic catalogues, of local references to Western France and the general topography of Utopia, this conclusion consists of two main parts--first, a most elaborate description of the Temple, containing underground the Oracle of the Bottle, to which the pilgrims are conducted by a select "Lantern," and of its priestess Bacbuc, its _adytum_ with a fountain, and, in the depth and centre of all, the sacred Bottle itself; and secondly, the ceremonies of the delivery of the Oracle; the divine utterance, _Trinq!_ its interpretation by Bacbuc; the very much _ad libitum_ reinterpretations of the interpretation by Panurge and Friar John, and the dismissal of the pilgrims by the priestess, _Or allez de par Dieu, qui vous conduise!_[107]

* * * * *

What, it may be asked, is the object of this cumbrous analysis of certainly one of the most famous and (as it at least should be) one of the best known books of the world? That object has been partly indicated already; but it may be permissible to set it forth more particularly before ending this chapter. Of the importance, on the one hand, of the acquisition by the novel of the greatest known and individual writer of French up to his date, and of the enormous popularity of this example of it, enough may have been said. But the abstract has been given, and the further comment is now added, with the purpose of showing, in a little detail, how immensely the resources and inspirations of future practitioners were enriched and strengthened, varied and multiplied, by _Gargantua_ and _Pantagruel_. The book as a whole is to be classed, no doubt, as "Eccentric" fiction. But if you compare with Rabelais that one of his followers[108] who possessed most genius and who worked at his following with most deliberation, you will find an immense falling off in richness and variety as well as in strength. The inferiority of Sterne to Master Francis in his serious pieces, whether he is whimpering over dead donkeys and dying lieutenants, or simulating honest indignation against critics, is too obvious to need insistence. Nor can one imagine any one--unless, like Mackenzie and other misguided contemporaries or juniors, he himself wanted to whimper, or unless he also aimed at the _fatrasie_--going to Sterne for pattern or inspiration. Now Rabelais is a perpetual fount of inspiration, an inexhaustible magazine of patterns to the most "serious" novelist whose seriousness is not of the kind designated by that term in dissenting slang. That abounding narrative faculty which has been so much dwelt on touches so many subjects, and manages to carry along with it so many moods, thoughts, and even feelings, that it could not but suggest to any subsequent writer who had in him the germ of the novelist's art, how to develop and work out such schemes as might occur to him. While, for his own countrymen at least, the vast improvement which he made in French prose, and which, with the accomplishment of his younger contemporaries Amyot and Montaigne, established the greatness of that prose itself, was a gain, the extent of which cannot be exaggerated. Therefore it has seemed not improper to give him a chapter to himself, and to treat his book with a minuteness not often to be paralleled in this _History_.[109]

FOOTNOTES:

[90] A complete argument on this much vexed subject can hardly be wished for here: but it may be permitted to say that nearly fifty years' consideration of the matter has left less and less doubt in my mind as to the genuineness of the "_Quart_" or "_Quint_" _Livre_ as it is variously called--according as _Gargantua_ is numbered separately or not. One of the apparently strongest arguments against its genuineness--the constant presence of "_Je_" in the narrative--really falls, with the others--the fiercer and more outspoken character of the satire, the somewhat lessened prominence of Pantagruel, etc. etc.--before one simple consideration. We know from the dates of publication of the other books that Rabelais was by no means a rapid writer, or at any rate that, if he wrote rapidly, he "held up" what he did write long, and pretty certainly rewrote a good deal. Now the previous Book had appeared only a short time before what must have been the date of his death; and this could not, according to analogy and precedent, have been ready, or anything like ready, when he died. On the other hand, time enough passed between his death and the publication (even of the _Ile Sonnante_ fragment) for the MS. to have passed through other hands and to have been adulterated, even if it was not, when the Master's hands left it, in various, as well as not finally finished form. I can see nothing in it really inconsistent with the earlier Books; nothing unworthy of them (especially if on the one hand possible meddling, and on the other imperfect revision be allowed for); and much, especially the _Chats Fourres_, the Quintessence part, and the Conclusion, without which the whole book would be not only incomplete but terribly impoverished. I may add that, having a tolerably full knowledge of sixteenth-century French literature, and a great admiration of it, I know no single other writer or group of other writers who could, in my critical judgment, by any reasonable possibility have written this Book. Francois Rabelais could have done it, and I have no doubt that he did it; though whether we have it as he left it no man can say.

[91] It is perhaps hardly necessary, but may not be quite idle, to observe that our Abstractor of Quintessence takes good care not to quote the other half of the parallelism, "but the prudent looketh well to his going."

[92] It is possible, but not certain, that he is playing on the two senses of the word _apparence_, the ambiguity of which is not so great in English. The A. V., "evidence of things _not seen_," would not have suited his turn.

[93] In which, it will be remembered, the "liquor called punch," which one notes with sorrow that Rabelais knew not, but which he certainly would have approved, is also "nowhere spoken against."

[94] Original "Sibyle." I owe to Prof. Ker an important reminder (which I ought not to have needed) of Dante's "Sibilia" in the famous "Ulysses" passage, _Inf._ xxvi. 110.

[95] The Turkish corsair, not the German Emperor.

[96] Probably erected into a kingdom in honour of St. Augustine.

[97] _Passant oultre_--one of Rabelais' favourite and most _polymorphic_ expressions. It has nearly always an ironical touch in it; and it enjoys a chapter all to itself in that mood--V. xvii.

[98] Perhaps this _a gauche_ might make as good a short test as any of a reader's sense of humour. But here also a possible Dantean reminiscence (not suggested to me this time) comes in; for in the lines already quoted "dalla man _destra_" occurs.

[99] The King is, however, more difficult to satisfy on this point than on others; and objects with a delightful _preterite_, "Yes: but we _did not get_ our wine fresh and cool"; whereat they rebuke him with a respectful reminder that great conquerors cannot be always entirely comfortable.

[100] "Suspender of judgment."

[101] Of course the first book of the son _preceded_ the reconstructed history of the father; but this is immaterial.

[102] The correct opposition of this term (Latin or Greek words vernacularised) to "Macaronic" (vernacular words turned into Latin or Greek form) is not always observed.

[103] It is very seldom, after his infantine and innocent excesses, that Pantagruel behaves thus. He is for the most part a quiet and somewhat reserved prince, very generous, very wise, very devout, and, though tolerating the eccentricities of Panurge and Friar John, never taking part in them.

[104] If Swift had drunk more wine and had not put water in what he did drink, possibly this quality might have been lessened in _him_.

[105] The first of these, the _Isle Sonnante_, as is well enough known to all students, appeared separately and before the rest.

[106] A sort of dependency or province of the _Chats Fourres_.

[107] A MS. "addition" unknown to the old printed forms, appears in some modern ones. It is a mere disfigurement: and is hardly likely even to have been a rejected draft.

[108] Not Swift here, but Sterne. There is far higher genius in _Gulliver_ than in _Shandy_; but the former is not _fatrasie_, the latter is.

[109] That the not quite unknown device of setting up a man of straw in order to knock him down has not been followed in this chapter, a single piece of evidence out of many may be cited. H. Koerting in his justly well reputed _Geschichte des Franz. Romans im XVII. Jahrh._ (Oppeln u. Leipzig, 1891, i. 133 _note_) would rule Rabelais out of the history of the novel altogether. This book, which will be quoted again with gratitude later, displays a painstaking erudition not necessitating any make-weight of sympathy for its author's early death after great suffering. It is extremely useful; but it does not escape, in this and other places, the censure which, ten years before the war of 1914, the present writer felt it his duty to express on modern German critics and literary historians generally (_History of Criticism_, London, 1904, vol. iii. Bks. viii. and ix.), that on points of literary appreciation, as distinguished from mere philology, "enumeration," bibliographical research, and the like, they are "sadly to seek." It may not be impertinent to add that Herr Koerting's history happened never to have been read by me till after the above chapter of the present book was written.