A History of Sanskrit Literature

CHAPTER XII.

Chapter 27198 wordsPublic domain

Meghaduta, ed. with vocab. by Stenzler, Breslau, 1874; with comm. of Mallinatha, Nirnaya Sagara Press, Bombay, 1894; ed. by K. B. Pathak, Poona, 1894. Eng. verse trans, by Wilson, 3rd ed., London, 1867; by T. Clark, London, 1882; into German by Max Müller, Königsberg, 1847, by Schütz, Bielefield, 1859, Fritze, Chemnitz, 1879. Ritusamhara, ed. with Latin and German trans. by P. v. Bohlen, Leipsic, 1840; with notes and Eng. trans. by Sitaram Ayyar, Bombay, 1897. Ghatakarpara, ed. Brockhaus, 1841, trans. into German by Höfer (in Indische Gedichte, vol. ii.). Chaurapanchaçika, ed. and trans. into German by Solf, Kiel, 1886; trans. by Edwin Arnold, London, 1896. Bhartrihari's Centuries, ed. with comm., Bombay, 1884, trans. into Eng. verse by Tawney, Calc., 1877; Çringara-çataka, ed. Calc. 1888. Çringaratilaka, ed. Gildemeister, Bonn, 1841. Amaruçataka, ed. R. Simon, Kiel, 1893. Saptaçataka of Hala, ed. with prose German trans. by Weber, Leipsic, 1881 (in Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes, vol. viii., No. 4). Mayura's Surya-çataka, or Hundred Stanzas in praise of the Sun, ed. in Kavyamala, 1889. Gitagovinda, ed. J. Vidyasagara, Calc., 1882; Bombay, Nir. Sag. Pr., 1899; trans. into German by Rückert, vol. i. of Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes, Leipsic.