A Glossary of Words used in the Country of Wiltshire

Part 19

Chapter 19804 wordsPublic domain

=Teft=--to teft a thing is to judge of its weight by taking it in the hand i e--what Heft do you think this Bundle is--I dont know Let's teft it--i.e. let me take it in my hand

=Thic= & =Thuck= this & that--as thic wâ this way

=Tine=--to kindle--to tine a fire is to Light a fire,--to tine a Candle--to Light a candle

=Tine= to fence to tine in a piece of waste ground is to enclose it with a fence of wood or quickset

=Tining= fences of Wood either Brushwood Pales or a Hedge

=Tun= Chimney

Page 9.

=Tag= to tease to torment

=Todge=--a thick Consistency--Thick as Todge gruels, Soups, etc, made unpleasantly thick

=Twit=--to upbraid

=Twire=--to Look at a thing wistfully or Critically 'How he twir'd at her--i e. how wistfully he Look at her'--Common Phrase

=Vuddels= a spoilt Child

=Vinny= mouldy--Vinney Cheese, is mouldy Cheese--properly it denotes anything tinted--not with a black or Rotten--but with a whitish or blue mould--very common Phrase

=Unkerd= or =Unkert=--Lonely or Solitary--an unkert house a Lone house--an unkert place a Solitary place--very Common phrase

=Weeth= tough Soft pliable--

=Yat= a gate--yat Post, a gate Post

=Wont= for Will not

=dree vour vive zix s=

N.B. In north wilts it may be remarkd that the formation of the Plural by affixing en to the Noun is almost universal as house housen Pease Peasen Wench wenchen--almost as universal too is the transformation of the

Page 10.

Substantive into an adjective by the same termination as a Silken gown a Clothen Coat a Leatheren Shoe an elmen Board &c. the pronoun Possessive too is formd in the same way as hisn hern Ourn theirn--the old terms also, thic & thoc almost Constantly exclude the expression This & That--There is also here a Peculiar mode of forming active verbs from Nouns, which are generally in use as apellations for professions--take an Example Well Mary, how do you get on in Life? what do you & your family do _now_ to get a Living in these times--Wy zur we do aal vind zummut to do--Jan, ye know, he do _Smithey_ (work as a smith) Jin the beggist wench do spinney the Little one do Lace makey--I do _Chorey_ (go out as a Chore Woman) and the two Boys do Bird keepey--that is One works as a smith--one spins one makes Lace one goes out as a Chore woman & two are Birdkeepers which Latter term were more to the purpose if expressd Bird frightener or driver

Show to Ingram-Ellis

APPENDIX III

Monthly Magazine Word-list.

In the _Monthly Magazine_, Sept. 1814, vol. xxxviii. p. 114, a short and very badly arranged list of South Wilts Words and Phrases occurs. We have thought it best to reproduce it here, _verbatim et literatim_, from the Magazine itself, kindly lent us by Mr. Cunnington, as the account given of it in the Preface to Professor Skeat's reprint of Akerman is in some respects slightly inaccurate. Thus, he omits all mention of _Hogo_ and some other words or phrases, while _Tatees_ is misquoted as _taters_ and _Theseum_ as _Thescum_. The remarks made on the latter word will therefore require some modification.

Prefatory Note.

_To the Editor of the Monthly Magazine._ Sir, In conformity to your invitation, I send you some specimens of the provincial dialect of South Wiltshire.

MARK. _July_ 23, 1813.

The Word-list.

_Thic_, this.

_Thac_, that.--"_Thacs_ the way I _do_ do."

_Theseum_, these.--"What are _theseum_ here?"

_Dooke_, do you.--"Hold thy brother, dooke." Or, "dooke be quiet." [Brother _is evidently a misprint for_ bother.]

_Volk_, folk.--"Vaut vine volks." What fine folks.

_Wuld_, world.--"The honestest volk in the wuld."

_Heft_, weight.--"What heft be 'um?"

_Hiss_, Yes.--"Hiss sure, mum." Yes sure, madam.

_Housen_, house.--"Yan housen." Yonder house.

A always pronounced R. [=broad]

"Send it _once_ this morning, dooke." Send it this morning.

"I _do_ know what they be." [=I don't know]

"Harnt thee got nareon." Have not you got one.

"Nice day izzent it?"--"Yes it is sure."

_Thee_ and _thou_ for _you_.

_Crockerty_, china.--"I've torn my crockerty."

_Terrible_, very.--"Lard! they be terrible dear."

_Torn_, broke.

_Hogo_, smell.

"_What a book of clothes._" What a large wash.

_Barm_, yeast.

_Caddling_, teazing, chattering.

"_Mud the child up, dooke._" Bring up the child by hand.

"_Lard, the child's got the white mouth._" The child's got the thrush.

_Shrammed_, perished.--"I was half shrammed on the downs[2]."

_Tatees_, potatoes. "I do want a gallon of tatees."

_Figged Pudding_, plum pudding.

_Handy_, near.--Handy ten o'clock.

_Monthly Magazine_, Sept. 1814.

FOOTNOTE:

[2] [Here a foot-note is given in the Magazine, but has been obliterated in the only copy to which we have access.]

THE END.

* * * * *

Transcriber's Notes:

Obvious typographical errors were repaired.

P. xv: "D when preceded by a liquid"--original read "followed" in place of "preceded."

P. 30: p^d--original shows p with superscript d.

Appendix II: unusual spellings and capitalizations preserved as in original.

P. 228: "dain may be in his Cloths still"--"Cloths still" originally appeared below "Desperd" entry and "Page 3" heading.