A History of Spanish Literature
CHAPTER III
Most of the writers referred to in this chapter are included in Rivadeneyra, vols. li. and lvii. A valuable article on Berceo by D. Francisco Fernández y González, now Dean of the Central University, was published in _La Razón_ (1857): a translated fragment of Berceo is given by Longfellow in _Outre-Mer_. Gautier de Coinci's _Les Miracles de la Sainte Vierge_ were edited by the Abbé Alexandre Eusèbe Poquet (1857) in a somewhat prudish spirit. M. Morel-Fatio's study on the _Libro de Alexandre_, printed in the fourth volume of _Romania_, is an extremely thorough performance.
Alfonso's _Siete Partidas_ (1807) and the _Fuero Juzgo_ (1815) have been issued by the Spanish Academy; his scientific work is partially represented by Manuel Rico y Sinobas' five folios entitled _Libros del Saber de Astronomía_ (1863-67). There is no modern edition of his histories, and a reprint is greatly needed: the inaugural speech of D. Juan Facundo Riaño, read before the Academy of History (1869), traces the sources with great ability and learning. The translations in which Alfonso shared are best read in Hermann Knust's _Mitteilungen aus dem Eskorial_ (vol. cxli. of the publications issued by the Stuttgart Literarischer Verein), and in Knust's _Dos Obras didácticas y dos Leyendas_ (1878). Alfonso's _Cantigas de Santa María_ have been published by the Spanish Academy (1889) in two of the handsomest volumes ever printed; the Marqués de Valmar has edited the text, and supplied an admirable introduction and apparatus.
Fadrique's _Engannos e Assayamientos de las Mogieres_ is to be sought in Domenico Comparetti's _Ricerche intorno al libro di Sindibad_ (Milan, 1869). The questions arising out of the _Gran Conquista de Ultramar_ are discussed by M. Gaston Paris, with his usual lucidity and learning, in _Romania_, vols. xvii., xix., and xxii.