A General History and Collection of Voyages and Travels — Volume 07

Chapter 5

Chapter 530,053 wordsPublic domain

VOYAGES AND TRAVELS OF CESAR FREDERICK IN INDIA[120].

INTRODUCTION.

This article has been adopted from the Collection of Hakluyt, and, with that immediately preceding, may serve as a supplement to the Portuguese Transactions in India. The entire title, as given in that early and curious Collection, is "_The Voyage and Travel of M. Cesar Fredericke, Merchant of Venice, into the East India and beyond the Indies: Wherein are contained the Customes and Rites of these Countries, the Merchandise and Commodities, as well of Golde as Silver, as Spices, Drugges, Pearles, and other Jewels. Translated out of Italian by M. Thomas Hickocke_."

[Footnote 120: Hakluyt, II. pp. 359--375. Ed. Lond. 1810.]

In adapting the present chapter to the purposes of our Collection, the only liberty we have taken with the ancient translation exhibited by Hakluyt, has been to employ the modern orthography in the names of places, persons, and things, and to modernise the language throughout. As in the itinerary of Verthema, to avoid the multiplication of notes unnecessarily we have corrected the frequently vicious orthography of these names as given by Cesar Frederick and his original translator, either by substituting the true names or more generally received modern orthography, or by subjoining the right name in the text immediately after that employed by the author. When the names employed in the original translation of this Journal are so corrupt as to be beyond our power to rectify, or where we are doubtful of our correction, we have marked them with a point of interrogation, as doubtful or unknown, as has likewise been done in our version of the Itinerary of Verthema. These two journals, besides that they coincide with the plan of our arrangement of giving as many appropriate original journals of voyages and travels as we can procure, contain a great number of curious particulars, nowhere else to be met with, respecting the manners and customs of various parts of India, between the years 1503 and 1581, with many intersecting notices respecting its history, production, and trade.

We learn from the following journal, that Cesar Frederick began his peregrination in 1563; and, as he informs us in his preface, that he was continually employed in coasting and travelling for eighteen years, he could not have returned to Venice before the year 1581. In the publication of this journal in the Collection of Hakluyt, it is very irregularly divided into fragments, upon no apparent principles of regular distribution; but on the present occasion it has been arranged in sections, so as to suit the general plan of the present work.--E.

_Cesar Frederick to the Reader._

Having for the space of eighteen years continually coasted and travelled over almost all the East Indies, and many other countries beyond the Indies, both with good and bad success; and having seen and learned many things worthy of notice, which have never been before communicated to the world; I have thought it right, since the Almighty hath graciously been pleased to return me to my native country, the noble city of Venice, to write and publish this account of the perils I have encountered during my long and arduous peregrinations by sea and land, together with the many wonderful things I have seen in the Indies; the mighty princes that govern these countries; the religion or faith in which they live; their rites and customs; the various successes I experienced; and which of these countries abound in drugs and jewels: All of which may be profitable to such as desire to make a similar voyage: Therefore, that the world may be benefited by my experience, I have caused my voyages and travels to be printed, which I now present to you, gentle and loving readers, in hopes that the variety of things contained in this book may give you delight.

SECTION I.

_Voyage from Venice to Bir in Asia Minor._

In the year 1563, while residing at Venice, being desirous to see the eastern parts of the world, I embarked in a ship called the _Gradaige_ of Venice, commanded by Jacomo Vatica, bound for Cyprus, taking with me certain merchandise. On arriving at Cyprus, I left that ship, and went in a lesser to Tripoli in Syria, where I made a short stay. I then travelled by land to Aleppo, where I became acquainted with some Armenian and Moorish merchants, and agreed to accompany them to Ormuz. We accordingly departed together from Aleppo, and came to the city of _Bir_ in two days journey and a-half.

Bir is a small city in which provisions are very scarce, situated in Asia Minor, [in lat. 37° 5' N. long. 38° E. from Greenwich], the river Euphrates running near its walls. In this city, the merchants who intend to descend the Euphrates form themselves into companies or associations, according to the quantities of merchandise they possess, and either build or buy a boat to carry themselves and their goods down the Euphrates to Babylon[121], under the care of a master and mariners hired to conduct the boat. These boats are almost flat-bottomed and very strong, yet serve only for one voyage, as it is impossible to navigate them upwards. They are fitted for the shallowness of the river, which in many places is full of great stones which greatly obstruct the navigation. At _Feluchia_ a small city on the Euphrates, the merchants pull their boats to pieces or sell them for a small price; as a boat that cost forty or fifty chequins at Bir sells only at Feluchia for seven or eight chequins. When the merchants return back from Babylon, if they have merchandise or goods that pay custom, they travel through the wilderness in forty days, passing that way at much less expence than the other. If they have no such merchandise, they then go by the way of Mosul in Mesopotamia, which is attended with great charges both for the caravan and company. From Bir to _Feluchia_. on the Euphrates, over against Babylon, which is on the Tigris, if the river have sufficient water, the voyage down the river may be made in fifteen or eighteen days; but when the water is low in consequence of long previous drought, the voyage is attended with much trouble, and will sometimes require forty or fifty days to get down. In this case the boats often strike on the stones in the river, when it becomes necessary to unlade and repair them, which is attended with much trouble and delay; and on this account the merchants have always one or two spare boats, that if one happen to split or be lost by striking on the shoals, they may have another ready to take in their goods till they have repaired the broken boat If they were to draw the broken boat on the land for repair, it would be difficult to defend it in the night from the great numbers of Arabs that would come to rob and plunder them. Every night, when it is necessary to make fast the boat to the bank, good watch must be kept against the Arabs, who are great thieves and as numerous as ants; yet are they not given to murder on these occasions, but steal what they can and run away. Arquebuses are excellent weapons for keeping off these Arabs, as they are in great fear of the shot. In passing down the river from Bir to Feluchia, there are certain towns and villages on the Euphrates belonging to _the son of Aborise_, king of the Arabs and of the desert, at some of which the merchants have to pay so many _medins_ of custom on each bale.

[Footnote 121: It is obvious that Bagdat is here meant.--E.]

SECTION II.

_Of Feluchia and Babylon._

Feluchia is a village on the Euphrates, where they who come from Bir for Babylon disembark with their goods, and go thence by land to Babylon, a journey of a day and a half. Babylon is no great city, but is very populous and is greatly resorted to by strangers, being the great thoroughfare for Persia, Turkey and Arabia, and from this place there are frequent caravans to different countries. Babylon is abundantly supplied with provisions, which are brought down the river Tigris on certain rafts or _zattores_ called Vtrij, the river Tigris running past the walls of Babylon. The blown-up hides of which these rafts are composed, are bound fast together, on which boards are laid, and on these boards the commodities are loaded. When unladed at Babylon, the air is let out of the skins, which are then laid on the backs of camels and carried back to serve for another voyage. The city of Babylon is properly speaking in the kingdom of Persia, but is now under the dominion of the Turks. On the other side of the river towards Arabia, over against Babylon, there is a handsome town in which is an extensive Bazar for the merchants, with many lodging rooms, in which the greater part of the stranger merchants that go to Babylon expose their goods for sale. The passage across the river between Babylon and this town is by a long bridge of boats chained together with great chains: And when the river is swollen by the great rains, this bridge is opened in the middle, one half falling alongside of the walls of Babylon, and the other half along the opposite bank of the borough. So long as the bridge remains open, the people cross from side to side in small boats with much danger, by reason of their smallness, and that they are usually overladen, so that they are very liable to be overset by the swiftness of the current, or to be carried away and wrecked on the banks. In this manner-many people are lost and drowned, as I have often witnessed.

The tower of Nimrod, or Babel, is situated on the Arabian side of the Tigris, in a great plain, seven or eight miles from Babylon. Being ruined on every side, it has formed a great mountain, yet a considerable part of the tower is still standing, compassed and almost covered up by these ruins. It has been built of square bricks dried in the sun, and constructed in the following manner. In the first place a course of bricks was laid, then a mat made of canes squared like the bricks, and daubed with earth instead of lime mortar; and these mats still remain so strong that it is wonderful considering their great antiquity. I have gone all round it without being able to discover any place where there had been a door or entrance, and in my opinion it may be about a mile in circumference or rather less. Contrary to all other things, which appear small at a distance and become larger the nearer they are approached, this tower appears largest when seen from afar, and seems less as you come nearer. This may be accounted for, as the tower stands in a very large plain, and with its surrounding ruins forms the only perceptible object; so that from a distance the tower and the mountains formed of its ruins make a greater shew than it is found to be on coming near.

SECTION III.

_Of Basora._

From Babylon I embarked in one of those small vessels which ply upon the Tigris between Babylon and Basora, which are built after the manner of foists or galliots, having a _speron_[122] and a covered poop. They use no pumps, being so well daubed with pitch as effectually to exclude the water. This pitch they have from a great plain near the city of _Heit_ on the Euphrates, two days journey from Babylon. This plain full of pitch is marvellous to behold, and a thing almost incredible, as from a hole in the earth the pitch is continually thrown into the air with a constant great smoke; and being hot it falls as it were sprinkled all over the plain, in such abundance that the plain is always full of pitch[123]. The Moors and Arabs of the neighbourhood allege that this hole is the mouth of Hell; and in truth it is a very memorable object From this native pitch or bitumen the whole people of that country derive great benefit, as with it they pay or serve their barks, which they call _Daneck_ and _Saffin_.

[Footnote 122: In imitation of the original translator Hickocke and Hakluyt, this word must be left untranslated and unexplained.--E.]

[Footnote 123: This account of the hole which discharges pitch or native bitumen mixed with water is most true; the water and pitch running into the valley _or island_, where the pitch remains, and the water runs into the Euphrates, when it occasions the water for a long way to have a brackish taste with the smell of pitch and brimstone.--Hakl.]

When the river Tigris is well replenished with water, the passage from Babylon or Bagdat to Basora may be made in eight or nine days, less or more according to circumstances; we were fourteen or fifteen days, because the water was low, and when the waters are at the lowest it requires eighteen days. Having no rocks or shoals in the river, the voyage may be continued day and night. There are some places by the way at which you have to pay so many medins for each bale, as toll or custom. Basora, Bussora, or Busrah, [in lat. 30° 20' N. long. 47° 40' E.] is a city on the Arabian side of the united rivers Euphrates and Tigris, which was governed of old by those Arabs called _Zizarij_, but is now under the dominion of the grand Turk, who keeps an army there at great charge. The tribe of Arabs called Zizarij still have possession of a large extent of country, and cannot be overcome by the Turks, as the sea divides their country into islands by many channels, so that the Turks are unable to bring an army against them either by land or sea, and likewise because the inhabitants are brave and warlike. A days sail before coming to Basora, we pass a small castle or fort called _Corna_, on the point of land where the Euphrates and Tigris join; whence the united waters of these two rivers form a very large river that runs into the gulf of Persia.

Basora is fifty miles from the sea, and it a place of great trade in spices and drugs, which are brought from Ormuz. It is abundantly supplied with corn, rice, and dates, from the surrounding country. At Basora I shipped myself for Ormuz, to which I sailed through the Persian gulf 600 miles, which is the distance between Basora and Ormuz. We sailed in small ships built of board fastened together with small ropes or cords, and, instead of caulking, a certain kind of straw is laid between the boards at their junctions, and they are sewed together; owing to which imperfect construction, these vessels are very dangerous, and take in much water. On departing from Basora we sailed 200 miles along the left shore of the gulf, having the open sea on our right hand, till we came to an island called _Carichij_ or _Karak_, whence we continued our voyage to Ormuz, always keeping the Persian shore in sight on our left, and seeing many islands on our right hand towards Arabia.

SECTION IV.

_Of Ormuz._

The island of Ormuz is twenty-five or thirty miles in circuit, being the driest and most barren island in the world, producing nothing but salt-water and wood. All things necessary for the life of man are brought here from Persia, which is twelve miles off, and from islands adjoining to Persia, and in such abundance that the city has always a great store of every necessary. Near the shore there stands a fair castle, in which resides the commander appointed by the king of Portugal, with a good band of Portuguese soldiers. The married men belonging to the garrison dwell in the city, in which there are merchants of almost every nation, among whom are many Moors and Gentiles. This city has a vast trade for all kinds of spices, drugs, silk, cloth of silk, brocades, and various kinds of merchandise from Persia. The trade in horses is very great, being transported from hence to India. The island has a Mahometan or Moorish king of the Persian race, who is created and set up by the Portuguese commander in the name of the king of Portugal. Being present on one of these occasions, I shall set down the ceremonies as I saw them.

The old king being dead, the Portuguese commander proceeds with much pomp and ceremony to elect a new one in the castle; and when he is chosen from the blood-royal, the new king is sworn to be true and faithful to the king of Portugal, as his lord-paramount, after which the captain presents him with the royal sceptre. The newly elected king is then conducted in great pomp to the royal palace, amid great feasts and rejoicings, and attended by a numerous and splendid retinue. The king keeps a good train of attendants, and has sufficient revenues to maintain his state and dignity, with very little of the cares of royalty, as the captain of the castle defends the kingdom. When the king and captain ride out together, the king is treated with much ceremony and respect, yet cannot ride abroad with his train without having first received permission of the captain, which precaution is necessary because of the great trade carried on at this place. The native language in this island is the Persian. I embarked at Ormuz for Goa in India, in a ship on board of which were fourscore horses. All merchants proceeding from Ormuz for Goa ought to go in ships carrying horses, because every ship carrying twenty horses or upwards is privileged from the payment of customs on all their other goods, whereas all ships having no horses have to pay eight per centum on their goods and commodities.

SECTION V.

_Of Goa, Diu, and Cambaya._

Goa is the chief city of the Portuguese in India, in which reside the viceroy and his court, being many officers of the crown of Portugal. From Ormuz it is 990 miles to Goa, on which passage the first city you come to in India is Diu, situated in a small island of the kingdom of Cambaia; and, though a small city, is the strongest fortified of any of those possessed by the Portuguese in India, having great trade, and loading many great ships with merchandise for Ormuz and the Red Sea. These ships belong both to Moors and Christians; but the Moors can neither trade nor navigate in these seas, unless they have a pass or licence from the Portuguese viceroy, without which they we liable to be captured. The merchandise loaded at Diu comes from _Cambaietta_, a port in the kingdom of Cambaia, about 180 miles up a strait or gulf called _Macareo_, which signifies _a race of the tide_, because the water runs there with immense rapidity, such as is not to be seen anywhere else, except in the kingdom of Pegu, where there is another _Macareo_ or race of the tide still more violent. On this account, and because no large vessels can go to _Cambaietta_ or _Cambay_, by reason of the shallowness of the water in the gulf for 80 or 100 miles, the principal city of Cambaia or Guzerat is _Amadaver_ or _Amedabad_, a day and a half journey from Cambay, being a great and populous city, and for a city of the Gentiles it is well built with handsome houses and wide streets. In it there is a fine bason or canul, having many ships, so that it resembles Cairo, but not so large.

Cambay is situated on the sea at the head of the gulf of the same name, and is a handsome city. While I was there it was suffering great calamity, owing to a scarcity, insomuch that the Gentiles offered their sons and daughters for sale to the Portuguese, and I have seen them sold for 8 or 10 _larines_ each, which is of our money about 10s. or 13s. 4d.[124]. Yet if I had not actually seen it, I could not have believed that Cambay had so great a trade. Every new and full moon, when the tides are at the highest, the small barks that come in and go out are quite innumerable. These barks are laden with all kinds of spices, with silks of China, sandal-wood, elephants teeth, velvets of _Vercini_, great quantities of _Pannina_, which comes from Mecca, _chequins_ or gold coins worth 7s. each sterling, and various other commodities. These barks carry out an infinite quantity of cloth of all sorts made of _bumbast_ or cotton, some white, others stamped or painted; large quantities of indigo, dried and preserved ginger, dry and confected myrabolans, _boraso_ or borax in paste, vast quantities of sugar, cotton, opium, asafoetida, _puchio?_ and many other kinds of drugs, turbans made at Delhi, great quantities of carnelians, garnets, agates, jaspers, calcedonies, _hematitis_, or bloodstones, and some natural diamonds.

[Footnote 124: This comparison seems made by the translator between _larines_ and sterling money.--E.]

It is customary at Cambay, though no one is obliged, to employ brokers, of whom there are great numbers at this place, all Gentiles and of great repute, every one of whom keeps fifteen or twenty servants. All the Portuguese, and more other merchants who frequent this place, employ these brokers, who purchase and tell for them; and such as come there for the first time are informed by their friends of this custom, and what broker they ought to employ. Every fifteen days, when the great fleet of barks comes into port, these brokers come to the water side, and the merchants immediately on landing give charge of their cargoes to the broker who transacts their business, with the marks of all their bales and packages. After this the merchant carries on shore all the furniture for his dwelling, it being necessary for every one who trades to India to carry a sufficient provision of household staff for his use, as none such are to be procured. Then the broker who takes charge of his cargo, makes his servants carry the merchant's furniture to some empty house in the city, every broker having several such for the accommodation of their merchants, where there are only bedsteads, tables, chairs, and empty water jars. Then the broker says to the merchant, go and repose yourself and take your rest in the city. The broker remains at the water-side in charge of the cargo, causes all the goods to be discharged from the bark, pays the customs, and causes every thing to be carried to the house in which the merchant has taken up his residence, the merchant having no trouble with any thing. After this, the broker inquires if the merchant is disposed to sell his goods at the rate then current; and if he desires it, the broker sells the goods immediately, and informs the merchant how much money comes to him after payment of all charges. If the merchant is disposed to lay out his money in the purchase of other commodities, the broker informs him at what rate the different articles may be put free on board, all charges paid. Being thus properly instructed, the merchant makes his calculations, and if he is satisfied to buy or sell at the current prices he directs the broker accordingly; so that if he have even to the value of 20,000 ducats or more, every thing will be sold off or bartered in fifteen days, without giving himself any trouble or concern about the matter. Should the merchant not be disposed to sell the goods at the then current prices, he may tarry as long as he pleases, but the goods cannot be sold for him by any other person than the broker who has taken them in hand, and has paid the duties. Sometimes, by delaying the sale of their commodities for a time, the merchants make good profit, and at other times they lose; but those articles which do not ordinarily come every fifteen days, frequently produce great profit by delaying to sell till the prices rise.

The barks that lade at Cambay go to Diu to supply the ships at that port which are taking in goods for the Red Sea and Ormuz, and some go to Chaul and Goa. These ships are either well armed, or are protected by Portuguese ships of war, as there are many corsairs or pirates continually cruizing along that coast, robbing and plundering whatever they are able to master. The kingdom of Cambaia or Guzerat has great trade, though it has long been in the hands of tyrants and usurpers, ever since the lawful sovereign, then 75 years of age, named Sultan Badur, was slain, at the assault of Diu, at which time four or five principal officers of his army divided the kingdom among themselves, all tyrannizing in their several shares as in emulation of each other. Twelve years before my coming, the great Mogul, who is the Mahometan king of Delhi and Agra, 40 days journey inland from Amedabad, reduced all the provinces of Guzerat under his authority without resistance, his power being so great that none of the usurpers dared to oppose him. While I dwelt in Cambay, I saw many curious things. There were a prodigious number of artificers who made ivory bracelets called mannij, of, various colours, with which the Gentile women are in use to decorate their arms, some covering their arms entirely over with them. In this single article there are many thousand crowns expended yearly, owing to this singular custom, that, when any of their kindred die, they break all their bracelets in token of grief and mourning, so that they have immediately to purchase new ones, as they would rather go without meat as not have these ornaments.

SECTION VI.

_Of Damann, Bassen, Tana, Chaul, and some other places_.

Leaving Diu, I went on to Damann, the second city belonging to the Portuguese in the territory of Guzerat, and distant from Diu 120 miles. This place has no trade of any importance, except in rice and wheat, and has many dependent villages, where in time of peace the Portuguese enjoy the pleasure of a country retirement, but in time of war they are all spoiled and plundered by the enemy, so that then they derive very small benefit from them. The next place is Bassen, a small dirty place in comparison with Damann, which supplies Goa with rice and wheat, besides timber for the construction of ships and gallies. At a small distance from Bassen is a small island named Tana, well peopled with Portuguese, Moors, and Gentiles. This place affords nothing but rice, but contains many manufacturers of _armesies_? and weavers of girdles made of wool and cotton, black and red like _moocharie_?

Beyond this is Chaul on the continent, where there are two cities, one belonging to the Portuguese, and the other to the Moors; that which belongs to the Portuguese is lower than the other, commands the mouth of the harbour, and is very strongly fortified. About a mile and a half from this city is that of the Moors, belonging to their king _Zamaluco_, or Nizam-al-mulk. In time of war no large ships can go to the city of the Moors, as they must necessarily pass under the guns of the Portuguese castles, which would sink them. Both cities of Chaul are sea-ports, and have great trade in all kinds of spices, drugs, raw silk, manufactures of silk, sandal-wood, _Marsine, Versine_[125], porcelain of China, velvets and scarlets, both from Portugal and Mecca[126], with many other valuable commodities. Every year there arrive ten or fifteen large ships, laden with great nuts called _Giagra_[127], which are cured or dried, and with sugar made from these nuts. The tree on which these nuts grow is called the _Palmer_ tree, and is to be found in great abundance over all India, especially between this place and Goa. This tree very much resembles that which produces dates, and no tree in the world is more profitable or more useful to man; no part of it but serves for some useful purpose, neither is any part of it so worthless as to be burnt. Of its timber they build ships, and with the leaves they make sails. Its fruit, or nuts, produce wine, and from the wine they make sugar and _placetto_[128]. This wine is gathered in the spring of the year from the middle of the tree, where there is then a continual stream of clear liquor like water, which they gather in vessels placed on purpose under each tree, and take them away full every morning and evening. This liquor being distilled by means of fire, is converted into a very strong liquor, which is then put into buts with a quantity of white or black _Zibibs_, and in a short time it becomes a perfect wine. Of the nuts they make great quantities of oil. The tree is made into boards and timbers for building houses. Of the bark cables and other ropes are made for ships which are said to be better than those made of hemp. The branches are made into bed-steads after the Indian fashion, and into _Sanasches_? for merchandise. The leaves being cut into thin slips are woven into sails for all kinds of ships, or into thin mats. The outer rhind of the nut stamped serves as oakum for caulking ships, and the hard inner shell serves for spoons and other utensils for holding food or drink. Thus no portion whatever of this _Palmer_ tree is so worthless as to be thrown away or cast into the fire. When the nuts are green, they are full of a sweet water, excellent to drink, and the liquor contained in one nut is sufficient to satisfy a thirsty person. As the nut ripens, this liquor turns all into kernel.

[Footnote 125: Formerly noticed as a species of velvet; but the words marsine and versine were inexplicable in the days of Hakluyt, and must so remain.--E.]

[Footnote 126: The velvets and scarlet cloths from Mecca were probably Italian manufactures, brought through Egypt and the Red Sea.--E.].

[Footnote 127: These great nuts must necessarily be the cocoa nuts, and the palmer tree, on which they grow, the cocoa palm.--E.]

[Footnote 128: Possibly molasses are here meant.--E.]

From Chaul, an infinite quantity of goods are exported for other parts of India, Macao, Portugal, the coast of Melinda, Ormuz, and other parts; such as cloth of _bumbast_ or cotton, white, painted, and printed, indigo, opium, silk of all kinds, borax in paste, asafoetida, iron, corn, and other things. Nizam-al-Mulk, the Moorish king, has great power, being able to take the field with 200,000 men, and a great store of artillery, some of which are made in pieces[129], and are so large that they are difficultly removed, yet are they very commodiously used, and discharge enormous stone bullets, some of which have been sent to the king of Portugal as rarities. The city of _Abnezer[130]_, in which Nizam-al-Mulk resides, is seven or eight days journey inland from Chaul. Seventy miles[131] from Chaul toward the Indies, or south, is Dabul, a haven belonging to Nizam-al-Mulk, from whence to Goa is 150 miles[132].

[Footnote 129: Probably meaning that they were formed of bars hooped or welded together, in the way in which the famous _Mons meg_, long in Edinburgh Castle, and now in the tower of London, was certainly made.--E.]

[Footnote 130: Perhaps that now called Assodnagur in the Mahratta country, about 125 miles nearly east from Chaul.--E.]

[Footnote 131: In fact only about half that distance.--E.]

[Footnote 132: About 165 English miles--E.]

SECTION VII.

_Of Goa._

Goa, the principal city of the Portuguese in India, in which the viceroy resides with a splendid court, stands in an island about 25 or 30 miles in circuit. The city, with its boroughs or suburbs, is moderately large, and is sufficiently handsome for an Indian city; but the island is very beautiful, being full of fine gardens, and adorned with many trees, among which are the _Palmer_, or cocoa-nut trees, formerly mentioned. Goa trades largely in all kinds of merchandise usual in these parts, and every year five or six large ships come directly thither from Portugal, usually arriving about the 6th or 10th of September. They remain there 40 or 50 days, and go from thence to Cochin, where they finish their lading for Portugal; though they often load one ship at Goa and the other at Cochin for Portugal. Cochin is 420 miles from Goa. The city of Goa stands in the kingdom of _Dial-can_, or Adel Khan, a Moorish or Mahometan king, whose capital, called Bejapour or Visiapour, is eight days journey inland from Goa[133]. This sovereign has great power; for, when I was at Goa in 1570, he came to attack that city, encamping with 200,000 men at a river side in the neighbourhood, where he remained fourteen months, at the end of which a peace was concluded. It was reported in Goa that a great mortality prevailed in his army during the winter, which also killed many of his elephants. When I went in 1567 from Goa to _Bezenegur_ or Bijanagur, the capital city of the kingdom of _Narsinga,_ eight days journey inland from Goa[134], I travelled in company with two other merchants, who carried with them 300 Arabian horses for sale to that king; the horses of the country being of small stature, occasioning Arabian horses to sell at high prices in that part of India. Indeed it is necessary that the merchants should get good prices, as they are at great charges in bringing them from Persia to Ormuz and thence to Goa. At going out of Goa, 42 pagodas are paid of duty for each horse; the pagoda being a small gold coin worth about 6s. 8d. sterling. In the inland country of Narsinga, the Arabian horses sell for 300, 400, and 500 ducats each, and some very superior horses sell as high as 1000 ducats.

[Footnote 133: About 175, N.E. from Goa. In the original it is called Bisapor.--E.]

[Footnote 134: The ruins of the royal city of Bijanagur are 190 English miles nearly due east from Goa.--E.]

SECTION VIII.

_Of the City of Bijanagur._

In the year 1565, the city of Bijanagur was sacked by four Moorish kings of great power: Adel-Khan, Nizam-al-Mulk, Cotub-al-Mulk, and Viriday-Khan; yet with all their power they were unable to overcome this city and its king but by means of treachery. The king of Bijanagur was a Gentile, and among the captains of his numerous army had two famous Moors, each of whom commanded over seventy or eighty thousand men. These two captains being of the same religion with the four Moorish kings, treacherously combined with them to betray their own sovereign. Accordingly, when the king of Bijanagur, despising the power of his enemies, boldly faced them in the field, the battle had scarcely lasted four hours, when the two treacherous captains, in the very heat of the battle, turned with their followers against their own sovereign, and threw his army into such disorder that it broke and fled in the utmost confusion.

This kingdom of Bijanagur had been governed for thirty years by the usurpation of three brothers, keeping the lawful king a state prisoner, and ruling according to their own pleasure, shewing the king only once a year to his subjects. They had been principal officers under the father of the king whom they now held a prisoner, who was very young when his father died, and they assumed the government. The eldest brother was called _Ram rajah_, who sat in the royal throne and was called king; the second was named _Temi rajah_, who held charge of the civil government of the country; and the third, _Bengatre_, was general in chief of the army. In the great battle against the four Mahometan kings all the three brothers were present, but the first and the last were never heard of more, neither dead nor alive. Temi rajah alone escaped from the battle, with the loss of one eye. On the news of this great defeat coming to the city of Bijanagur, the wives and children of the three tyrants fled with the imprisoned king, and the four Mahometan kings entered the city in great triumph, where they remained for six months, searching everywhere for money and valuable effects that had been hidden. After this they departed, being unable to retain possession of so extensive a dominion at such a distance from their own territory[135].

[Footnote 135: The reason in the text for evacuating the kingdom of Narsinga, or Bijanagur, is very unsatisfactory, as it in fact bordered on their dominions. More probably they could not agree on the partition, each being afraid of the others acquiring an ascendancy, and they satisfied themselves with the enormous spoils of the capital. This event has been before mentioned from De Faria.--E.]

After the retreat of the four kings, Temi rajah returned to Bijanagur, which he repeopled, and sent word to the merchants of Goa to bring all the horses to him that they had for sale, promising good prices; and it was on this occasion that the two merchants went up with their horses, whom I accompanied. This tyrant also issued a proclamation, that if any merchant happened to have any of the horses which were taken in the late battle, even although they happened to have the Bijanagur mark upon them, that he would pay for them their full values, and give safe conduct for all who had such to come to his capital. When by this means he had procured a great number of horses, he put off the merchants with fair promises, till he saw that no more horses were likely to come, and he then ordered the merchants to depart without giving them any thing for the horses. I remained in Bijanagur seven months, though I might have concluded my whole business in one; but it was necessary for me to remain until the ways were cleared of thieves and robbers, who ranged up and down in whole troops.

While I rested there I saw many strange and barbarous deeds done among these Gentiles. When any noble man or woman dies, the dead body is burned. If a married man die, his widow must burn herself alive for the love of her husband, and along with his body; but she may have the respite of a month, or even of two or three, if she will. When the appointed day arrives on which she is to be burnt, she goeth out from her house very early in the morning, either on horseback or on an elephant, or on a stage carried by eight men, apparelled like a bride, and is carried in triumph all round the city, having her hair hanging down about her shoulders, garnished with jewels and flowers, according to her circumstances, and seemingly as joyful as a bride in Venice going to her nuptials. On this occasion, she carries a mirror in her left hand, and an arrow in her right, and sings during the procession, saying, that she is going to sleep with her dear husband. In this manner she continues, surrounded by her kindred and friends till about one or two in the afternoon, when the procession goes out of the city to the side of the river called _Nigondin_ or _Toombuddra_, which runs past the walls of the city, to a certain spot where this ceremony is usually performed, where there is prepared a large square pit full of dried wood, having a little pinnacle or scaffold close to one side four or five steps up. On her arrival, a great banquet is prepared, where the victim eats with as much apparent joy as if it were her wedding-day; and at the end of the feast there is dancing and singing so long as she thinks fit. At length she gives orders of her own accord to kindle the dry wood in the square pit; and when told that the fire is kindled, she takes the nearest kinsman of her husband by the hand, who leads her to the bank of the river, where she puts off her jewels and all her clothes, distributing them among her parents or relations; when, putting on a cloth, that she may not be seen naked by the people, she throweth herself into the river, saying, O! wretches wash away your sins. Coming out of the water, she rolls herself up in a yellow cloth, fourteen yards long, and again taking the nearest kinsman of her husband by the hand, they go together to the pinnacle at the funeral pile. From this place she addresses the people, to whom she recommends her children and relations. Before the pinnacle it is usual to place a mat, that she may not see the fierce fire; yet there are many who order this to be removed, as not afraid of the sight. When the silly woman has reasoned with the people for some time, another woman takes a pot of oil, part of which she pours on the head of the devoted victim, anointing also her whole body with the same, and then throws the pot into the fire, which the widow immediately follows, leaping into the fiercest of the fire. Then those who stand around the pile throw after her many great pieces of wood, by the blows from which, and the fierce fire in which she is enveloped, she quickly dies and is consumed. Immediately the mirth of the people is changed to sorrow and weeping, and such howling and lamentation is set up as one is hardly able to bear. I have seen many burnt in this manner, as my house was near the gate where they go out to the place of burning; and when a great man dies, not only his widow, but all the female slaves with whom he has had connection, are burnt along with his body. Also when the baser sort of people die, I have seen the dead husband carried to the place of sepulchre, where he is placed upright; then cometh his widow, and, placing herself on her knees before him, she clasps her arms about his neck, till the masons have built a wall around both as high us their necks. Then a person from behind strangles the widow, and the workmen finish the building over their heads, and thus they remain immured in one tomb. Inquiring the reason of this barbarous custom, I was told that this law had been established in ancient times as a provision against the slaughters which the women were in use to make of their husbands, poisoning them on every slight cause of displeasure; but that since the promulgation of this law they have been more faithful to their husbands, reckoning their lives as dear to them as their own, because after the death of their husband their own is sure soon to follow. There are many other abominable customs among these people, but of which I have no desire to write.

In consideration of the injury done to Bijanagur by the four Mahometan kings, the king with his court removed from that city in 1567, and went to dwell in a castle named _Penegonde_, eight days journey inland from Bijanagur. Six days journey from Bijanagur is the place where diamonds are got[136]. I was not there, but was told that it is a great place encompassed by a wall, and that the ground within is sold to the adventurers at so much per square measure, and that they are even limited as to the depth they may dig. All diamonds found of a certain size and above belong to the king, and all below that size to the adventurers. It is a long time since any diamonds have been got there, owing to the troubles that have distracted the kingdom of Narsinga: For the son of Temi rajah having put the imprisoned king to death, the nobles and great men of the kingdom refused to acknowledge authority of the tyrant, so that the kingdom has fallen into anarchy, every one setting up for themselves.

[Footnote 136: The diamond mines of Raolconda are about 90 miles direct north from the ruins of Bijanagur, on the Kisma. The castle of Penegonde is not now to be found in the maps of Indostan; but indeed the names of this ingenious traveller an often unintelligible, and almost always extremely corrupt.--E.]

The city of Bijanagur is not altogether destroyed, as the houses are said to be still standing, but entirely void of population, and become the dwellings of tigers, and other wild beasts. The circuit of this great city is twenty-four miles round the walls, within which are several hills. The ordinary dwellings are of earthen walls, and sufficiently mean, but the three palaces of the tyrant brothers, and the pagodas or idol temples, are built of fine marble, cemented with lime. I have seen many kings courts, yet have never seen any thing to compare with the greatness of the royal palace of Bijanagur, which hath nine gates. First, when you go into that part where the king lodged, there are five great gates kept by captains and soldiers: Within these are four lesser gates, which are kept by porters. On the outer side of the first gate is a small porch or lodge, where there is a captain and twenty-five soldiers, who keep watch day and night; and within that another, with a similar guard. Through this you enter into a very fair court, at the end of which is another porch like the first, with a similar guard, and within that another court. Thus the first five gates are each guarded by their respective captains. Then each of the lesser gates within are kept by a separate guard of porters. These gates stand open the greatest part of the night, as it is the custom of the Gentiles to transact business and make their feasts during the night, rather than in the day. This city is very safe from thieves, insomuch that the Portuguese merchants sleep under porches open to the street, and yet never meet with any injury.

At the end of two months, I determined to go for Goa, in company with two Portuguese merchants, who were making ready to depart in two palankins or small litters, which are very convenient vehicles for travelling, being carried by eight _falchines_, or bearers, four at a time, and other four as reliefs. For my own use I bought two bullocks, one to ride upon and the other to carry my provisions. In that country they ride upon bullocks, having pannels fastened with girths, and guide them with bridles. In summer, the journey from Bijanagur to Goa takes only eight days; but we went in July, which is the middle of winter in that country, and were fifteen days in going to _Ancola_, on the sea coast. On the eighth day of the journey I lost both my bullocks. That which carried my provisions was weak, and could not proceed; and on passing a river by means of a small foot bridge, I made my other bullock swim across, but he stopt on a small island in the middle of the river where he found pasture, and we could devise no means to get him out. I was under the necessity therefore to leave him, and was forced to go on foot for seven days, during which it rained almost incessantly, and I suffered great fatigue. By good fortune I met some _falchines_[137] by the way, whom I hired to carry my clothes and provisions. In this journey we suffered great troubles, being every day made prisoners, and had every morning at our departure to pay four or five _pagies?_ a man as ransom. Likewise, as we came almost every day into the country of a new governor, though all tributary to the king of Bijanagur, we found that every one of them had their own copper coin, so that the money we got in change one day was not current on the next. At length, by the mercy of God, we got safe to _Ancola_, which is in the country of the queen of _Gargopam_[138], a tributary to the king of Bijanagur.

[Footnote 137: These _falchines_ of Cesar Frederick are now denominated _coolies_.--E.]

[Footnote 138: These names of Ancola and Gargopam are so unintelligibly corrupted, as not be even conjecturally referable to any places or districts in our best maps.--E.]

The merchandise sent every year from Goa to Bijanagur consists of Arabian horses, velvets, damasks, satins, armoisins of Portugal, porcelain of China, saffron, and scarlet cloth; and at Bijanagur, they received in exchange or barter, jewels and pagodas, which are the gold ducats of the country. At Bijanagur, according to the state and condition of the wearers, the apparel is of velvet, satin, damask, scarlet cloth, or white cotton; and they wear long hats on their heads, called _colae_, made of similar materials; having girdles round their bodies of fine cotton cloth. They wear breeches made like those used by the Turks; having on their feet plain high things called _aspergh_. In their ears they wear great quantities of golden ornaments.

Returning to my journey. When we got to _Ancola_, one of my companions having nothing to lose, took a guide and set out for Goa, which is only at the distance of four days journey; but as the other Portuguese was not inclined to travel any farther at this season, he and I remained there for the winter[139], which beginning on the 15th of May, lasts to the end of October. While we tarried there, another horse-merchant arrived in a palanquin, together with two Portuguese soldiers from Ceylon, and two letter-carriers, who were Christians born in India. All these persons agreed to go in company to Goa, and I resolved to go with them; for which purpose, I got a sorry palanquin made for me of canes, and in the hollow of one of these I concealed all my jewels. According to the usual custom, I hired eight _falchines_ or bearers, and we set off one day about eleven o'clock. About two o'clock the same day, as we were passing a mountain which separates the territory of _Ancola_ from that belonging to Abel Khan, and while I was a little way behind the rest of the company, I was assaulted by eight robbers, four of whom were armed with swords and targets, and the others with bows and arrows. My bearers immediately let fall the palanquin and ran off, leaving me alone on the ground wrapped up in my clothes. The robbers instantly came up and rifled me of every thing I had, leaving me stark naked. I pretended to be sick and would not quit the palanquin, in which I had made a kind of bed of my spare clothes. After searching with great industry, the thieves found two purses in which I had tied up some copper money I had got in change for four pagodas at Ancola; and thinking this treasure consisted of gold coin, they searched no farther, and went away, throwing all my clothes into a bush. Fortunately at their departure they dropped a handkerchief which I noticed, and getting up I wrapped it up in my palaquin[140]. In this forlorn condition, I had resolved to pluck the hollow cane from my palanquin in which my jewels were hid, and to have endeavoured to make my own way on foot to Goa, using the cane as a walking stick. But my bearers were so faithful that they returned to look for me after the robbers departed, which indeed I did not expect, as they were paid before hand, according to the custom of India. We got to Goa in four days, during which I fared very badly, as the robbers had left me no money of any kind, and all I had to eat was given me by my bearers for God's sake; but after my arrival in Goa, I paid them royally for what they gave me.

[Footnote 139: This winter of our author, on the coast of Canara, in about the lat. of 15° N. when the sun is nearly vertical, must be understood as the rainy season.--E.]

[Footnote 140: This incident in the text is given as fortunate, and perhaps it ought to have been expressed, "He wrapped it about his loins and returned to his palanquin."--E.]

From Goa I departed for Cochin, a voyage of 300 miles, there being several strong-holds belonging to the Portuguese between these two cities, as Onore, Barcelore, Mangalore, and Cananore. Onore, the first of these, is in the dominions of the queen of _Battacella_, or _Batecolah_, who is tributary to the king of Bijanagur. There is no trade at this place, which is only a military post held by a captain with a company of soldiers. After this you go to another small castle of the Portuguese called Mangalore, in which there is only a small trade in rice. Thence you go to a little fort called Bazelore[141], whence a great deal of rice is transported to Goa. From thence you go to a city named Cananore, which is within a musket-shot of the capital of the king of Cananore who is a Gentile[142]. He and his people are wicked and malicious, delighting in going to war with the Portuguese; yet when at peace they find their interest in trading with them. From this kingdom of Cananore is procured great store of cardomums, pepper, ginger, honey, cocoa-nuts, and _archa_ or _areka_. This is a fruit about the size of a nutmeg, which is chewed in all the Indies, and even beyond them, along with the leaf of a plant resembling ivy called _betel_. The nut is wrapped up in a leaf of the betel along with some lime made of oyster shells, and through all the Indies they spend a great deal of money; on this composition, which they use daily, a thing I could not have believed if I had not seen it continually practised. A great revenue is drawn from this herb, as it pays custom. When they chew this in their mouths, it makes their spittle as red as blood, and it is said to produce a good appetite and a sweet breath; but in my opinion, they eat it rather to satisfy their filthy lusts, for this herb is moist and hot, and causes a strong expulsion.

[Footnote 141: This must be Barcelore, and ought to have been named before Managalore, as above 50 miles to the north, between Goa and Managalore.--E.]

[Footnote 142: This passage ought to have stood thus "The fort of Cananore belonging to the Portuguese, only a musket-shot from the city of that name, the capital of" &c.--E.]

From Cananore you go Cranganore, which is a small fort of the Portuguese in the country of the king of Cranganore, another king of the Gentiles. This is a country of small importance of about a hundred miles extent, full of thieves, subject to the king of Calicut, who is another king of the Gentiles and a great enemy to the Portuguese, with whom he is continually engaged in war. This country is a receptacle of foreign thieves, and especially of those Moors called _Carposa_, on account of their wearing long red caps. These thieves divide the spoil they get with the king of Calicut, who gives them leave to go a-roving; so that there are so many thieves all along this coast, that there is no sailing in those seas except in large ships well armed, or under convoy of Portuguese ships of war. From Cranganore to Cochin is 15 miles[143].

[Footnote 143: The direct distance is twenty geographical miles.--E.]

SECTION IX.

_Of Cochin._

Cochin, next to Goa, is the chief place in India belonging to the Portuguese, and has a great trade in spices, drugs, and all other kinds of merchandise for Portugal. Inland from that place is the pepper country, which pepper is loaded by the Portuguese in bulk not in sacks. The pepper which is sent to Portugal is not so good as that which goes up the Red Sea; because in times past the officers of the king of Portugal made a contract with the king of Cochin for all the pepper, to be delivered at a fixed price, which is very low; and for which reason the country people deliver it to the Portuguese unripe and full of dirt. As the Moors of Mecca give a better price, they get it clean and dry and in much better condition; but all the spices and drugs which they carry to Mecca and the Red Sea are contraband and stolen or smuggled. There are two cities at Cochin, one of which belongs to the Portuguese and the other to the native king; that of the Portuguese being nearer the sea, while the native city is a mile and a half farther up the same river. They are both on the banks of the same large river, which comes from the mountains in the pepper country[144], in which are many Christians of the order of St Thomas. The king of Cochin is a Gentile and a steadfast friend to the king of Portugal, and to all the Portuguese who are married and have become citizens of Cochin. By the name of Portuguese, all the Christians are known in India who come from Europe, whether they be Italians, Frenchmen, or Germans. All those who marry and settle at Cochin get some office according to the trades they are off, by which they have great privileges. The two principal commodities in which they deal are silk which comes in great quantities from China, and large quantities of sugar, which comes from Bengal. The married citizens pay no customs for these two commodities; but pay 4s. per centum for all other goods to the king of Cochin, rating their own goods almost at their own valuation. Those who are not married pay to the king of Portugal 8s. per centum for all kinds of commodities. While I was in Cochin, the viceroy used his endeavours to break the privileges of these married citizens, that they might pay the same rates of customs with others. On this occasion the citizens were glad to weigh their pepper in the night to evade the customs. When this came to the knowledge of the king of Cochin, he put a stop to the delivery of pepper, so that the viceroy was glad to allow the merchants to do as formerly.

[Footnote 144: In the version of Cesar Frederick in Hakluyt, it is said "to come from the mountains of the king of the pepper country, who is a Gentile, and in whose dominions there are many Christians," &c. as in the text. This king of the pepper country is probably meant for the rajah of Travancore. The great river of the text is merely a sound, which reaches along the coast from Cochin to beyond Coulan, a distance of above 90 miles, forming a long range of low islands on the sea-coast, and receiving numerous small rivers from the southern gauts.--E.]

The king of Cochin has small power in comparison with the other sovereigns of India as he is unable to send above 70,000 men into the field. He has a great number of gentlemen, some of whom are called _Amochi_[145] and others _Nairs_. These two sorts of men do not value their lives in any thing which tends to the honour of their king, and will run freely into any danger in his service, even if sure to lose their lives in the attempt. These men go naked from the waist upwards, and barefooted, having only a cloth wrapped about their thighs. Their hair is long and rolled up on the top of their heads, and they go always armed, carrying bucklers and naked swords. The Nairs have their wives in common among themselves, and when any of them goes into the house of one of these women, he leaves his sword and buckler at the door, and while he is within no other dare enter the house. The king's children never inherit the kingdom after their fathers, lest perchance they may have been begotten by some other man; wherefore the son of the king's sisters, or of some female of the royal-blood succeeds, that they may be sure of having a king of the royal family. Those Naires and their wives have great holes in their ears by way of ornament, so large and wide as is hardly credible, holding that the larger these holes are, so much the more noble are they. I had leave from one of them to measure the circumference of the hole in one of his ears with a thread; and within that circumference I put my arm up to the shoulder with my clothes on, so that in fact they are monstrously large. This is begun when they are very young, at which time a hole is made in each ear, to which they hang a piece of gold or a lump of lead, putting a certain leaf into the hole which causes the hole to increase prodigiously. They load ships at Cochin both for Portugal and Ormuz: but all the pepper that is carried to Ormuz is smuggled. Cinnamon and all other spices and drugs are permitted to be exported to Ormuz or Cambaia, as likewise all other kinds of merchandise from other parts of India. From Cochin there are sent yearly to Portugal great quantities of pepper, dry and preserved ginger, wild cinnamon, areka nuts and large store of cordage made of _cayro_, that is from the bark of the cocoa-nut tree, which is reckoned better than that made of hemp. The ships for Portugal depart every season between the 5th of December and the 5th of January.

[Footnote 145: On former occasions these _amochi_ have been explained as devoted naires, under a vow to revenge the death of their sovereign.--E.]

From Cochin I went to Coulan, at which is a small fort belonging to the Portuguese, 72 miles from Cochin. This is a place of small trade, as every year a ship gets only half a lading of pepper here, and then goes to Cochin to be filled up. From Cochin to Cape Comorin is 72 miles, and here ends the Indian coast. Along this coast, and also at Cape Comorin, and down to the low lands of _Chialon_[146], which is about 200 miles, there are great numbers of the natives converted to the Christian faith, and among them are many churches of the order of St Paul, the friars of which order do much good in these places, and take great pains to instruct the natives in the Christian faith.

[Footnote 146: These geographical notices are inexplicable, unless by _Chialon_ is meant the low or maritime parts of Ceylon, which Cesar Frederick afterwards calls Zeilan.--E.]

SECTION X.

_Of the Pearl Fishery in the Gulf of Manaar_.

The men along the coast which extends from Cape Comorin to the low land of _Chioal_[147], and the island of _Zeilan_ or Ceylon, is called the pearl-fishery. This fishery is made every year, beginning in March or April, and lasts fifty days. The fishery is by no means made every year at one place, but one year at one place, and another year at another place; all however in the same sea. When the fishing season approaches, some good divers are sent to discover where the greatest quantities of oysters are to be found under water; and then directly facing that place which is chosen for the fishery, a village with a number of houses, and a bazar all of stone, is built, which stands as long as the fishery lasts, and is amply supplied with all necessaries. Sometimes it happens near places already inhabited, and at other times at a distance from any habitations. The fishers or divers are all Christians of the country, and all are permitted to engage in this fishery, on payment of certain duties to the king of Portugal, and to the churches of the friars of St Paul on that coast. Happening to be there one year in my peregrinations, I saw the order used in fishing, which is as follows.

[Footnote 147: This word is unintelligible, having no similar name in modern geography. From the context, it seems to signify the maritime coast of Tinnevelly and Marwar, or the most southern part of the Carnatic, opposite to Ceylon; and may possibly be that called _Chialon_ immediately before--E.]

During the continuance of the fishery, there are always three or four armed foists or galliots stationed to defend the fishermen from pirates. Usually the fishing-boats unite in companies of three or four together. These boats resemble our pilot boats at Venice, but are somewhat smaller, having seven or eight men in each. I have seen of a morning a great number of these boats go out to fish, anchoring in 15 or 18 fathoms water, which it the ordinary depth all along this coast. When at anchor, they cast a rope into the sea, having a great stone at one end. Then a man, having his ears well stopped, and his body anointed with oil, and a basket hanging to his neck or under his left arm, goes down to the bottom of the sea along the rope, and fills his basket with oysters as fast as he can. When that is full, he shakes the rope, and his companions draw him up with the basket. The divers follow each other in succession in this manner, till the boat is loaded with oysters, and they return at evening to the fishing village. Then each boat or company makes their heap of oysters at some distance from each other, so that a long row of great heaps of oysters are seen piled along the shore. These are not touched till the fishing is over, when each company sits down beside its own heap, and fails to opening the oysters, which is now easy, as the fish within are all dead and dry. If every oyster had pearls in them, it would be a profitable occupation, but there are many which have none. There are certain persons called _Chitini_, who are learned in pearls, and are employed to sort and value them, according to their weight, beauty, and goodness, dividing them into four sorts. The _first_ sort, which are round, are named _aia_ of Portugal, as they are bought by the Portuguese: The _second_, which are not round, are named _aia_ of Bengal: The _third_, which are inferior to the second, are called _aia_ of Canara, which is the name of the kingdom of Bijanagur or Narsinga, into which they are sold: And the _fourth_, or lowest kind, is called _aia_ of Cambaia, being sold into that country[148]. Thus sorted, and prices affixed to each, there are merchants from all countries ready with their money, so that in a few days all the pearls are bought up, according to their goodness and weight.

[Footnote 148: Pearls are weighed by _carats_, each of which is four grains. The men who sort and price them have a copper instrument with holes of various sizes, by which they estimate their several values.--_Hakluyt_.]

In this sea of the pearl-fishery there is an island called _Manaar_, over-against Ceylon, inhabited by Christians who were formerly Gentiles, and in which island there is a small fort belonging to the Portuguese. Between this island and Ceylon there is a narrow channel with a small depth of water, through which only small ships can pass at the full and change of the moon, when the tides are high, and even then they must put their cargoes into lighters to enable them to pass the shoals, after which they take in their goods again, and proceed on their voyage. But large ships going for the eastern coast of India pass by the coast of Coromandel, on the other side of this gulf, beside the land of _Chilao_[149], which is between the firm land and the isle of Manaar. On this voyage ships are sometimes lost, but they are empty, as ships going this way discharge their cargoes at _Periapatam_ into small flat-bottomed boats named _Tane_, which can run over any shoal without danger, as they always wait at Periapatam for fine weather. On departing from Periapatam, the small ships and flat-bottomed boats go always together, and on arriving at the shoals about thirty-six miles from that place, they are forced through by the winds, which always blow so forcibly that they have no means of taking shelter during the passage. The flat boats go through safely; but if the small ships happen to miss the proper channel, they get fast on the shoals, by which many of them are lost. In coming back from the Indies, instead of this passage, they take the channel of Manaar, which has an ouze bottom, so that even in case of grounding they are generally got off again without damage. The reason of not using this passage on the outward voyage is, that the prevailing winds between Ceylon and Manaar frequently occasion that channel to have so little water that it cannot be navigated. From Cape Comorin to the island of Ceylon, the distance is 120 miles.

[Footnote 149: By this account of the matter, the land of _Chilao_ appears to be the island of Ramiseram, between which and the island of Manaar extends a reef of rocks called _Adams Bridge_. The deep channel is between Ramiseram and the point of _Tanitory_ on the Coromandel coast.--E.]

SECTION XI.

_Of the Island of Ceylon_

In my judgment, the island of Ceylon is a great deal larger than Cyprus. On the west side, facing India, is the city of Columba, the principal hold of the Portuguese, but without walls or enemies. In this city, which has a free port, dwells the lawful king of the whole island, who has become a Christian, and is maintained by the king of Portugal, having been deprived of his kingdom. The heathen king to whom this island formerly belonged was named _Madoni_, who had two sons named _Barbinas_ and _Ragine_. By acquiring the favour of the soldiers, the younger son Ragine usurped the kingdom, in prejudice of his father and elder brother, and became a great warrior. Formerly there were three kingdoms in this island. Those were, the kingdom of Cotta, with other dependent or conquered provinces: The kingdom of Candy, which had considerable power, and was allied to the Portuguese, the king being supposed a secret Christian: The third was the kingdom of _Gianisampatam_, or Jafnapatam. During thirteen years that _Ragine_ ruled over this island, he became a great tyrant.

The island of Ceylon produces fine cinnamon and abundance of pepper, with great quantities of _nuts_ and _aroche_[150]. They here make great quantities of _cayre_ of which ropes are manufactured, as formerly noticed. It likewise produces great store of that kind of crystal called _ochi de gati_ or cats eyes, and it is said to produce some rubies; but on my return thither from Pegu, I sold some rubies here for a good price, which I had bought in that country. Being desirous to see how the cinnamon is gathered from the trees, and happening to be there during the season when it is gathered, which is in the month of April; at this time the Portuguese were in the field making war on the king of the country, yet to satisfy my curiosity, I took a guide and went out into a wood about three miles from the city, where there grew great numbers of cinnamon trees intermixed among other wild trees. The cinnamon is a small tree not very high, and has leaves resembling those of the bay tree. In March or April, when the sap rises, the cinnamon or bark is taken from the trees. They cut the bark of the trees round about in lengths, from knot to knot, or from joint to joint, both above and below, and then easily strip it off with their hands, after which it is laid in the sun to dry. Yet for all this the tree does not die, but recovers a new bark by the next year. That which is gathered every year is the best cinnamon, as what remains upon the trees for two or three years becomes thick and coarse, and not so good as the other. In these woods there grows much pepper.

[Footnote 150: The author probably here means cocoa-nuts and areka.--E.]

SECTION XII.

_Of Negapatam._

From the island of Ceylon a trade is carried on in small ships to Negapatam on the continent, and 72 miles off is a very great and populous city, full of Portuguese and native Christians, with many Gentiles.[151] Almost the only trade here is for rice and cotton cloth, which is carried to various countries. It formerly abounded in victuals, on which account many Portuguese resorted thither and built houses, as they could live there at small expense, but provisions have now become scarcer and dearer. This city belongs to a Gentile nobleman of the kingdom of Bijanagur, yet the Portuguese and other Christians are well treated, and have built churches, together with a monastery of the Franciscans. They live with great devotion, and are well accommodated with houses; yet are they among tyrants who may always do them much harm at their pleasure, as in reality happened to them in the year 1565. At that time the _nayer_ or lord of the city sent to demand from the citizens certain Arabian horses, which they refused; whereupon this lord gave out that he proposed to take a view of the sea, so that the poor citizens doubted some evil was meant against them by this unusual circumstance, dreading that he would plunder the city. Accordingly they embarked as fast as they could with all their goods and moveables, merchandise, jewels, and money, and put off from the shore. But to their great misfortune, a great storm arose next night, by which all their ships were driven on shore and wrecked, and all their goods which came to land were seized by the troops of this great lord, who had come down with his army to see the sea.

[Footnote 151: It is not easy to say whether the author means to express that Negapatam is this great city 72 miles from Ceylon, or if he refers to another city 72 miles from Negapatam.--E.]

SECTION XIII.

_Of Saint Thome and other places._

Following my voyage from Negapatam 150 miles towards the east, I came to the house of the blessed apostle St Thomas[152], which is a church held in great devotion, and is even much reverenced by the Gentiles, for the great miracles which they have heard were performed by that holy apostle. Near to this church the Portuguese have built a city, which stands in the country that is subject to the king of Bijanagur. Though not large, this city, in my judgment, is the handsomest in all that part of India, having many good houses with fine gardens in the environs. The streets are large and in straight lines, with many well frequented churches; and the houses are built contiguous, each having a small door, so that every house is sufficiently defensible by the Portuguese against the natives. The Portuguese have no other property here beyond their houses and gardens, as the sovereignty, together with the customs on trade, belong to the king of Bijanagur. These customs are small and easy, and the country is very rich and has great trade. Every year there come to this port two or three very large and rich ships, besides many other small ships. One of these great ships goes to Pegu and the other to Malacca, laden with fine _bumbast_ or cotton cloth of all kinds, many of them being beautifully painted, and as it were _gilded_ with various colours, which grow the livelier the oftener they are washed. There is also other cotton cloth that is woven of divers colours and is of great value. They also make at St Thome a great quantity of red yarn, dyed with a root called _saia_, which never fades in its colour, but grows the redder the oftener it is washed. Most of this red yarn is sent to Pegu, where it is woven into cloth according to their own fashion, and at less cost than can be done at St Thome.

[Footnote 152: St Thome, about 5 miles south from Madras, is about 160 English miles nearly north from Negapatam.--E.]

The shipping and landing of men and merchandise at St Thome is very wonderful to those who have not seen it before. The place is so dangerous that ordinary small barks or ships boats cannot be used, as these would be beaten to pieces; but they have certain high barks made on purpose, which they call _Masadie_ or _Mussolah_, made of small boards sewed together with small cords, in which the owners will embark either men or goods. They are laden upon dry land, after which the boatmen thrust the loaded boat into the stream, when with the utmost speed they exert themselves to row her out against the huge waves of the sea which continually best on that shore, and so carry them out to the ships. In like manner these _Masadies_ are laden at the ships with men and merchandise; and when they come near the shore, the men leap out into the sea to keep the bark right, that she may not cast athwart the shore, and keeping her right stem on, the surf of the sea sets her with her lading high and dry on the land without hurt or danger. Yet sometimes these boats are overset; but there can be but small loss on such occasions, as they lade but little at a time. All the goods carried outwards in this manner are securely covered with ox hides, to prevent any injury from wetting.

In my return voyage in 1566, I went from Goa to Malacca in a ship or galleon belonging to the king of Portugal, which was bound for Banda to lade nutmegs and mace. From Goa to Malacca it is 1800 miles. We passed without the island of Ceylon and went through the channel of _Nicobar_, and then through the channel of _Sombrero_, past the island of Sumatra, called in old times _Taprobana_.[153] Nicobar, off the coast of Pegu, consists of a great multitude of islands, many of which are inhabited by a wild people. These islands are likewise called _Andemaon_ or Andaman.[154] The natives are savages who eat each other, and are continually engaged in war, which they carry on in small boats, chiefly to make prisoners for their cannibal feasts. When by any chance a ship happens to be cast away on those islands, as many have been, the men are sure to be slain and devoured. These savages have no trade or intercourse with any other people, but live entirely on the productions of their own islands. In my voyage from Malacca through the channel of Sombrero, two boats came off from these islands to our ship laden with fruit, such as _Mouces_ which we call Adams apples, with fresh cocoa nuts, and another fruit named _Inani_, much like our turnips, but very sweet and good to eat. These people could not be prevailed on to come on board our ship, neither would they accept payment for their fruit in money, but bartered them for old shirts or old trowsers. These rags were let down from the ship into their boats by a rope, and when they had considered what they were worth in their estimation, they tied as much fruit as they thought proper to give in exchange to the rope, which they allowed us to hale up. I was told that sometimes a man may get a valuable piece of amber for an old shirt.

[Footnote 153: The Taprobana or Sielendive of the ancients certainly was Ceylon, not Sumatra.--E.]

[Footnote 154: The Andaman and Nicobar islands, in long. 93° East from Greenwich, reach from the lat. of 6° 45' to 15° N.--E.]

SECTION XIV.

_Of the Island of Sumatra and the City of Malacca_.

The island of Sumatra is very large and is governed by many kings, being divided by many channels through which there is a passage[155]. Towards the west end is the kingdom of _Assi_ or _Acheen_, under a Mahometan king who has great military power, besides a great number of _foists_[156] and gallies. This kingdom produces large quantities of pepper, besides ginger and benzoin. The king is a bitter enemy to the Portuguese, and has frequently gone against Malacca, doing great injury to its dependent towns, but was always bravely resisted by the citizens, with great injury to his camp and navy, done by their artillery from the walls and batteries.

[Footnote 155: This assertion is unintelligible, unless the author means to include a number of small islands off the coast as belonging to Sumatra.--E.]

[Footnote 156: Foists are described as a kind of brigantines, rather larger than half gallies, and much used by the Turks and other eastern nations in those days for war. _Maons_, formerly mentioned among the ships of Soliman Pacha in the siege of Diu, are said to have been large flat-bottomed vessels or hulks, of 700 or 800 tons burden, having sometimes _seven_ mizen sails.--_Hakluyt_.]

Leaving Sumatra on the right hand, I came to Malacca, which is a city of wonderful trade in all kinds of merchandise from various parts, as all ships frequenting those seas whether large or small must stop at Malacca to pay customs, even though they do not load or unload any part of their cargoes at that place, just as all ships in Europe frequenting the Baltic must do at Elsineur. Should any pass under night without paying the dues at Malacca, they fall into great danger afterwards, if found any where in India without the _seal of Malacca_, having in that case to pay double duties.

I have not gone beyond Malacca during my Indian peregrinations. Indeed the trade to the east of Malacca, particularly to China and Japan, is not free for all, being reserved by the king of Portugal to himself and his nobles, or to those who have special leave for this purpose from the king, who expects to know what voyages are made from Malacca eastwards. The royal voyages from Malacca eastwards are as follow. Every year two galleons belonging to the king depart from Malacca, one of which is bound for the Moluccas to lade cloves, and the other goes to Banda for nutmegs and mace. These two are entirely laden on the kings account, and do not take any goods belonging to individuals, saving only the privilege of the mariners and soldiers. Hence these voyages are not frequented by merchants, who would have no means of transporting their return goods, and besides the captains of these ships are not permitted to carry any merchants thither. There go however to these places some small ships belonging to the Moors from the coast of Java, who exchange or barter their commodities in the kingdom of Acheen. These are mace, cloves, and nutmegs, which are sent from Acheen to the Red Sea. The voyages which the king of Portugal grants to his nobles, are those from China to Japan and back to China, from China to India, and those of Bengal, the Moluccas, and Sunda, with fine cloth and all kinds of cotton goods.

Sunda is an island of the Moors near the coast of Java, whence pepper is curried to China. The ship which goes yearly from India to China is called the _drug ship_, because she carries various drugs of Cambaia, but her principal lading consists of silver. From Malacca to China the distance is 1800 miles; and from China there goes every year a large ship to Japan laden with silk, in return for which she brings back bars of silver which are bartered in China for goods. The distance between Japan and China is 2400 miles, in which sea there are several islands of no great size, in which the friars of St Paul, by the blessing of God, have made many Christians _like themselves_: But from these islands the seas have not been fully explored and discovered, on account of the great numbers of shoals and sand banks [157].

[Footnote 157: The text in this place it erroneous or obscure. The indicated distance between China and Japan is enormously exaggerated, and probably ought to have been stated as between Malacca and Japan. The undiscovered islands and shoals seem to refer to the various islands between Java and Japan, to the east and north.--E.]

The Portuguese have a small city named Macao on an island near the coast of China, in which the church and houses are built of wood. This is a bishopric, but the customs belong to the king of China, and are payable at the city of Canton, two days journey and a half from Macao, and a place of great importance. The people of China are heathens, and are so fearful and jealous that they are unwilling to permit any strangers to enter their country. Hence when the Portuguese go there to pay their customs and to buy goods, they are not allowed to lodge within the city, but are sent out to the suburbs. This country of China, which adjoins to great Tartary, is of vast size and importance, as may be judged by the rich and precious merchandise which comes from thence, than which I believe there are none better or more abundant in quantity in all the world besides. In the first place it affords great quantities of gold, which is carried thence to the Indies made into small plates _like little ships_, and in value 23 _carats_ each[158]; large quantities of fine silk, with damasks and taffetas; large quantities of musk and of _occam_[159] in bars, quicksilver, cinabar, camphor, porcelain in vessels of divers sorts, painted cloth, and squares, and the drug called Chinaroot. Every year two or three large ships go from China to India laden with these rich and precious commodities. Rhubarb goes from thence over land by way of Persia, as there is a caravan every year from Persia to China, which takes six months to go there and as long to return. This caravan arrives at a place called _Lanchin_, where the king and his court reside. I conversed with a Persian who had been three years in that city of _Lanchin_, and told me that it was a city of great size and wealth.

[Footnote 158: Perhaps the author may have expressed _of 23 carats fine_.--E.]

[Footnote 159: Perhaps the mixed metal called tutenag may be here meant.--E.]

The voyages which are under the jurisdiction of the captain of Malacca are the following. Every year he sends a small ship to Timor to load white sandal wood, the best being to be had in that island. He also sends another small ship yearly to Cochin-China for aloes wood, which is only to be procured in that country, which is on the continent adjoining to China. I could never learn in what manner that wood grows, as the people of Cochin-China will not allow the Portuguese to go into the land except for wood and water, bringing provisions and merchandise and all other things they want to their ships in small barks, so that a market is held daily on the deck of the ship till she is laden. Another ship goes yearly from Malacca for Siam to lade _Verzino_[160]. All these voyages belong exclusively to the captain of Malacca, and when he is not disposed to make them on his own account he sells them to others.

[Footnote 160: From another part of this voyage it appears that this is some species of seed from which oil was expressed.--E.]

SECTION XV.

_Of the City of Siam_.

Siam was the imperial seat of the kingdom of that name and a great city, till the year 1567, when it was taken by the king of Pegu, who came by land with a prodigious army of 1,400,000 men, marching for four months, and besieged Siam for twenty-two mouths, during which he lost a vast number of men, and at lost won the city. I happened to be in the city of Pegu about six months after his departure on this expedition, and saw the governors left by him in the command of Pegu send off 500,000 men, to supply the places of those who were slain in this siege. Yet after all he would not have won the place unless for treachery, in consequence of which one of the gates was left open, through which he forced his way with great trouble into the city. When the king of Siam found that he was betrayed and that his enemy had gained possession of the city, he poisoned himself. His wives and children, and all his nobles that were not slain during the siege, were carried captives to Pegu. I was there at the return of the king in triumph from this conquest, and his entry into Pegu was a goodly sight, especially the vast number of elephants laden with gold, silver, and jewels, and carrying the noblemen and women who were made captives at Siam.

To return to my voyage. I departed from Malacca in a great ship bound for St Thome on the coast of Coromandel, and as at that time the captain of Malacca had intelligence that the king of Acheen meant to come against Malacca with a great fleet and army, he refused to allow any ships to depart. On this account we departed from Malacca under night without having made any provision of water; and being upwards of 400 persons on board, we proposed to have gone to a certain island for water, but by contrary winds we were unable to accomplish this, and were driven about by the tempests for forty-two days, the mountains of _Zerzerline_ near the kingdom of _Orissa_, 500 miles beyond St Thome, being the first land we got sight of. So we came to Orissa with many sick, and had lost a great number for want of water. The sick generally died in four days illness. For the space of a year after, my throat continued sore and hoarse, and I could never satisfy my insatiable thirst. I judged the reason of this hoarseness to be from the continual use of sippets dipped in vinegar and oil, on which I sustained my life for many days. We had no scarcity of bread or wine; but the wines of that country are so hot that they cannot be drank without water, or they produce death. When we began to want water, I saw certain Moors who were officers in the ship who sold a small dish of water for a ducat, and I have afterwards seen a _bar_ of pepper, which is two quintals and a half, offered for a small measure, and it could not be had even at that price. I verily believe I must have died, together with my slave, whom I had bought at a high price, had I not sold him for half his value, that I might save his drink to supply my own urgent wants, and save my own life.

SECTION XVI.

_Of the Kingdom of Orissa and the River Ganges_.

This was a fair and well regulated kingdom, through which a man might have travelled with gold in his hand without danger, so long as it was governed by its native sovereign who was a Gentile, and resided in the city of _Catecha_[161] six days journey inland. This king loved strangers, especially merchants who traded in his dominions, insomuch that he took no customs from them, neither did he vex them with any grievous impositions, only that each ship that came thither paid some small affair in proportion to her tonnage. Owing to this good treatment twenty-five ships, great and small, used to lade yearly in the port of Orissa, mostly with rice and with different kinds of white cotton cloths, oil of _zerzerline_ or _verzino_ which is made from a seed, and answers well for eating or frying fish, lac, long pepper, ginger, dry and candied mirabolans, and great store of cloth made from a kind of silk which grows on trees requiring no labour or cultivation, as when the _bole_ or round pod is grown to the size of an orange, all they have to do is to gather it. About sixteen years before this, the Pagan king of Orissa was defeated and slain and his kingdom conquered, by the king of _Patane_[162], who was also king of the greatest part of Bengal. After the conquest of Orissa, this king imposed a duty of 20 per centum on all trade, as had been formerly paid in his other dominions. But this king did not enjoy his acquisitions long, being soon conquered by another tyrant, who was the great Mogul of Delhi, Agra, and Cambaia, against whom the king of Patane made very little resistance.

[Footnote 161: Cuttack, at the head of the Delta of the Mahamuddy or Gongah river, in lat. 20° 32' N. lon. 86° 9' E. is probably here meant, It is only about 45 miles from the sea, but might have been six days journey from the port where the author took shelter, which probably was Balasore.--E.]

[Footnote 162: Probably so called from residing at Patna, called Patane in the text.--E.]

Departing from Orissa I went to the harbour of _Piqueno_ in Bengal, 170 miles to the east from Orissa. We went in the first place along the coast for 54 miles when we entered the river Ganges. From the mouth of this river to a place called _Satagan_, where the merchants assemble with their commodities, are 100 miles, to which place they row up the river along with the flood tide in _eighteen_ hours. This river ebbs and flows as it does in the Thames, and when the ebb begins, although their barks are light and propelled with oars like foists, they cannot row against the ebb tide, but must make fast to one of the banks of the river and wait for next flood. These boats are called _bazaras_ and _patuas_, and row as well as a galliot or any vessel I have ever seen. At the distance of a good tide rowing before reaching _Satagan_ we come to a place called _Buttor_, which ships do not go beyond, as the river is very shallow upwards. At _Buttore_ a village is constructed every year, in which all the houses and shops are made of straw, and have every necessary convenience for the use of the merchants. This village continues as long as the ships remain there; but when they depart for the Indies, every man goes to his plot of houses and sets them on fire. This circumstance seemed very strange to me; for as I passed up the river to _Satagan_, I saw this village standing, having a great multitude of people with many ships and bazars; and at my return along with the captain of the last ship, for whom I tarried, I was amazed to see no remains of the village except the appearance of the burnt houses, all having been razed and burnt.

Small ships go up to _Satagan_ where they load and unload their cargoes. In this port of _Satagan_ twenty-five or thirty ships great and small are loaded yearly with rice, cotton cloths of various kinds, lac, great quantities of sugar, dried and preserved mirabolans, long pepper, oil of _Verzino_, and many other kinds of merchandise. The city of Satagan is tolerably handsome as a city of the Moors, abounding in every thing, and belonged formerly to the king of _Patane_ or _Patna_, but is now subject to the great Mogul. I was in this kingdom four months, where many merchants bought or hired boats for their convenience and great advantage, as there is a fair every day in one town or city of the country. I also hired a bark and went up and down the river in the prosecution of my business, in the course of which I saw many strange things.

The kingdom of Bengal has been long under the power of the Mahomedans, yet there are many Gentile inhabitants. Wherever I speak of Gentiles I am to be understood as signifying idolaters, and by Moors I mean the followers of Mahomet. The inhabitants of the inland country do greatly worship the river Ganges; for if any one is sick, he is brought from the country to the banks of the river, where they build for him a cottage of straw, and every day they bathe him in the river. Thus many die at the side of the Ganges, and after their death they make a heap of boughs and sticks on which they lay the dead body and then set the pile on fire. When the dead body is half roasted, it is taken from the fire, and having an empty jar tied about its neck is thrown into the river. I saw this done every night for two months as I passed up and down the river in my way to the fairs to purchase commodities from the merchants. On account of this practice the Portuguese do not drink the water of the Ganges, although it appears to the eye much better and clearer than that of the Nile.

"Of _Satagan, Buttor_, and _Piqueno_, in the kingdom of Bengal, no notices are to be found in the best modern maps of that country, so that we can only approximate their situation by guess. Setting out from what the author calls the port of _Orissa_, which has already been conjectured to be Balasore, the author coasted to the river Ganges, at the distance of 54 miles. This necessarily implies the western branch of the Ganges, or _Hoogly_ river, on which the English Indian capital, _Calcutta_, now stands. _Satagan_ is said to have been 100 miles up the river, which would carry us up almost to the city of _Sautipoor_, which may possibly have been _Satagan_. The two first syllables of the name are almost exactly the same, and the final syllable in Sauti_poor_ is a Persian word signifying town, which may have been _gan_ in some other dialect. The entire distance from _Balasore_, or the port of Orissa, to _Piqueno_ is stated at 170 miles, of which 154 have been already accounted for, so that Piqueno must have been only about 16 miles above Satagan, and upon the Ganges[163]."--ED.

[Footnote 163: These observations, distinguished by inverted commas, are placed in the text, as too long for a note.--E.]

SECTION XVII.

_Of Tanasserim and other Places_.

In continuation of my peregrinations, I sailed from the port of _Piqueno_ to Cochin, from whence I went to Malacca, and afterwards to Pegu, being 800 miles distant. That voyage is ordinarily performed in twenty-five or thirty days; but we were four months on the way, and at the end of three months we were destitute of provisions. The pilot alleged that, according to the latitude by his observation, we could not be far from _Tanassery_, or _Tanasserim_, a city in the kingdom of Pegu. In this he was mistaken, as we found ourselves in the middle of many islands and uninhabited rocks, yet some Portuguese who were on board affirmed that they knew the land, and could even point out where the city of Tanasserim stood. This city belongs of right to Siam, and is situated on the side of a great river, which comes from the kingdom of Siam. At the month of this river there is a village called _Mirgim, Merghi_, or _Morgui_, at which some ships load every year with _Verzino_, _Nypa_, and Benzoin, with a few cloves, nutmegs, and mace, that come from Siam; but the principal merchandise are _Verzino_ and _Nypa_. This last is an excellent wine, which is made from the flower of a tree called _Nyper_. They distil the liquor prepared from the _Nyper_, and make therewith an excellent drink, as clear as crystal, which is pleasant to the taste, and still better to the stomach, as it has most excellent virtues, insomuch that if a person were rotten with the lues, and drinks abundantly of this wine, he shall be made whole, as I have seen proved: For when I was in Cochin, the nose of a friend of mine began to drop off with that disease, on which he was advised by the physicians to go to Tanasserim at the season of the new wines, and to drink the _Nyper_ wine day and night, as much as he was able. He was ordered to use it before being distilled, when it is most delicate; for after distillation it become much stronger, and is apt to produce drunkenness. He went accordingly, and did as he was directed, and I have seen him since perfectly sound and well-coloured. It is very cheap in Pegu, where a great quantity is made every year; but being in great repute in the Indies, it is dear when carried to a distance.

I now return to my unfortunate voyage, where we were among the uninhabited rocks and islands far from Tanasserim, and in great straits for victuals. From what was said by the pilot and two Portuguese, that we were directly opposite the harbour of Tanasserim, we determined to go thither in out boat to bring provisions, leaving orders to the ship to await our return. Accordingly, twenty-eight of us went into the boat, and left the ship about noon one day, expecting to get into the harbour before night; but, after rowing all that day and the next night, and all the ensuing day, we could find no harbour nor any fit place to land; for, trusting to the ignorant counsel of the pilot and the two Portuguese, we had overshot the harbour and left it behind us. In this way we twenty-eight unfortunate persons in the boat lost both our ship and the inhabited land, and were reduced to the utmost extremity, having no victuals along with us. By the good providence of God, one of the mariners in the boat had brought a small quantity of rice along with him, intending to barter it for some other thing, though the whole was so little that three or four men might have eaten it all at one meal. I took charge of this small store, engaging, with God's blessing, that it should serve to keep us all in life, till it might please God to send us to some inhabited place, and when I slept I secured it in my bosom, that I might not be robbed of my precious deposit. We were nine days rowing along the coast, finding nothing but an uninhabited country and desert islands, where even grass would have been esteemed a luxury in our miserable state. We found indeed some leaves of trees, but so hard that we could not chew them. We had wood and water enough, and could only row along with the flood tide, as when it ebbed we had to make fast our boat to one of the desert islands. On one of these days, it pleased God that we discovered a nest or hole, in which were 144 tortoise eggs, which proved a wonderful help to us, as they were as large as hens eggs, covered only by a tender skin, instead of a shell. Every day we boiled a kettle full of these eggs, mixing a handful of rice among the broth. At the end of nine days, it pleased God that we discovered some fishermen in small barks, employed in catching fish. We rowed immediately towards them with much delight and thankfulness, for never were men more glad than we, being so much reduced by famine that we could hardly stand on our legs; yet, according to the allotment we had made of our rice, we still had as much as would have served four days. The first village we came to was in the gulf of _Tavay_, on the coast of Tanasserim, in the dominions of Pegu, where we found plenty of provisions; yet for two or three days after our arrival none of us could eat much, and most of us were at the point of death. From Tavay to _Martaban_, in the kingdom of Pegu, the distance is 72 miles[164]. We loaded our boat at Tavay with provisions sufficient for six months, and then went in our boat to the city and port of Martaban, in the kingdom of Pegu, and arrived there in a short time. But not finding our ship there as we hoped, we dispatched two barks in search of her. They found her in great calamity at an anchor, with a contrary wind, which was exceedingly unfortunate for the people, especially as they had been a whole month without a boat, which prevented them from making any provision of wood and water. The ship, however, arrived safe, by the blessing of God, in the harbour of Martaban.

[Footnote 164: On the coast of Tanasserim, in lat. 13° N. is an island called _Tavay_, so that the gulf of Tavay in the text was probably in that neighbourhood. Martaban is in lat. 16° 40' N. So that the difference of latitude is 8° 40', and the distance cannot be less than 250 miles.--E.]

SECTION XVIII

_Of Martaban and the Kingdom of Pegu._

On our arrival at Martaban we found about ninety Portuguese there, including merchants and lower people, who had fallen at variance with the governor of the city, because certain vagabond Portuguese had slain five _falchines,_ or porters, belonging to the king of Pegu. According to the custom of that country, when the king of Pegu happens to be at a distance from his capital, a caravan, or company of _falchines_, is dispatched every fifteen days, each of them having a basket on his head full of fruit or some other delicacy, or clean clothes for the king's use. It accordingly happened, about a month after the king of Pegu had gone against Siam, with 1,400,000 men, that one of these caravans stopt at Martaban, to rest for the night. On this occasion a quarrel ensued between them and some Portuguese, which ended in blows, and the Portuguese being worsted, returned upon the _falchines_ in the night, while they were asleep, and cut off five of their heads. There is a law in Pegu, that whosoever sheds the blood of a man, shall pay the price of blood according to the rank of the person slain: but as these _falchines_ were the servants of the king, the governor of Martaban durst not do any thing in the matter without the king's orders. The king was accordingly informed of the affair, and gave orders that the malefactors should be kept in custody till his return, when he would duly administer justice, but the captain of the Portuguese refused to deliver up these men to the governor, and even armed himself and the other Portuguese, marching every day about the city, with drums beating and displayed colours, as in despite of the governor, who was unable to enforce his authority, as the city was almost empty of men, all who were fit for war having gone with the vast army against Siam.

We arrived at Martaban in the midst of this difference, and I thought it a very strange thing to see the Portuguese behave themselves with such insolence in the city of a sovereign prince. Being very doubtful of the consequences, I did not think proper to land my goods, which I considered in greater safety on board ship than on shore. Most part of the goods on board belonged to the owner, who was at Malacca; but there were several merchants in the ship who had goods, though none of them had to any great value, and all of them declared they would not land any of their goods unless I landed mine; yet they afterwards neglected my advice and example, and landed their goods, all of which were accordingly lost. The governor and intendant of the custom-house sent for me, and demanded to know why I did not land my goods, and pay the duties like the rest; on which I said that I was a stranger, only new to the country, and observing so much disorder among the Portuguese, I was afraid to lose my goods, which I was determined not to bring on shore, unless the governor would promise me in the king's name that no harm should come to me or my goods, whatever might happen to the Portuguese, with whom I had taken no part in the late tumult. As what I said seemed reasonable, the governor sent for the _Bargits_, who are the councillors of the city, who engaged, in the name of the king, that neither I nor my goods should meet with any injury, and of which they made a notarial entry or memorandum. I then sent for my goods, and paid the customs, which is ten per centum of the value at that port; and for my greater security I hired a house for myself and my goods, directly facing the house of the governor.

In the sequel, the captain of the Portuguese and all the merchants of that nation, were driven out of the city, in which I remained, along with twenty-one poor men, who were officers in the ship I came in from Malacca. The Gentiles had determined on being revenged of the Portuguese for their insolence, but had delayed till all the goods were landed from our ship; and the very next night there arrived four thousand soldiers from Pegu, with some war elephants. Before these made any stir in the city, the governor issued orders to all the Portuguese, in case of hearing any noise or clamour in the city, not to stir from their houses on pain of death. About four hours after sunset, I heard a prodigious noise and tumult of men and elephants, who were bursting open the doors of the Portuguese warehouses, and overturning their houses of wood and straw, in which tumult some of the Portuguese were wounded, and one of them slain. Many of those who had before boasted of their courage, now fled on board some small vessels in the harbour, some of them fleeing naked from their beds. That night the Peguers carried all the goods belonging to the Portuguese from the suburbs into the city, and many of the Portuguese were likewise arrested. After this, the Portuguese who had fled to the ships resumed courage, and, landing in a body, set fire to the houses in the suburbs, and as these were entirely composed of boards covered with straw, and the wind blew fresh at the time, the entire suburbs were speedily consumed, and half of the city had like to have been destroyed. After this exploit, the Portuguese had no hopes of recovering any part of their goods, which might amount to the value of 16,000 ducats, all of which they might assuredly have got back if they had not set the town on fire.

Understanding that the late seizure of their goods had been done by the sole authority of the governor of Martaban, without authority from the king of Pegu, they were sensible of the folly of their proceedings in setting the town on fire; yet next morning they began to discharge their cannon against the town, and continued their cannonade for four days, yet all in vain, as their balls were intercepted by the top of a small hill or rising ground which intervened, and did no harm to the city. At this time the governor arrested the twenty-one Portuguese who were in the city, and sent them to a place four miles up the country, where they were detained till such time as the other Portuguese departed with their ships, after which they were allowed to go where they pleased, having no farther harm done them. During all these turmoils I remained quietly in my house, under the protection of a strong guard appointed by the governor, to prevent any one from doing harm to me or my goods. In this manner he effectually performed the promise he had made me in the king's name; but he would on no account permit me to depart till the king returned from Siam to Pegu, which was greatly to my hindrance, as I remained twenty-one months under sequestration, during all which time I could neither buy nor sell any kind of goods whatever. Those commodities which I had brought with me were pepper, sandal wood, and porcelain of China. At length, when the king came back to Pegu, I made my supplication to him, and had liberty to go when and where I pleased. Accordingly, I immediately departed from Martaban for Pegu, the capital city of the kingdom of that name, being a voyage by sea of three or four days. We may likewise go by land between these two places, but it is much better and cheaper for anyone that has goods to transport, as I had, to go by sea.

In this short voyage we meet with the _Macareo_, or _bore_ of the sea, which is one of the most marvellous of the works of nature, and one of these hardest to be believed if not seen. This consists in the prodigious increase and diminution of the water of the sea all at one push or instant, and the horrible noise and earthquake which this Macareo produces when it makes its approach. We went from Martaban in barks like our pilot boats, taking the flood tide along with us, and they went with the most astonishing rapidity, as swift as an arrow from a bow as long as the flow lasts. Whenever the water is at the highest, these barks are carried out of the mid-channel to one or other bank of the river, where they anchor out of the way of the stream of the ebb, remaining dry at low water; and when the ebb is completely run out, then are the barks left on high above the water in the mid-channel, as far as the top of a house is from the foundation. The reason of thus anchoring so far from the mid-stream or channel is, that when the first of the flood, Macareo or bore, comes in, any ship or vessel riding in the fair way or mid-channel would surely be overthrown and destroyed. And even with this precaution of anchoring so far above the channel, so that the bore has lost much of its force before rising so high as to float them, yet they always moor with their bows to the stream, which still is often so powerful as to put them in great fear; for if the anchor did not hold good, they would be in the utmost danger of being lost. When the water begins to increase, it comes on with a prodigious noise as if it were an earthquake. In its first great approach it makes three great waves. The first wave washes over the bark from stem to stem: The second is not so strong; at the third they raise the anchor and resume their voyage up the river, rowing with such swiftness that they seem to fly for the space of six hours, while the flood lasts. In these tides there must be no time lost, for if you arrive not at the proper station before the flood is spent, you must turn back from whence you came, as there is no staying at any place except at these stations, some of which are more dangerous than others, according as they happen to be higher or lower. On returning from Pegu to Martaban they never continue more than half ebb, that they may have it in their power to lay their barks high upon the bank, for the reason already given. I could never learn any reason for the prodigious noise made by the water in this extraordinary rise of the tide. There is another Macareo in the gulf of Cambay, as formerly mentioned, but it is nothing in comparison of this in the river of Pegu.

With the blessing of God we arrived safe at Pegu, which consists of two cities, the old and the new, all the merchants of the country and stranger merchants residing in the old city, in which is far the greatest trade. The city itself is not very large, but it has very great suburbs. The houses are all built of canes, and covered with leaves or straw; but every merchant has one house or magazine, called _Godown_, built of bricks, in which they secure their most valuable commodities, to save them from fire, which frequently happens to houses built of such combustible materials.

In the new city is the royal palace, in which the king dwells, with all his nobles and officers of state, and attendants. While I was there the building of the new city was completed. It is of considerable size, built perfectly square upon an uniform level, and walled round, having a wet ditch on the outside, filled with crocodiles, but there are no draw-bridges. Each side of the square has five gates, being twenty in all; and there are many places on the walls for centinels, built of wood, and gilded over with gold. The streets are all perfectly straight, so that from any of the gates you can see clear through to the opposite gate, and they are so broad that 10 or 12 horsemen may ride abreast with ease. The cross streets are all equally broad and straight, and on each side of all the streets close to the houses there is a row of cocoa-nut trees, making a most agreeable shade. The houses are all of wood, covered with a kind of tiles, in the form of cups, very necessary and useful in that country. The palace is in the middle of the city, walled round like a castle, the lodgings within being built of wood, all over gilded, and richly adorned with pinnacles of costly work, covered all over with gold, so that it may truly be called a king's house. Within the gate is a large handsome court, in which are lodges for the strongest and largest elephants, which are reserved for the king's use, among which are four that are entirely white, a rarity that no other king can boast of; and were the king of Pegu to hear that any other king had white elephants, he would send and demand them as a gift. While I was there two such were brought out of a far distant country, which cost me something for a sight of them, as the merchants were commanded to go to see them, and every one was obliged to give something to the keepers. The brokers gave for every merchant half a ducat, which they call a _tansa_, and this produced a considerable sum, as there were a great many merchants in the city. After paying the _tansa_, they may either visit the elephants or not as they please, as after they are put into the king's stalls, every one may see them whenever they will. But before this, every one mast go to see them, such being the royal pleasure. Among his other titles, this king is called _King of the White Elephants_; and it is reported that if he knew of any other king having any white elephants who would not resign them to him, he would hazard his whole kingdom to conquer them. These white elephants are so highly esteemed that each of them has a house gilded all over, and they are served with extraordinary care and attention in vessels of gold and silver. Besides these white elephants, there is a black one of most extraordinary size, being _nine cubits high_. It is reported that this king has four thousand war elephants, all of which have teeth. They are accustomed to put upon their uppermost teeth certain sharp spikes of iron, fastened on with rings, because these animals fight with their teeth. He has also great numbers of young elephants, whose teeth are not yet grown.

In this country they have a curious device for hunting or taking elephants, which is erected about two miles from the capital. At that place there is a fine palace gilded all over, within which is a sumptuous court, and all round the outside there are a great number of places for people to stand upon to see the hunting. Near this place is a very large wood or forest, through which a great number of the king's huntsmen ride on the backs of female elephants trained on purpose, each huntsman having five or six of these females, and it is said that their parts are anointed with a certain composition, the smell of which so powerfully attracts the wild males that they cannot leave them, but follow them wheresoever they go. When the huntsmen find any of the wild elephants so entangled, they guide the females towards the palace, which is called a _tambell_, in which there is a door which opens and shuts by machinery, before which door there is a long straight passage having trees on both sides, so that it is very close and dark. When the wild elephant comes to this avenue, he thinks himself still in the woods. At the end of this avenue there is a large field, and when the hunters have enticed their prey into this field, they immediately send notice to the city, whence come immediately fifty or sixty horsemen, who beset the field all round. Then the females which are bred to this business go directly to the entry of the dark avenue, and when the wild male elephant has entered therein, the horsemen shout aloud and make as much noise as possible to drive the wild elephant forward to the gate of the palace, which is then open, and as soon as he is gone in, the gate is shut without any noise. The hunters, with the female elephants and the wild one, are all now within the court of the palace, and the females now withdraw one by one from the court, leaving the wild elephant alone, finding himself thus alone and entrapped, he is so madly enraged for two or three hours, that it is wonderful to behold. He weepeth, he flingeth, he runneth, he jostleth, he thrusteth under the galleries where the people stand to look at him, endeavouring all he can to kill some of them, but the posts and timbers are all so strong that he cannot do harm to any one, yet he sometimes breaks his teeth in his rage. At length, wearied with violent exertions, and all over in a sweat, he thrusts his trunk into his mouth, and sucks it full of water from his stomach, which he then blows at the lookers on. When he is seen to be much exhausted, certain people go into the court, having long sharp-pointed canes in their hands, with which they goad him that he may enter into one of the stalls made for the purpose in the court, which are long and narrow, so that he cannot turn when once in. These men must be very wary and agile, for though their canes are long, the elephants would kill them if they were not swift to save themselves. When they have got him into one of the stalls, they let down ropes from a loft above, which they pass under his belly, about his neck, and round his legs, to bind him fast, and leave him there for four or five days without meat or drink. At the end of that time, they loosen all the cords, put one of the females in beside him, giving them meat and drink, and in eight days after he is quite tame and tractable. In my opinion, there is not any animal so intelligent as the elephant, nor of so much capacity and understanding, for he will do every thing that his keeper desires, and seems to lack nothing of human reason except speech.

It is reported that the great military power of the king of Pegu mainly depends on his elephants; as, when he goes to battle, each elephant has a castle set on his back, bound securely with bands under his belly, and in every castle four men are placed, who fight securely with arquebusses, bows and arrows, darts, and pikes, or other missile weapons; and it is alleged that the skin of the elephant is so hard and thick as not to be pierced by the ball of an arquebuss, except under the eyes, on the temples, or in some other tender part of the body. Besides this, the elephants are of great strength, and have a very excellent order in time of battle, as I have seen in their festivals, which they make every year, which is a rare sight worth mention, that among so barbarous a people there should be such goodly discipline as they have in their armies; which are drawn up in distinct and orderly squares, of elephants, horsemen, pikemen, and arquebuseers, the number of which is infinite and beyond reckoning; but their armour and weapons are worthless and weak. Their pikes are very bad, and their swords worse, being like long knives without points; yet their arquebusses are very good, the king having 80,000 men armed with that weapon, and the number is continually increasing. They are ordained to practise daily in shooting at a mark, so that by continual exercise they are wonderfully expert. The king of Pegu has also great cannon made of very good metal; and, in fine, there is not a king in the world who has more power or strength than he, having twenty-six crowned kings under his command, and he is able to take the field against his enemies with a million and a half of soldiers. The state and splendour of this kingdom, and the provisions necessary for so vast a multitude of soldiers, is a thing incredible, except by those who know the nature and quality of the people and government. I have seen with my own eyes these people, both the commons and soldiers, feed upon all kinds of beasts or animals, however filthy or unclean, everything that hath life serving them for food: Yea, I have even seen them eat scorpions and serpents, and all kinds of herbs, even grass. Hence, if their vast armies can only get enough of water, they can maintain themselves long even in the forests, on roots, flowers, and leaves of trees; but they always carry rice with them in their marches, which is their main support.

The king of Pegu has no naval force; but for extent of dominion, number of people, and treasure of gold and silver, he far exceeds the Grand Turk in power and riches. He has various magazines full of treasure in gold and silver, which is daily increased, and is never diminished. He is also lord of the mines of rubies, sapphires, and spinels. Near the royal palace there is an inestimable treasure, of which he seems to make no account, as it stands open to universal inspection. It is contained in a large court surrounded by a stone wall, in which are two gates that stand continually open. Within this court there are four gilded houses covered with lead, in each of which houses are certain heathen idols of very great value. The first house contains an image of a man of vast size all of gold, having a crown of gold on his head enriched with most rare rubies and sapphires, and round about him are the images of four little children, all likewise of gold. In the second house is the statue of a man in massy silver, which seems to sit on heaps of money. This enormous idol, though sitting, is as lofty as the roof of a house. I measured his feet, which I found exceeded that of my own stature; and the head of this statue bears a crown similar to that of the former golden image. The third house has a brazen image of equal size, having a similar crown on its head. In the fourth house is another statue as large as the others, made of gansa, or mixed metal of copper and lead, of which the current money of the country is composed, and this idol has a crown on its head as rich and splendid as the others. All this valuable treasure is freely seen by all who please to go in and look at it, as the gates are always open, and the keepers do not refuse admission to any one.

Every year the king of Pegu makes a public triumph after the following manner. He rides out on a triumphal car or great waggon, richly gilded all over, and of great height, covered by a splendid canopy, and drawn by sixteen horses, richly caparisoned. Behind the car walk twenty of his nobles or chief officers, each of whom holds the end of a rope, the other end being fastened to the car to keep it upright and prevent it from falling over. The king sits on high in the middle of the car, and on the same are four of his most favoured nobles surrounding him. Before the car the whole army marches in order, and the whole nobles of the kingdom are round about the car; so that it is wonderful to behold so many people and so much riches all in such good order, especially considering how barbarous are the people. The king of Pegu has one principal wife, who lives in a seraglio along with 300 concubines, and he is said to have 90 children. He sits every day in person to hear the suits of his people, yet he nor they never speak together. The king sits up aloft on a high seat or tribunal in a great hall, and lower down sit all his barons round about. Those that demand audience enter into the great court or hall in presence of the king, and sit down on the ground at forty paces from the king, holding their supplications in their hands, written on the leaves of a tree three quarters of a yard long and two fingers broad, on which the letters are written or inscribed by means of a sharp stile or pointed iron. On these occasions there is no respect of persons, all of every degree or quality being equally admitted to audience. All suitors hold up their supplication in writing, and in their hands a present or gift, according to the importance of their affairs. Then come the secretaries, who take the supplications from the petitioners and read them to the king; and if he thinks good to grant the favour or justice which they desire, he commands to have the gifts taken from their hands; but if he considers their request not just or reasonable, he commands them to depart without receiving their presents.

There is no commodity in the Indies worth bringing to Pegu, except sometimes the opium of Cambay, and if any one bring money he is sure to lose by it. The only merchandise for this market is the fine painted calicos of San Thome, of that kind which, on being washed, becomes more lively in its colours. This is so much in request, that a small bale of it will sell for 1000 or even 2000 ducats. Also from San Thome they send great store of cotton yarn, dyed red by means of a root called _saia_, which colour never washes out. Every year there goes a great ship from San Thome to Pegu laden with a valuable cargo of these commodities. If this ship depart from San Thome by the 6th of September, the voyage is sure to be prosperous; but if they delay sailing till the 12th, it is a great chance if they are not forced to return; for in these parts the winds blow firmly for certain times, so as to sail for Pegu with the wind astern; and if they arrive not and get to anchor before the wind change, they must perforce return back again, as the wind blows three or four months with great force always one way. If they once get to anchor on the coast, they may save their voyage with great labour. There also goes a large ship from Bengal every year, laden with all kinds of fine cotton cloth, and which usually arrives in the river of Pegu when the ship of San Thome is about to depart. The harbour which these two ships go to is called _Cosmin_. From Malacca there go every year to Martaban, which is a port of Pegu, many ships, both large and small, with pepper, sandal-wood, porcelain of China, camphor, _bruneo_[165], and other commodities. The ships that come from the Red Sea frequent the ports of Pegu and Ciriam, bringing woollen cloths, scarlets, velvets, opium, and chequins, by which last they incur loss, yet they necessarily bring them wherewith to make their purchases, and they afterwards make great profit of the commodities which they take back with them, from Pegu. Likewise the ships of the king of Acheen bring pepper to the same ports.

[Footnote 165: Perhaps we ought to read in the text _camphor of Perneo_.--E.]

From San Thome or Bengal, _out of the sea of Bara_? to Pegu, the voyage is 300 miles, and they go up the river, with the tide of flood in four days to the city of _Cosmin_, where they discharge their cargoes, and thither the _customers_ of Pegu come and take notes of all the goods of every one, and of their several marks; after which they transport the goods to Pegu to the royal warehouses, where the customs of all the goods are taken. When the _customers_ have taken charge of the goods, and laden them in barks for conveyance to Pegu, the governor of the city gives licences to the merchants to accompany their goods, when three or four of them club together to hire a bark for their passage to Pegu. Should any one attempt to give in a wrong note or entry of his goods, for the purpose of stealing any custom, he is utterly undone, as the king considers it a most unpardonable offence to attempt depriving him of any part of his customs, and for this reason the goods are all most scrupulously searched, and examined three several times. This search is particularly rigid in regard to diamonds, pearls, and other articles of small bulk and great value, as all things, in Pegu that are not of its own productions pay custom both in or out. But rubies, sapphires, and spinels, being productions of the country, pay no duties. As formerly mentioned respecting other parts of India, all merchants going to Pegu or other places, must carry with them all sorts of household furniture of which they may be in need, as there are no inns or lodging-houses in which they can he accommodated, but every man must hire a house when he comes to a city, for a month or a year, according to the time he means to remain. In Pegu it is customary to hire a house for six months.

From Cosmin to Pegu they go up the river with the flood in six hours[166]; but if the tide of ebb begin it is necessary to fasten the bark to the river side, and to remain there till the next flood. This is a commodious and pleasant passage, as there are many large villages on both sides of the river which might even be called cities, and in which poultry, eggs, pigeons, milk, rice, and other things may be had on very reasonable terms. The country is all level and fertile, and in eight days we get up to _Macceo_ which is twelve miles from. Pegu, and the goods are there landed from the barks, being carried thence to Pegu in carts or wains drawn by oxen. The merchants are conveyed from _Macceo_ to Pegu in close palanquins, called _delings_ or _doolies_, in each of which one man is well accommodated, having cushions to rest upon, and a secure covering from the sun or rain, so that he may sleep if he will. His four _falchines_ or bearers carry him along at a great rate, running all the way, changing at intervals, two and two at a time. The freight and customs at Pegu may amount to 20, 22, or 23 per centum, according as there may be more or less stolen of the goods on paying the customs. It is necessary therefore for one to be very watchful and to have many friends; for when the goods are examined for the customs in the great hall of the king, many of the Pegu gentlemen go in accompanied by their slaves, and these gentlemen are not ashamed when their slaves rob strangers, whether of cloth or any other thing, and only laugh at it when detected; and though the merchants assist each other to watch the safety of their goods, they cannot look so narrowly but some will steal more or less according to the nature or quality of the goods. Even if fortunate enough to escape being robbed by the slaves, it is impossible to prevent pilfering by the officers of the customs; for as they take the customs in kind, they oftentimes take the best, and do not rate each sort as they ought separately, so that the merchant is often, made to pay much more than he ought. After undergoing this search and deduction of the customs, the merchant causes his goods to be carried home to his house, where he may do with them what he pleases.

[Footnote 166: From subsequent circumstances the text is obviously here incorrect, and ought to have been translated, that the flood tides run six hours; as it will be afterwards seen that the voyage to a place 12 miles short of Pegu requires eight days of these tide trips of six]

In Pegu there are eight brokers licenced by the king, named _tareghe_, who are bound to sell all the merchandise which comes there at the current prices; and if the merchants are willing to sell their goods at these rates they sell them out of hand, the brokers having _two per centum_ for their trouble, and for which they are bound to make good all debts incurred for the goods sold by them, and often the merchant does not know to whom his goods are sold. The merchants may indeed sell their own goods if they will; but in that case the broker is equally intitled to his two per centum, and the merchant must run his own risk of recovering his money. This however seldom happens, as the wife, children, and slaves of the debtor are all liable in payment. When the agreed time of payment arrives, if the debt is not cleared, the creditor may seize the person of the debtor and carry him home to his house, and if not immediately satisfied, he may take the wife, children, and slaves of the debtor and sell them. The current money through all Pegu is made of _ganza_, which is a composition of copper and lead, and which every one may stamp at his pleasure, as they pass by weight; yet are they sometimes falsified by putting in too much lead, on which occasions no one will receive them in payment. As there is no other money current, you may purchase gold, silver, rubies, musk, and all other things with this money. Gold and silver, like other commodities, vary in their price, being sometimes cheaper and sometimes dearer. This _ganza_ money is reckoned by _byzas_, each _byza_ being 100 _ganzas_, and is worth about half a ducat of our money, more or less according as gold is cheap or dear.

When any one goes to Pegu to buy jewels, he will do well to remain there a whole year; for if he would return by the same ship, he can do very little to purpose in so short a time. Those who come from San Thome usually have their goods customed about Christmas, after which they must sell their goods, giving credit for a month or two, and the ships depart about the beginning of March. The merchants of San Thome generally take payment for their goods in gold and silver, which are always plentiful in Pegu. Eight or ten days before their departure they are satisfied for their goods. They may indeed have rubies in payment, but they make no account of them. Such as propose to winter in the country ought to stipulate in selling their goods for payment in two or three months, and that they are to be paid in so many _ganzas_, not in gold or silver, as every thing is most advantageously bought and sold by means of this _ganza_ money. It is needful to specify very precisely both the time of payment, and in what weight of ganzas they are to be paid, as an inexperienced person may be much imposed upon both in the weight and fineness of the _ganza_ money; for the weight rises and falls greatly from place to place, and he may be likewise deceived by false _ganzas_ or too much alloyed with lead. For this reason, when any one is to receive payment he ought to have along with him a public weigher of money, engaged a day or two before he commences that business, whom he pays two _byzas_ a-month, for which he is bound to make good all your money and to maintain it good, as he receives it and seals the bags with his own seal, and when he has collected any considerable sum he causes it to be delivered to the merchant to whom it belongs. This money is very weighty, as forty _byzas_ make a porters burden. As in receiving, so in paying money, a public weigher of money must be employed.

The merchandises exported from Pegu are gold, silver, rubies, sapphires, spinels, great quantities of benzoin, long-pepper, lead, lac, rice, wine, and some sugar. There might be large quantities of sugar made in Pegu, as they have great abundance of sugar-canes, but they are given as food to the elephants, and the people consume large quantities of them in their diet. They likewise spend many of these sugar-canes[167] in constructing houses and tents for their idols, which they call _varely_ and we name pagodas. There are many of these idol houses, both large and small, which are ordinarily constructed in a pyramidical form, like little hills, sugar-loaves or bells, some of them being as high as an ordinary steeple. They are very large at the bottom, some being a quarter of a mile in compass. The inside of these temples are all built of bricks laid in clay mortar instead of lime, and filled up with earth, without any form or comeliness from top to bottom; afterwards they are covered with a frame of canes plastered all over with lime to preserve them from the great rains which fall in this country. Also about these _varely_ or idol-houses they consume a prodigious quantity of leaf gold, as all their roofs are gilded over, and sometimes the entire structure is covered from top to bottom; and as they require to be newly gilded every ten years, a prodigious quantity of gold is wasted on this vanity, which occasions gold to be vastly dearer in Pegu than it would be otherwise.

[Footnote 167: This is certainly an error, and Cesar Frederick has mistaken the bamboo cane used in such erections for the sugar-cane.--E.]

It may be proper to mention, that in buying jewels or precious stones in Pegu, he who has no knowledge or experience is sure to get as good and as cheap articles as the most experienced in the trade. There are four men at Pegu called _tareghe_ or jewel-brokers, who have all the jewels or rubies in their hands; and when any person wants to make a purchase he goes to one of these brokers, and tells him that he wants to lay out so much money on rubies; for these brokers have such prodigious quantities always on hand, that they know not what to do with them, and therefore sell them at a very low price. Then the broker carries the merchant along with him to one of their shops, where he may have what jewels he wants according to the sum of money he is disposed to lay out. According to the custom of the city, when the merchant has bargained for a quantity of jewels, whatever may be the amount of their value, he is allowed to carry them home to his house, where he may consider them for two or three days; and if he have not himself sufficient knowledge or experience in such things, he may always find other merchants who are experienced, with whom he may confer and take counsel, as he is at liberty to shew them to any person be pleases; and if he find that he has not laid out his money to advantage, he may return them back to the person from whom he had them without loss or deduction. It is reckoned so great a shame to the _tareghe_ or jewel-broker to have his jewels returned, that he would rather have a blow on the face than have it believed that he had sold his jewels too dear and have them returned on his hands; for which reason they are sure to give good bargains, especially to those who have no experience, that they may not lose their credit. When such merchants as are experienced in jewels purchase too dear it is their own fault, and is not laid to the charge of the brokers; yet it is good to have knowledge in jewels, as it may sometimes enable one to procure them at a lower price. On the occasions of making these bargains, as there are generally many other merchants present at the bargain, the broker and the purchaser have their hands under a cloth, and by certain signals, made by touching the fingers and nipping the different joints, they know what is bidden, what is asked, and what is settled, without the lookers-on knowing any thing of the matter, although the bargain may be for a thousand or ten thousand ducats. This is an admirable institution, as, if the lookers-on should understand what is going on, it might occasion contention.

SECTION XIX.

_Voyages of the Author to different parts of India._

When I was at Pegu in August 1569, having got a considerable profit by my endeavours, I was desirous to return to my own country by way of St Thome, but in that case I should have been obliged to wait till next March; I was therefore advised to go by way of Bengal, for which country there was a ship ready to sail to the great harbour of Chittagong, whence there go small ships to Cochin in sufficient time to arrive there before the departure of the Portuguese ships for Lisbon, in which I was determined to return to Europe. I went accordingly on board the Bengal ship; but this happened to be the year of the _Tyffon_, which will require some explanation. It is therefore to be understood that in India they have, once every ten or twelve years, such prodigious storms and tempests as are almost incredible, except to such as have seen them, neither do they know with any certainty on what years they may be expected, but unfortunate are they who happen to be at sea when this tempest or _tyffon_ takes place, as few escape the dreadful danger. In this year it was our evil fortune to be at sea in one of these terrible storms; and well it was for us that our ship was newly _over-planked_, and had no loading save victuals and ballast, with some gold and silver for Bengal, as no other merchandise is carried to Bengal from Pegu. The tyffon accordingly assailed us and lasted three days, carrying away our sails, yards, and rudder; and as the ship laboured excessively, we cut away our mast, yet she continued to labour more heavily than before, so that the sea broke over her every moment, and almost filled her with water. For the space of three days and three nights, sixty men who were on board did nothing else than bale out the water continually, twenty at one place, twenty in another, and twenty at a third place; yet during all this storm so good was the hull of our ship that she took not in a single drop of water at her sides or bottom, all coming in at the hatches. Thus driving about at the mercy of the winds and waves, we were during the darkness of the third night at about four o'clock after sunset cast upon a shoal. When day appeared next morning we could see no land on any side of us, so that we knew not where we were. It pleased the divine goodness that a great wave of the sea came and floated us off from the shoal into deep water, upon which we all felt as men reprieved from immediate death, as the sea was calm and the water smooth. Casting the lead we found twelve fathoms water, and bye and bye we had only six fathoms, when we let go a small anchor which still hung at the stern, all the others having been lost during the storm. Our anchor parted next night, and our ship again grounded, when we shored her up the best we could, to prevent her from over-setting at the side of ebb.

When it was day, we found our ship high and dry on a sand-bank, a full mile from the sea. When the _tyffon_ entirely ceased, we discovered an island not far from us, to which we walked on the sand, that we might learn where we were. We found it inhabited, and in my opinion the most fertile island I had ever seen. It is divided into two parts by a channel or water-course, which is full at high tides. With much ado we brought our ship into that channel; and when the people of the island saw our ship, and that we were coming to land, they immediately erected a bazar or market-place with shops right over-against the ship, to which they brought every kind of provisions for our supply, and sold them at wonderfully reasonable rates. I bought many salted kine as provision for the ship at half a _larine_ each, being all excellent meat and very fat, and four wild hogs ready dressed for a larine. The larine is worth about twelve shillings and sixpence. Good fat hens were bought for a _byza_ each, which does not exceed a penny; and yet some of our people said that we were imposed upon, as we ought to have got every thing for half the money. We got excellent rice at an excessively low price, and indeed every article of food was at this place in the most wonderful abundance. The name of this island is _Sondiva_ or Sundeep, and belongs to the kingdom of Bengal, being 120 miles from Chittagong, to which place we were bound. The people are Moors or Mahometans, and the king or chief was a very good kind of man for a Mahometan; for if he had been a tyrant like others, he might have robbed us of all we had, as the Portuguese captain at Chittagong was in arms against the native chief of that place, and every day there were some persons slain. On receiving this intelligence, we were in no small fear for our safety, keeping good watch and ward every night, according to the custom of the sea; but the governor of the town gave us assurance that we had nothing to fear, for although the Portuguese had slain the governor or chief at Chittagong, we were not to blame, and indeed he every day did us every service and civility in his power, which we had no reason to expect, considering that the people of Sundeep and those of Chittagong were subjects of the same sovereign.

Departing from Sundeep we came to Chittagong, by which time a peace or truce had been agreed upon between the Portuguese and the chiefs of the city, under condition that the Portuguese captain should depart with his ship without any lading. At this time there were 18 Portuguese ships of different sizes at that port, and the captain being a gentleman and a brave man, was contented to depart in this manner, to his material injury, rather than hinder so many of his friends and countrymen who were there, and likewise because, the season for going to Western India was now past. During the night before his departure, every ship that was in the port, and had any part of their lading on board, transshipped it to this captain to help to lessen his loss and bear his charges, in reward for his courteous behaviour on this occasion. At this time there came a messenger from the king of _Rachim_ or Aracan to this Portuguese captain, saying that his master had heard tidings of his great valour and prowess, and requesting him to bring his ship to the port of Aracan where he would be well received. The captain went thither accordingly, and was exceedingly well satisfied with his reception.

The kingdom of Aracan is in the mid-way between Bengal and Pegu, and the king of Pegu is continually devising means of reducing the king of Aracan under subjection, which hitherto he has not been able to effect, as he has no maritime force, whereas the king of Aracan can arm two hundred galleys or foists; besides which he has the command of certain sluices or flood-gates in his country, by which he can drown a great part of his country when he thinks proper, when at any time the king of Pegu endeavours to invade his dominions, by which be cuts off the way by which alone the king of Pegu can have access.

From the great port of Chittagong they export for India great quantities of rice, large assortments of cotton cloth of all sorts, with sugar, corn, money, and other articles of merchandise. In consequence of the war in Chittagong, the Portuguese ships were so long detained there, that they were unable to arrive at Cochin at the usual time; for which reason the fleet from Cochin was departed for Portugal before their arrival. Being in one of the smaller ships, which was somewhat in advance of our fleet from Chittagong, I came in sight of Cochin just as the very last of the homeward-bound fleet was under sail. This gave me much dissatisfaction, as there would be no opportunity of going to Portugal for a whole year; wherefore, on my arrival at Cochin, I was fully determined to go for Venice by way of Ormuz. At that time Goa was besieged by the troops of _Dialcan_ [Adel-khan,] but the citizens made light of this attack, as they believed it would not continue long. In the prosecution of my design, I embarked at Cochin in a galley bound for Goa; but on my arrival there the viceroy would not permit any Portuguese ship to sail for Ormuz on account of the war then subsisting, so that I was constrained to remain there.

Soon after my arrival at Goa I fell into a severe sickness, which held me four months; and as my physic and diet in that time cost me 800 ducats, I was under the necessity to sell some part of my rubies, for which I only got 500 ducats, though well worth 1000. When I began to recover my health and strength, very little of my money remained, every thing was so scarce and dear. Every chicken, and these not good, cost me seven or eight livres, or from six shillings to six and eightpence, and all other things in proportion; besides which the apothecaries, with their medicines, were a heavy charge upon me. At the end of six months the siege of Goa was raised, and as jewels rose materially in their price, _I began to work_[168]; and as before I had only sold a small quantity of inferior rubies to serve my necessities, I now determined to sell all the jewels I had, and to make another voyage to Pegu; and as opium was in great request at Pegu when I was there before, I went from Goa to Cambay, where I laid out 2100 ducats in the purchase of 60 parcels of opium, the ducat being worth 4s. 2d. I likewise bought three bales of cotton cloth, which cost me 800 ducats, that commodity selling well in Pegu. When I had bought these things, I understood the viceroy had issued orders that the custom on opium should be paid at Goa, after which it might be carried anywhere else. I shipped therefore my three bales of cotton cloth at Chaul, in a vessel bound for Cochin, and went myself to Goa to pay the duty for my opium.

[Footnote 168: From this expression it may be inferred, that besides his mercantile speculations in jewels, Cesar Frederick was a lapidary.--E.]

From Goa I went to Cochin, in a ship that was bound for Pegu, and intended to winter at San Thome; but on my arrival at Cochin I learnt that the ship with my three bales of cotton cloth was cast away, so that I lost my 800 seraphins or ducats. On our voyage from Cochin to San Thome, while endeavouring to weather the south point of Ceylon, which lies far out to sea, the pilot was out in his reckoning, and laying-to in the night, thinking that he had passed hard by the Cape of Ceylon; when morning came we were far within the Cape, and fallen to leeward, by which it became now impossible to weather the island, as the wind was strong and contrary. Thus we lost our voyage for the season, and we were constrained to go to Manaar to winter there, the ship having lost all her masts, and being saved from entire wreck with great difficulty. Besides the delay and disappointment to the passengers, this was a heavy loss to the captain of the ship, as he was under the necessity of hiring another vessel at San Thome at a heavy charge, to carry us and our goods to Pegu. My companions and I, with all the rest of the merchants, hired a bark at Manaar to carry us to San Thome, where I received intelligence by way of Bengal, that opium was very scarce and dear in Pegu; and as there was no other opium but mine then at San Thome, for the Pegu market, all the merchants considered me as a very fortunate man, as I would make great profit, which indeed I certainly should have done, if my adverse fortune had not thwarted my well-grounded expectations, in the following manner: A large ship from Cambaya, bound for _Assi_ [Acheen?] with a large quantity of opium, and to lade pepper in return, being forced to lay-to in crossing the mouth of the bay of Bengal, was obliged to go _roomer_[169] for 800 miles, by which means it went to Pegu, and arrived there one day before me. Owing to this circumstance, opium, which had been very dear in Pegu, fell to a very low price, the quantity which had sold before for 50 _bizze_ having fallen to 2-1/2, so large was the quantity brought by this ship. Owing to this unfortunate circumstance, I was forced to remain two years in Pegu, otherwise I must have given away my opium for much less than it cost me, and even at the end of that time I only made 1000 ducats by what had cost me 2100 in Cambaya.

[Footnote 169: The meaning of this ancient nautical term is here clearly expressed, as drifting to leeward while laying-to.--E.]

After this I went from Pegu to the Indies[170] and Ormuz, with a quantity of _lac_. From Ormuz I returned to Chaul, and thence to Cochin, from which place I went again to Pegu. Once more I lost the opportunity of becoming rich, as on this voyage I only took a small quantity of opium, while I might have sold a large quantity to great advantage, being afraid of meeting a similar disappointment with that which happened to me before. Being now again resolved to return into my native country, I went from Pegu to Cochin, where I wintered, and then sailed for Ormuz.

[Footnote 170: Here, and in various other parts of these early voyages, India and the Indies seem confined to the western coast of the peninsula, as it is called, or the Malabar coast.--E.]

SECTION XX.

_Some Account of the Commodities of India_.

Before concluding this relation of my peregrinations, it seems proper that I should give some account of the productions of India.

In all parts of India, both of the western and eastern regions, there is pepper and ginger, and in some parts the greatest quantity of pepper is found wild in the woods, where it grows without any care or cultivation, except the trouble of gathering it when ripe. The tree on which the pepper grows is not unlike our ivy, and runs in the same manner up to the top of such trees as grow in its neighbourhood, for if it were not to get hold of some tree it would lie flat on the ground and perish. Its flower and berry in all things resemble the ivy, and its berries or grains are the pepper, which are green when gathered, but by drying in the sun they become black. Ginger requires cultivation, and its seeds are sown on land previously tilled. The herb resembles that called _panizzo_, and the root is the spice we call ginger. Cloves all come from the Moluccas, where they grow in two small islands, Ternate and Tidore, on a tree resembling the laurel. Nutmegs and mace come from the island of Banda, where they grow together on one tree, which resembles our walnut tree, but not so large. Long pepper grows in Bengal, Pegu, and Java.

All the good sandal-wood comes from the island of Timor. Camphor, being compounded, or having to undergo a preparation, comes all from China. That which grows in canes[171] comes from Borneo, and I think none of that kind is brought to Europe, as they consume large quantities of it in India, and it is there very dear. Good aloes wood comes from Cochin-China; and benjamin from the kingdoms of _Assi_, Acheen? and Siam. Musk is brought from Tartary, where it is made, as I have been told, in the following manner. There is in Tartary a beast as large and fierce as a wolf, which they catch alive, and beat to death with small staves, that his blood may spread through his whole body. This they then cut in pieces, taking out all the bones, and having pounded the flesh and blood very fine in a mortar, they dry it and put it into purses made of the skin, and these purses with their contents are the cods of musk[172].

[Footnote 171: This is an error, as camphor is a species of essential oil, grossly sublimed at first from a tree of the laurel family, and afterwards purified by farther processes.--E.]

[Footnote 172: The whole of this story is a gross fabrication imposed by ignorance on credulity. The cods of musk are natural bags or emunctories, found near the genitals on the males of an animal named _Moschus Moschiferus_, or Thibet Musk. It is found through the whole of Central Asia, except its most northern parts, but the best musk comes from Thibet.--E.

"The Jewes doe counterfeit and take out the halfe of the goode muske, beating it up with an equal quantity of the flesh of an asse, and put this mixture in the bag or purse, which they sell for true muske."--_Hackluyt_.]

I know not whereof amber is made[173], and there are divers opinions respecting it; but this much is certain, that it is cast out from the sea, and is found on the shores and banks left dry by the recess of the tides. Rubies, sapphires, and spinells are got in Pegu. Diamonds come from different places, and I know but three kinds of them. The kind which is called _Chiappe_ comes from _Bezeneger_, Bijanagur? Those that are naturally pointed come from the land of Delly and the island of Java, but those of Java are heavier than the others. I could never learn whence the precious stones called _Balassi_ are procured. Pearls are fished for in different places, as has been already mentioned. The substance called Spodium, which is found concreted in certain canes, is procured in _Cambaza_, Cambaya? Of this concrete I found many pieces in Pegu, when building myself a house there, as in that country they construct their houses of canes woven together like mats or basket-work, as formerly related.

[Footnote 173: Ambergris is probably meant in the text under the name of Amber, as the former came formerly from India, while the latter is principally found in the maritime parts of Prussia.--E.]

The Portuguese trade all the way from Chaul along the coast of India, and to Melinda in Ethiopia, in the land of Cafraria, on which coast are many good ports belonging to the Moors. To these the Portuguese carry a very low-priced cotton cloth, and many _paternosters_, or beads made of paultry glass, which are manufactured at Chaul; and from thence they carry back to India many elephants teeth, slaves, called Kafrs or Caffers, with some _amber_ and gold. On this coast the king of Portugal has a castle at Mozambique, which is of as great importance as any of his fortresses, in the Indies. The captain or governor of this castle has certain privileged voyages assigned to him, where only his agents may trade. In their dealings with the Kafrs along this coast, to which they go in small vessels, their purchases and sales are singularly conducted without any conversation or words on either side. While sailing along the coast, the Portuguese stop in many places, and going on shore they lay down a small quantity of their goods, which they leave, going back to the ship. Then the Kafr merchant comes to look at the goods, and having estimated them in his own way, he puts down as much gold as he thinks the goods are worth, leaving both the gold and the goods, and then withdraws. If on the return of the Portuguese trader he thinks the quantity of gold sufficient, he taketh it away and goes back to his ship, after which the Kafr takes away the goods, and the transaction is finished. But if he find the gold still left, it indicates that the Portuguese merchant is not contented with the quantity, and if he thinks proper he adds a little more. The Portuguese must not, however, be too strict with them, as they are apt to be affronted and to give over traffic, being a peevish people. By means of this trade, the Portuguese exchange their commodities for gold, which they carry to the castle of Mozambique, standing in an island near the Continental coast of Cafraria, on the coast of Ethiopia, 2800 miles distant from India.

SECTION XXI.

_Return of the Author to Europe_.

To return to my voyage. On my arrival at Ormuz, I found there M. Francis Berettin of Venice, and we freighted a bark in conjunction to carry us to Bussora, for which we paid 70 ducats; but as other merchants went along with us, they eased our freight. We arrived safely at Bussora, where we tarried 40 days, to provide a caravan of boats to go up the river to _Babylon_ [Bagdat], as it is very unsafe to go this voyage with only two or three barks together, because they cannot proceed during the night, and have to make fast to the sides of the river, when it is necessary to be vigilant and well provided with weapons, both for personal safety and the protection of the goods, as there are numerous thieves who lie in wait to rob the merchants: Wherefore it is customary and proper always to go in fleets of not less than 25 or 30 boats, for mutual protection. In going up the river the voyage is generally 38 or 40 days, according as the wind happens to be favourable or otherwise, but we took 50 days. We remained four months at Babylon, until the caravan was ready to pass the desert to Aleppo. In this city six European merchants of us consorted together to pass the desert, five of whom were Venetians and one a Portuguese. The Venetians were _Messer Florinasca_, and one of his kinsmen, _Messer Andrea de Polo, Messer Francis Berettin_, and I. So we bought horses and mules for our own use, which are very cheap there, insomuch that I bought a horse for myself for eleven _akens_, and sold him afterwards in Aleppo for 30 ducats. We bought likewise a tent, which was of very great convenience and comfort to us, and we furnished ourselves with sufficient provisions, and beans for the horses, to serve 40 days. We had also among us 33 camels laden with merchandise, paying two ducats for every camels load, and, according to the custom of the country, they furnish 11 camels for every 10 bargained and paid for. We likewise had with us three men to serve us during the journey, _which are used to go for five Dd._[174] a man, and are bound to serve for that sum all the way to Aleppo.

[Footnote 174: Such is the manner in which the hire of these servants is expressed in Hakluyt. Perhaps meaning 500 pence; and as the Venetian _sol_ is about a halfpenny, this will amount to about a guinea, but it does not appear whether this is the sum for each person, or for all three.--E.]

By these precautions we made the journey over the desert without any trouble, as, whenever the camels stopt for rest, our tent was always the first erected. The caravan makes but small journeys of about 20 miles a-day, setting out every morning two hours before day, and stopping about two hours after noon. We had good fortune on our journey as it rained, so that we were never in want of water; yet we always carried one camel load of water for our party for whatever might happen in the desert, so that we were in no want of any thing whatever that this country affords. Among other things we had fresh mutton every day, as we had many shepherds along with us taking care of the sheep we had bought at Babylon, each merchant having his own marked with a distinguishing mark. We gave each shepherd a _medin_, which is twopence of our money, for keeping and feeding our sheep by the way, and for killing them; besides which the shepherds got the heads, skins, and entrails of all the sheep for themselves. We six bought 20 sheep, and 7 of them remained alive when we came to Aleppo. While on our journey through the desert, we used to lend flesh to each other, so as never to carry any from station to station, being repaid next day by those to whom we lent the day before.

From Babylon to Aleppo is 40 days journey, of which 36 days are through the desert or wilderness, in which neither trees, houses, nor inhabitants are anywhere to be seen, being all an uniform extended plain or dreary waste, with no object whatever to relieve the eye. On the journey, the pilots or guides go always in front, followed by the caravan in regular order. When the guides stop, all the caravan does the same, and unloads the camels, as the guides know where wells are to be found. I have said that the caravan takes 36 days to travel across the wilderness; besides these, for the two first days after leaving Babylon we go past inhabited villages, till such time as we cross the Euphrates; and then we have two days journey through among inhabited villages before reaching Aleppo. Along with each caravan there is a captain, who dispenses justice to all men, and every night there is a guard appointed to keep watch for the security of the whole. From Aleppo we went to Tripoli, in Syria, where M. Florinasca, M. Andrea Polo, and I, with a friar in company, hired a bark to carry us towards Jerusalem. We accordingly sailed from Tripoli to Jaffa, from which place we travelled in a day and a half to Jerusalem, leaving orders that the bark should wait for our return. We remained 14 days at Jerusalem visiting the holy places, whence we returned to Jaffa, and thence back to Tripoli, and there we embarked in a ship belonging to Venice, called the Bajazzana; and, by the aid of the divine goodness, we safely arrived in Venice on the 5th of November 1581.

Should any one incline to travel into those parts of India to which I went, let him not be astonished or deterred by the troubles, entanglements, and long delays which I underwent, owing to my poverty. On leaving Venice, I had 1200 ducats invested in merchandise; but while at Tripoli in my way out I fell sick in the house of M. Regaly Oratio, who sent away my goods with a small caravan to Aleppo. This caravan was robbed, and all my goods lost, except four chests of glasses, which cost me 200 ducats. Even of my glasses many were broken, as the thieves had broken up the boxes in hopes of getting goods more suitable for their purpose. Even with this small remaining stock I adventured to proceed for the Indies, where, by exchange and re-exchange, with much patient diligence, and with the blessing of God, I at length acquired a respectable stock.

It may be proper to mention, for the sake of others who may follow my example, by what means they may secure their goods and effects to their heirs, in case of their death. In all the cities belonging to the Portuguese in India, there is a house or establishment called the school of the _Santa Misericordia comissaria_, the governors of which, on payment of a certain fee, take a copy of your testament, which you ought always to carry along with you when travelling in the Indies. There always goes into the different countries of the Gentiles and Mahometans a captain or consul, to administer justice to the Portuguese, and other Christians connected with them, and this captain has authority to recover the goods of all merchants who chance to die on these voyages. Should any of these not have their wills along with them, or not have them registered in one of the before-mentioned schools, these captains are sure to consume their goods in such a way that little or nothing will remain for their heirs. There are always also on such voyages some merchants who are commissaries of the _Sancta Misericardia_, who take charge of the goods of those who have registered their wills in that office, and having sold them the money is remitted to the head office of the Misericordia at Lisbon, whence intelligence is sent to any part of Christendom whence the deceased may have come, so that on the heirs of such persons going to Lisbon with satisfactory testimonials, they will receive the full value of what was left by their relation. It is to be noted, however, that when any merchant happens to die in the kingdom of Pegu, one-third of all that belongs to him goes, by ancient law and custom, to the king and his officers, but the other two-thirds are honourably restored to those having authority to receive them. On this account, I have known many rich men who dwelt in Pegu, who have desired to go thence into their own country in their old age to die there, that they might save the third of their property to their heirs, and these have always been allowed freely to depart without trouble or molestation.

In Pegu the fashion in dress is uniformly the same for the high and low, the rich and the poor, the only difference being in the quality or fineness, of the materials, which is cloth of cotton, of various qualities. In the first place, they have an inner garment of white cotton cloth which serves for a shirt, over which they gird another garment of painted cotton cloth of fourteen _brasses_ or yards, which is bound or tucked up between the legs. On their heads they wear a _tuck_ or turban of three yards long, bound round the head somewhat like a mitre; but some, instead of this, have a kind of cap like a bee-hive, which does not fall below the bottom of the ear. They are all barefooted; but the nobles never walk a-foot, being carried by men on a seat of some elegance, having a hat made of leaves to keep-off the rain and sun; or else they ride on horseback, having their bare feet in the stirrups. All women, of whatever degree, wear a shift or smock down to the girdle, and from thence down to their feet a cloth of three yards long, forming a kind of petticoat which is open before, and so strait that at every step they shew their legs and more, so that in walking they have to hide themselves as it were very imperfectly with their hand. It is reported that this was contrived by one of the queens of this country, as a means of winning the men from certain unnatural practices to which they were unhappily addicted. The women go all barefooted like the men, and have their arms loaded with hoops of gold adorned with jewels, and their fingers all filled with precious rings. They wear their long hair rolled up and fastened on the crown of their heads, and a cloth thrown over their shoulders, by way of a cloak.

By way of concluding this long account of my peregrinations, I have this to say, that those parts of the Indies in which I have been are very good for a man who has little, and wishes by diligent industry to make rich: _providing always that he conducts himself so as to preserve the reputation of honesty_. Such, persons will never fail to receive assistance to advance their fortunes. But, for those who are vicious, dishonest, or indolent, they had better stay at home; for they shall always remain poor, and die beggars.

_End of the Peregrinations of Cesar Frederick_.

* * * * *