A Half Century Among the Siamese and the Lāo: An Autobiography
Part 24
At Chieng Kawng I was sorry to find the governor sadly crippled. In descending a flight of steps he had slipped to the ground, dislocating his ankle and bruising the bone. The joint had been barbarously treated, was fearfully swollen, and caries of the bone had evidently set in. I urged him to take an elephant and go to our hospital, as the only possible chance of cure. He was favourably inclined to the idea, and promised to do so after trying somewhat longer the incantations of a noted sorceress, who was believed to have great power over wounds. It almost passes belief that such an intelligent man could have any faith in it. Yet reason and ridicule alike failed to dispel the hope that she might succeed. The result might have been predicted. After giving him great suffering, the treatment cost him his life.
While I was in Chieng Kawng, a Nān prince returning from Mûang Sing brought the news that negotiations then on foot between France and Siam would put a stop to all further settlement of that district; would, in fact, transfer the whole region east of the Mê Kōng to France. The Prince of Nān was greatly disappointed; but little did we think that the transfer would ultimately prove an effectual barrier to our work also. It is surely one of the anomalies and anachronisms of the twentieth century that a Christian nation of Europe should oppose the introduction of Christianity into a region over which it has absolute control!
On the last night before we left, all the princes and officers came to see us, and remained till midnight. They were as loath to have us leave them as we were to go.
The journey from Chieng Kawng was intensely hot; the thermometer standing at 103° in my howdah by day, and on one night in my tent at 96°. On the banks of the Mê Ing I found native white roses in bloom in abundance, and brought home with me a plant which Mrs. McGilvary greatly prized, for this was the only native rose I had found in the Lāo territory.
On the way to Mûang Tông I passed the camp of Chao Wieng Sā, a Nān prince whom I had met in his home on two former visits. He was overseeing the felling and running of teak timber down the Mê Ing and the Mê Kōng to Lūang Prabāng. He had received and read a Siamese New Testament, was quite familiar with the life and teachings of Jesus, and admired His character. A lawsuit afterwards brought him to Chiengmai, where I saw a great deal of him. He was surely a believer at heart. To me he was willing to confess that his only hope was in Jesus Christ, but was not ready to make a public profession of his faith. I love to think of many such whom I have met as like the Gamaliels, the Nicodemuses, and the Josephs of Christ’s day.
At Mûang Tông, as soon as I dismounted from my elephant an officer met me to enquire who I was, and to escort me to the public sālā. I soon learned that he was the brother of another officer whom I had found on the road to Chieng Rāi the year before, unable to travel and, apparently, sick unto death with fever. His company could not linger indefinitely in the forest, and so had left him there with two men to watch him, and probably to see him die. A dose of calomel, and the quinine which I left with instructions as to its use, seem to have cured his fever and enabled him to reach his home in safety. He was himself now absent, but his brother’s heart had been opened to friendship, and he did all that he could for my comfort. At night he invited his friends to the sālā to meet me, and we had an interesting evening. In all these places Nān Suwan and Noi Siri would often be heard talking to the audience after I had retired, and until sleep closed my eyes.
During our absence from Chieng Rāi a case of oppression, or, at least, of evident injustice, on the part of the Court, had led our friend the governor to take all Christians under his personal protection as his own dependents. The kindness was well meant, and we thanked him for it. But I doubted its wisdom. The only scheme under which Christianity can really establish itself in all lands, is to have Christians stand on precisely the same level before the law as Buddhists or Brahmans or the followers of any other religion.
From Chieng Rāi the elders were sent on to Cha Pū Kaw’s village to see how the Mūsôs were getting on. I followed them in a day or two. When I reached the chapel at Mê Kawn, the elders had returned from the Mūsô village with a glowing account of their constancy. This the testimony of Noi Tāliya and of all the Lāo Christians confirmed. They had not missed a single Sunday service; old and young alike came, and mothers, as before, bringing their children tied on their backs. They had shamed the Lāo Christians by their earnestness, getting to the chapel first, studying hard, and returning home late.
On Saturday morning the whole village came down, and we spent the day together. They remained that night as the guests of the Lāo. The next day, Sunday, was largely given up to their instruction. They all had renounced the worship of spirits; they all accepted Jesus as their Saviour; they were all diligently learning to read and to sing. Their conduct was most consistent; they had a good reflex influence upon the church; and their conversion was an astonishment to the non-Christian community.
These Mūsôs had all come, expecting to join the church. They had been taught that public baptism—confessing Christ before men—was the consummating act, the external seal of their initiation into the privileges of the church. Although we impressed upon them that they were not saved by the mere ceremony of baptism, yet somehow they felt that without it they were not quite in the church, and hence probably not quite safe from the spirits. Since it would be nearly a year before they would have another opportunity, it seemed unwise not to receive some of them at this time. The greatest doubt was about Cha Waw. Yet he felt that more than any other he needed whatever protection and assistance the church could afford him. He had begun with his whole strength to break the chains of his opium habit, to seek pardon and be saved. He felt confident that with God’s help he would succeed.
The final decision was that, in order to bind them to the service of Christ, they were all to appear before the session and make their profession; but that only the two old men should be received into full communion, and that one grandson from each family be baptized as non-communing members. It was thought best to let the others wait till our next visit; though I have never been satisfied that they should not all have been admitted that day. Three of these Mūsô boys accompanied me to Chiengmai on my return, and entered the Boys’ School. It is not at all surprising that, in surroundings so different from those of their mountain homes, they presently grew lonesome and homesick. But they were satisfactory pupils, and remained in school long enough to get a good start in reading and singing.
Cha Waw, after a manful struggle, finally succeeded in breaking away entirely from his opium—by the help of prayer and of quinine, as he always believed and affirmed. When the non-Christian tribesmen with their opium pipes visited his village, he was accustomed to go down to the elders at Mê Kawn, to be away from temptation, and under Christian influence. He lived a number of years after this to attest the reality of his victory—the only case I have ever known where the victory was surely won.
That year there was a famine among all the hill tribes. The upland rice was almost entirely cut off by a plague of rats. I do not believe in “rice Christians”; but when people are famishing with hunger, I believe in feeding them, whether they are Christians or not. These did not ask either for money or for any other aid. But when I left them, I made arrangement with the Lāo elders to furnish them with sixty buckets of rice, for which I paid ten rupees in advance. They were very grateful for the aid.
The days spent among the Mūsôs that week were inspiring. Glowing visions arose before us of a new tribe brought into the Christian church, of which these were the first-fruits. On this whole tour, indeed, only nine adults and seventeen children were baptized. But in addition to the opening of work among the Mūsôs, we had for the first time preached the Gospel beyond the borders of the kingdom of Siam; and our longing eyes were turned toward the Sipsawng Pannā, and beyond the great river. By this time the rains had already begun to fall. A new season was needed to fulfil our desires.
Much as I always enjoy my long tours, when my work is done and my face at last is turned homewards, the gait of my sadaw seems distressingly slow. On reaching Chiengmai I found all in fair health, and all departments of work in full operation. But while I was still on my way, word reached me of the death of Mrs. Briggs in Lakawn, only a month and nine days after that of Mrs. Phraner. So unexpected was it that I was not even aware that she had been ill. In answer to my request for a few particulars from Dr. Briggs, I have received the following, which I know he will excuse me for transferring to these pages:
“MRS. ALICE HAMILTON BRIGGS was from Truro, Nova Scotia. Although within a year of graduation, she gave up her medical course and accompanied her husband to the Lāo mission in answer to the call of the Board. When she bade good-bye to the Secretaries of the Board, Dr. Gillespie said to her, ‘It is a pleasure to see you so robust and strong. In this respect you are better off than your husband. There have been so many missionary women who have broken down on the field, that we are glad to see that you have a reserve of health.’
“Before leaving American shores, however, Mrs. Briggs contracted a slight cough which developed in severity during the voyage. On her arrival in Siam it became apparent that the case was one of pulmonary tuberculosis. The disease seemed to respond to treatment, and for months improvement was marked. Up to within twenty-four hours of death Mrs. Briggs was so hopeful of a return to health that she refused to allow her family at home to know of her condition. On Saturday she was cutting out a new dress for herself. On Sunday night she passed away. Dr. Briggs was spending the evening with her, when a call came to attend a child said to be dying just across the road. The doctor said he would be back soon. A few minutes later he was called back too late even to hear a last word of farewell.”
The event most interesting to us as a family during the fall of this year, 1891, was the arrival of our son Evander with his young bride, and our daughter Margaret, to carry on the work begun by their parents. Our son had made special preparation for translating the Scriptures into the Lāo language, then the most pressing need of the mission.
XXX
AMONG THE MŪSÔ VILLAGES—FAMINE
For the tour of 1892 I was to have the company of Dr. McKean as long as he could be spared from Chiengmai, which would greatly enhance the value of the trip. We had also three native evangelist-assistants, and, last, but not least, we were well supplied with Scriptures and tracts in the Lāo dialect. Our start was made on January 5th.
Our first two Sundays and the intervening week we spent in Wieng Pā Pāo, where we established ourselves in the new chapel which the people themselves had built since our last tour. We observed the Week of Prayer with two chapel services daily, and house-to-house and heart-to-heart work in the intervals. The church was formally organized with thirty-six adult members and thirty children, three ruling elders, and two deacons.
From Wieng Pā Pāo we moved on to the village of Mê Kawn, the centre of our very interesting work of the previous year among the Mūsô tribe. The Sunday we spent there was a red-letter day in our missionary life. Of it Dr. McKean writes: “This has been a blessed day. All [of the Mūsôs] desire baptism. Two boys baptized last year were admitted to the communion. Eleven other adults and seven children were baptized, making twenty-two Mūsôs now members of the visible church. One Lāo girl was received on confession, and three Lāo children were baptized. Our Christian Mūsôs were out in full force. A Mūsô officer and others not Christians attended from another village. Before this we had visited these people in their homes. We found that they had built a good chapel for their worship, a better building than either of their own houses. They had been very diligent in observing the Sabbath, in studying the catechism, and in worship.”
We could not have been better pleased with our first success. The exclusion of this little group from the large villages made it possible and easy for all of them to become Christians. The whole-hearted zeal with which they entered the church awakened strong hopes for the conversion of their race. Cha Pū Kaw’s knowledge of the Lāo tongue was above the average even of their head men. It would be a long time before we could have another such interpreter and assistant. And he was nearly, or quite, seventy years old; so that whatever he was to do in teaching his people must be done soon. It was, therefore, thought best to make a strong effort through him and his family during that season.
At our next stopping-place, Nāng Lê, we came near having a serious casualty. Our boys were out on a deer hunt, and one of them bethought him of a novel expedient for getting the game. He climbed a tree, and had the grass fired on the other side of the open space. The grass was tall and dry, and the wind blew strong towards him. He became so engrossed in looking for the deer that he forgot the fire, till it was too late to flee. He could climb beyond the actual flames; but meanwhile the whole air had become like the breath of a furnace. When, at last, the fire had swept past him, and he was able to descend, he was a mass of blisters. The swiftness of the rush of the fire alone saved his life. Had it been slower, he could not have escaped suffocation.
From Nāng Lê we visited a very large Mūsô village. It was a steep foot-climb of four solid hours, and, to make it longer, our guide missed the way. The first sign of human life we saw was a Mūsô girl alone watching a clearing. She fled for dear life, till, recognizing Cha Pū Kaw’s Mūsô speech, she stopped long enough to point the way to the village. Her fleet steps outran ours, and when we reached the village, the people were already assembling to see the unwonted sight of the white foreigners. But the community was greatly disturbed over another matter. One of their leading officers, it seemed, was accused of being the abode of a demon that had caused an epidemic of disease. The authorities were hourly waiting for an order from the court in Chieng Rāi to expel him and his family by force from the province. They had heard of Cha Pū Kaw’s conversion, and were anxious to hear from himself his reasons therefor—which he gave and enforced till late in the night. They were expecting, however, on the morrow a regular conflict which might result in bloodshed, and they evidently preferred that we should not be there. The head Pū Chān was several days’ journey distant. They would confer together among themselves and with him, would let us know the result, and would invite us up again before we left their neighbourhood.
About midnight a fierce storm of wind and rain broke upon us to our great discomfort. Our thin tent afforded but poor protection. We doubled up our bedding over our clothes, and sat upon the pile under our umbrellas, and laughed at the novelty of our situation and the poor prospect of a night’s sleep. But later the storm passed off, and we did get a little sleep. Our visit to that group of Mūsô villages was evidently not well timed. We took the advice of their officers, and returned to Nāng Lê.
Two days later we reached Chieng Sên. Here we received a mail from home, with news that Mrs. McKean was not well, and other members of the station needed the doctor’s presence. It was expressed as “the unanimous judgment of the station that he should return immediately.” We had planned a regular campaign in the Mūsô districts on both sides of the Mê Kōng—the sort of trip in which the medical missionary finds his best opportunity. But the recall was so imperative that it could not be ignored. So I was left to continue the work alone.
The Mūsô tribe was about equally numerous in the mountain ranges on both sides of the big river. On the east side there were eleven villages. It seemed advisable to take that section first, because they were under Chieng Sên rulers, of whose cordial and sincere interest in our work we were sure. Sên Chai, the head man of the large village nearest to the city, was a friend of Nān Suwan, and was strongly inclined to embrace our religion; but felt the difficulty of breaking the tribal bond. Before this I had made him a visit of two or three days, and saw clearly that our only chance of accomplishing anything was to gain all the head men of the eleven villages. It was actually easier to win over the whole as a unit than to win it piecemeal. This was a formidable task to undertake, but with God’s blessing on the labours of Cha Pū Kaw and Nān Suwan, it seemed not impossible.
We set out for the first village one morning shortly after ten o’clock. It was four o’clock when we stopped for rest at the first cluster of houses on the outskirts of the settlement. The news of our arrival soon reached the main village. When we started again we met Sên Chai with a regular serenade-party of men and boys with native reed instruments, blowing their plaintive dirge-like music, to welcome us and escort us in. Soon the population was all assembled—the maidens in their best sarongs, the mothers and grandmothers each with an urchin strapped to her back by her scarf, the men coming in from their work, and the inevitable crowd of children. Cha Pū Kaw was already answering their questions, with Nān Suwan’s sympathetic aid. They were respectfully shy, but there was no cringing. Sên Chai invited the local Pū Chān and all the villagers to assemble after their evening meal to hear the new doctrines. We first had worship with singing, and prayer by Cha Pū Kaw. It was the first time they had heard the Great Spirit addressed in their own Mūsô tongue. There were frequent exclamations of delight that they were able to understand every word.
And then, before that motley crowd, drinking with them their native tea from an earthen teapot, the men seated close around, or reclining as they smoke their pipes, the women and children walking about or sitting on the ground—we tell of God the great Spirit, the Creator, and Father of all—the Bible, His message to men—the incarnation, life, and death of Christ, and redemption through His blood. Before we get through you will hear man after man say, “I believe that. It is true.” One man takes up the story from Cha Pū Kaw’s mouth and repeats it to another—a story that till now he himself had never heard. Another says, “Nān Suwan has told us this before, but now we hear it from the father-teacher.”
Before we retired that night Sên Chai said to us, with the approval of most of his village, “Go on to Sên Bun Yūang and the head men of the other villages. If they agree, we will all accept Christianity. One village cannot accept it alone. If we do not ‘kin waw’ with them—join in their New Year’s feast—we shall be treated as enemies by the whole tribe.”
So, next morning, we set out to find the great Pū Chān—the religious head of the province. On our way to his village we fell in with a man to whom Cha Pū Kaw was speaking with great earnestness. I found on approaching him that he was not a Mūsô, but a Kūi—of a tribe which we had planned to visit later. He was the Pū Chān of his village. He had already invited us through Cha Pū Kaw to change our plan, and visit his village first. It was nearer than the village we were intending to visit, and we were already tired enough with our climb to be willing to stop at the nearest place.
The village was a large one, as mountain villages go—of twenty-five or thirty houses, and from two hundred and fifty to three hundred souls—in general not unlike the Mūsô villages we had seen. The Kūi language also, while different from the Mūsô, is cognate with it, so that Cha Pū Kaw could still act fairly well as our interpreter. His talk with the Pū Chān on the way had already laid a good foundation for our work in the evening, when curiosity and interest in our errand brought the whole village together to hear Cha Pū Kaw’s new doctrine from his own lips. The news of his conversion had already reached them, and he had made a good impression on the religious head of the village.—And, then, it was something new to see the Mūsô boys able to read and to sing. Nān Suwan and Cha Pū Kaw led in prayer, the one in Lāo and the other in Mūsô. Then our religion was explained in its two leading ideas—rejection of the spirit-cult, and acceptance of Jesus for the pardon of sin and the life eternal. Questions were asked and answered.
At last the Pū Chān suggested that, while we continued our reading and singing with the women and children, he and the men, with Cha Pū Kaw, withdraw to a neighbouring house and talk the matter over. It was evident that they would be more at their ease by themselves, unawed by the presence of the foreign teacher. For some two hours the debate continued. I could hear their earnest voices from the neighbouring house, with only now and then a Lāo word that I could understand. Then they returned to make their report. With oriental politeness, they expressed their gratitude to the “great teacher” who had come so far and at such expense, and had brought with him a fellow-mountaineer of theirs, to teach them, creatures of the jungle, the way to happiness. They had talked these matters over, and understood them somewhat, but not fully. Some were greatly pleased with the teachings, and believed them true. But they could not yet come as an entire village, and they dared not separate. Next morning we parted as friends. They were glad that we had found the way to their village. “Be sure to come again!” That I thought surely I should do; but this proved to be my only visit.
At the Sên Lūang’s village, where the great Pū Chān lived, we had the same experience—a good reception, many apparently interested and anxious to escape their own spirit-worship. A number of the head men said, “If such and such a village accepts the Jesus-religion, we will.” But no one could be found to face the clan and make a start.
Thinking that our native evangelists might get at the heart of the people all the better if left to do it alone, and being anxious to get my mail from home, I went down on Saturday to Nān Suwan’s to spend the Sunday there with the Christians. On Tuesday, to my disappointment, the evangelists returned to me discouraged. They were convinced that in the district east of the Mê Kōng River, no break in the solidarity of the clan could be accomplished that season.