A History of Spanish Literature

CHAPTER VI

Chapter 19444 wordsPublic domain

Hernando del Castillo's _Cancionero General_ should be read in the fine edition (1882) published by the Sociedad de Bibliófilos Españoles; the _Cancionero de burlas_ in Luis de Usoz y Río's reprint (London, 1841). The Marqués de la Fuensanta del Valle and D. José Sancho Rayón edited Lope de Stúñiga's _Cancionero_ in 1872. While the present volume has been passing through the press, M. Foulché-Delbosc has, for the first time, published the entire text of the _Coplas del Provincial_ in the _Revue hispanique_, vol. v. The _Coplas de Mingo Revulgo_, Cota's _Diálogo_, and Jorge Manrique's _Coplas_ are best read in D. Marcelino Menéndez y Pelayo's _Antología_, vols. iii. and iv. An additional piece of Cota's, discovered by M. Foulché-Delbosc, has been printed in the _Revue hispanique_, vol. i.; and to D. Antonio Paz y Melia is due the publication of Gómez Manrique's _Cancionero_ (1885). Iñigo de Mendoza and Ambrosio Montesino are represented in Rivadeneyra, vol. xxxv. Miguel del Riego y Núñez' edition of Padilla appeared at London in 1841 in the _Colección de obras poéticas españolas_. Pedro de Urrea's _Cancionero_ (1876) forms the second volume of the _Biblioteca de Escritores Aragoneses_. Encina's _Teatro completo_ has been admirably edited (1893) by Francisco Asenjo Barbieri: a suggestive and penetrating criticism by Sr. Cotarelo y Mori appeared in _España Moderna_ (May 1894).

Palencia is to be studied sufficiently in his _Dos Tratados_ (1876), arranged by D. Antonio María Fabié. The _Crónica_ of Lucas Iranzo was given by the Academy of History (1853) in the _Memorial histórico español_. _Amadís de Gaula_ is most easily read in Rivadeneyra, vol. xl., which is preceded by a very instructive preface, the work of Gayangos. The derivation of the _Amadís_ romance is ably discussed from different points of view by Eugène Baret in his _Études sur la redaction espagnole de l'Amadis de Gaule_ (1853); by Theophilo Braga in his _Historia das novelas portuguezas de cavalleria_ (Porto, 1873); and by Ludwig Braunfels in his _Kritischer Versuch über den Roman Amadís von Gallien_ (Leipzig, 1876). The fourth volume of Ormsby's _Don Quixote_ (1885) contains an exhaustive bibliography of the chivalresque novels, most of which are both costly and worthless. Of the _Celestina_ there are innumerable editions; the handiest is that in Rivadeneyra, vol. iii. A reprint of Mabbe's splendid English version (1631) was included by Mr. Henley in his _Tudor Translations_ (1894). D. Marcelino Menéndez y Pelayo's brilliant essay on Rojas is reprinted in the second series of his _Estudios de crítica literaria_ (1895). Bernáldez' _Historia de los Reyes católicos_ (Granada, 1856) has been carefully produced by Miguel Lafuente y Alcántara. Pulgar's _Claros Varones_ was inserted at the end of Llaguno y Amírola's edition of the _Centón epistolario_ (1775). It is quite impossible to give any notion of the immense mass of literature concerning Columbus; but anything bearing the names of Martín Fernández de Navarrete or of Mr. Henry Harrisse is entitled to the greatest respect.