A Draught of the Blue, together with An Essence of the Dusk

Part 3

Chapter 34,506 wordsPublic domain

Then she started as if from a dream. And she came up close to him, and raised her hand, as though she would touch his arm: and barely touched it, with a touch like that of a leaf, which struck the King like a heavy blow. And she said, looking up at him, doubtfully: But O thou great, beautiful, deep-voiced man, how should I see either? For out of this wood I never was, and into it nothing ever comes, and in it are only its own trees, with the flowers, and the river, and the forest beasts, and my father and myself. Then the King said: Thy father? And is not he a man? And she said: Nay, if thou art, he is not. For he is old, very old, and smaller even than myself, and his hair and beard are thin and white, and his arms and legs are rough as bark, and dry and thin as sticks. And he sits always stiff and silent, plunged in meditation, resembling the stump of an ancient tree: and it is the same as if he were not alive.[4] And if thou wilt, I will show him to thee, a little way within the wood: and yet, it were better not, for it would but distract his meditation. But thou art tall and straight and strong, and glorious, and young like me: and yet far bigger than myself! for see! how even on tiptoe I reach hardly to thy shoulder. And thy hair is like the lion's mane, and thou art like him to look at, and wonderful in every way, and such as I could never have believed. For often I have thought of men, and wondered what they could be like, but never dreamed of one like thee. Look only at my hand, and thine, or at my arm, or foot, and thine, and see how small and weak[5] a thing I am, compared with thee!

And the King looked at her, as she spoke; and when she ended, he began to laugh for very joy. And he said: O beautiful little blue-eyed creature, thou dost not know thy own strength, nor where it lies, but how as to thy mother? Hadst thou, indeed, a mother, or didst thou not rather grow, like a flower, out of some forest tree? Then she said: Nay, I had a mother: but alas! long ago she went away, before I can remember. For she was a heavenly Apsaras, whom Indra sent down here below, to tempt my father in this wood, and turn him from his penance.[6] And she came and stayed with him awhile, and afterwards she went away, flying up to heaven, and leaving me behind her with my father in the wood. And the King said: I do not blame thy father: what wonder, indeed, if she overcame his resolution, did she resemble her future daughter, even a very little? And thy words require no other witness to their truth, except thyself. For beyond a doubt thou art the very daughter of an Apsaras. Then she said: And hast thou ever seen an Apsaras? And the King laughed, and he said: Nay, not until this moment. But come now, let me only tether my horse to yonder tree, and then, if thou wilt, we will sit and talk together. And I will be thy playfellow, and will tell thee things that thou dost not know, and thou shall tell me of nothing but thyself.

Then she said joyfully: Ah! tie him, and come quickly. And the King stood looking at her for a moment, and then he said: Sweet Blue-eyes, and art thou not afraid of me? And she looked at him enquiringly, with no shadow of suspicion, and said: Of what should I be afraid? For art thou not a man, and which of the Creator's creatures injures its own kind? And the King gazed into her soul, through the window of her clear and smiling eyes, and again he laughed aloud for sheer delight. And he said to himself: Ha! exquisite is her intoxicating simplicity, in that she does not know, that man alone is the exception to her rule. And then he said: Sweet forest flower, what if I were tempted to pluck thee, and carry thee away with me on my horse? And yet, fear nothing: for thou art very right, and I am, of all the Creator's creatures, the one who would be most loth to do thee harm. And men were made strong by the Creator for this very reason, to guard such wonderful weak things as thee. And he said to himself: Now, let my followers only not find me till the evening, and by the favour of the Deity, I will win the trust of this bewitching maiden, and get her to come away with me. Or if not, I will stay in the wood with her for ever, becoming for her sake like one of these forest trees, rooted to the spot.

And then he took his horse, and tied him to the tree. And then they went together and sat down upon the moss-grown steps that ran down into the river: he on one, and she on another, just below.

[1] The Hindoo Aphrodite.

[2] The Kámalátá is commonly described as red: this was perhaps some kind of Ipomæa, allied to the great white moon-flower of Ceylon.

[3] An "old _shikarri_" told me, that he saw on one occasion a panther stalking a goat. As soon as they saw each other, they both stood stock-still, so long, that at last the goat concluded his panther was a mere illusion, and recommenced his dinner, browsing with unruffled mind. He would have paid dear for his simplicity, had not his crafty stalker been this time stalked himself.

[4] These ancient forest hermits, who lived alone in jungle, doing penance and eating nothing, are one of the conventions of Hindoo fairy stories. Such a one, like the mediæval saint, _a bundle of bones whose breath corrupts the world before his death_, generally has a daughter, to whose rare beauty he forms the contrast: that sharp, fierce contrast, which is the essence of the East, like life and death.

[5] _Abalá_, "_weak_," "_without strength_," is a common Sanskrit word for a woman, _Vas infirmius_.

[6] Indra is represented as jealous of all ascetics, lest they should reach his total of _a century of sacrifices_ (_Shatahratu_). But his battle with Raghu on this head ended in a compromise (_vide Raghuwanshä_, canto iii.).

III

PURUSHA AND PRAKRITI

And then, for a little while, he sat in silence, looking now at the river, and now at her. But she gazed at him with great eyes that never left him for a moment, and saw nothing but himself. And suddenly he said to her: Blue-eyes, Blue-eyes, how long is it, since I met thee in the wood? Then she said: It is but a single moment. Then he said: Thou art utterly mistaken: it is more than many thousand years. And as she looked at him in wonder, he exclaimed: Ha! there it is again, and O how beautiful thou art! O thine eyes are full of wonder and my soul is full of joy. Dear child, see, yonder is the river, flowing as it has been flowing ever since it first began; and here am I, to thee the first and only man, for thou hast never seen another, and there art thou, for me the only woman, and her very type and soul. And like the ancient Soul of Man,[1] I have been wandering about, forlorn and wretched and lonely in the dark without thee, and now at last I have found in thee my Prakriti, since thou art the very spirit of the beauty of this wood, incarnate in a woman's lovely form. And as I look at thee, laughter seems to fill my soul, for joy that I have found thee, and I feel as if, like thee, I had suddenly become a child, whereas before I was a man. And all this has come about in the moment since we met, a moment which is like a door, opening on one life, and closing on another, and it resembles the beginning and the end.

Then she said: I do not understand thee: yet speak on, without stopping: for I could look at thee and listen to thy voice, for ever. And the King said: Blue-eyes, if thou dost not understand, no matter: and possibly I am speaking at random words without a meaning, for thy great eyes deprive me of my reason, and I know not very well what I say. But now it is thy turn. And tell me, what dost thou do with thyself alone in this empty wood? Hast thou companions other than myself? Then she said: I have for companions the deer of the forest, and the parrots that live in this great tree, and the peacock that thou seest yonder on the temple wall, and the crows that come to eat the daily offering, and the flowers which I water and wear woven in my hair. And I have many things to do. For sometimes I ramble in the wood, and hunt for flowers, and watch the monkeys and the squirrels that play in the trees: and when I am tired, I sit still, playing with my hair, and rolling and unrolling it, for it is longer than I am myself and a trouble and a hindrance to me, till I knot it up thus out of the way on the top of my head, like my father's.[2] And sometimes I go and see my father, but I am afraid of him, for though his body is there, his soul is almost always absent from the body. And sometimes I sit by the river, when the wind is still, and watch in its mirror the clouds that float in the blue sky far below, like the swans upon its wave. And the river itself is a friend to me, for every day I bathe in it, and I often sit and wonder whence it comes and where it goes, and look to see what it carries down: and in the rainy season it changes, and grows red and angry, and murmurs and chafes, and swells till it reaches to the very foot of the tree. And sometimes when the moon is full, I hide in the hollow trees at night;, and peep out at the elephants as they wander down to drink. And the King said: But do the other animals not molest thee? Then she said: Nay, for they dare not: for they all know my father well, who understands their language, and has warned them. And they fear him, lest he should curse them if they harmed me, and keep them from ever rising up into humanity, being prisoned for ever by the power of his curse in the dungeon of their creeping[3] bodies. And the King said, with emphasis: Aye! they who should injure thee would indeed deserve to be immured for all eternity in the lowest of all living forms. And I thank thy excellent old father for preserving thee under the shadow of his awful curse. And yet, for all this, surely thy life was lonely? Didst thou never long for a companion of thine own kind, such a playfellow, for instance, as myself?

Then she said: Though I knew it not before, yet now that thou art come, I see that I was lonely. For often I used to watch myself reflected in the water, and talk to my image, and wish that it could answer me. And sometimes in the moonlight I would play with my shadow, and wish, oh! so much, that it could come to life. And often I used to long, not knowing what I wanted; but now I am very sure that it was thou. And when I look at thee, and hear thy voice, I cannot understand how I could have lived without thee. For thou art like another self, made visible in a human form: and yet thou art other, and more than that first self, which is I.

And the King gazed at her, with fire in his veins. And he said to himself: She is innocence itself, in a virgin form of matchless and incomparable beauty, and speaks without understanding the meaning of her own words. For love lies hiding, lurking in her soul, and yet she does not know it. And yet, though she does not, I know well, and only too well, now, what it is to be in love: for she burns my heart like a flame, all the more, that she is utterly unconscious of the power of her own beauty. And then he said: Blue-eyes, canst thou tell me this? Say, wouldst thou rather that I were in very truth the double of thyself, like thy image in the water, a woman, and not a man? And she answered, without hesitation: Nay, it is better as it is. And the King trembled with joy. And he said: Yet why? Then she pondered for a while, and then she said: I cannot tell. And yet I feel, that I would rather have thee different from myself than the same; and yet I know not why. But what does it matter, why? since it is better as it is. And the King said with emotion: Sweet, thou art right. Aye! it is far better, and it does not matter why.

And as he spoke, there came a murmur, and a rushing sound in the air. And he looked up in terror, and listened, and exclaimed: Ah! what is that? Then she said: It is nothing but the sighing of the wind in the hollows of the young bamboos.

[1] Purusha and Prakriti answer, in a sense, to our Adam and Eve: as the Germans would say, the _Ur-mensch_ and _Ur-weib_ of the world.

[2] Ascetics wear their hair twisted in a knot, in imitation of the prince of them all, Maheshwara.

[3] When Ovid contrasted the _os sublime_ of man with that of the animals, he gave expression to the idea that underlies the curious Sanskrit term for the brute-creation, the horizontal-goers (_tiryag-játi_).

IV

BUBBLES

And the King sighed also, with relief: for he feared that his followers had found him in the wood. And then he said: Blue-eyes, hast thou a name? Then she said: I have only the name which was my mother's. And the King said: What was that? Then she said: Long ago, when my father first saw my mother in the wood, she was standing by a bush, which had just burst into blossom all over, as if by the touch of her foot.[1] And the bees were humming and bustling eagerly all about it and her, as if they wished to kiss her, and my father saw it, and he called her by a name of his own, that has come by inheritance also to me. For my father has never called me anything else. And the King said: And what then was the name? And she said: Alichumbitá.[2] And the King clapped his hands, and exclaimed: Certainly, thy father is admirable, and thy name appropriate. And sure I am, that there must be more than the name of relationship between that happy bush and thee. And I am tempted to believe that thy story of an Apsaras was false, and that thou hadst for a mother no other than the very indwelling spirit of that sweetly-scented, bee-haunted bush. Then she said: Nay, my mother was an Apsaras. And the King exclaimed: How shall I believe thee? For already I am beginning to doubt whether thou ever hadst either mother or father, and wert not rather directly compounded by the Deity himself in the form of a bee, going from flower to flower, and culling thy composition out of every flower's fragrant essence and every blossom's painted bloom. And she said laughing: And what then was thy composition? And the King looked at her joyously, and said: The Deity was thy creator, and thou art mine. For I never lived until this moment, and this is all thy doing. Thou hast found me like an empty shell, and filled me with colour and emotion and the salt of beauty and the sound of laughter and the tossing to and fro of the waves of pleasure and delight. Now put me to thy ear, and I shall echo like the sea. Then she said: Once more, I do not understand. And the King said: O ocean, no matter. But thy shell must murmur, being full of thee, whether it will or no. And yet, this at least now thou dost surely understand, that I was right, and that ages have elapsed, since we met each other a little while ago in the wood. For I have utterly forgotten every fragment of my life that went before, and as I said, I have begun to live, only since I saw thy face. And thou hast discovered that thy life in the wood was very lonely till I came. And it is as though we had both been sleeping, and had just waked up. And now we are playfellows, and I will be King, and thou shall be Queen. Or hast thou never heard of kings and queens? Then she said: Nay, I have heard. For formerly, before my father became so utterly devoted to asceticism, he used to tell me stories. And in almost every story, there was a king and queen. Then the King said: And if then I were king, wouldst thou come away with me and be my queen? And she laughed, and said: But what sort of queen should I be, that know nothing of the duties and behaviour of a queen?

Then he said: Sweet little Queen, although thou dost not know it, thy qualifications for the post of queen are such that they could not be surpassed. And the duties are easy to be learned, and the pleasures more than thou couldst dream. Only come with me, and I will show thee what they are. Or if thou wilt, I will draw thee a picture in the air, and hold it up before thee, to show thee as in a mirror thy life as a queen, and give thee a foretaste of its nectar. Hast thou never watched the bubbles on the surface of the stream? Dost thou not know how every bubble is like a little heaven, and glows for a moment with every colour of the sky, and bursts: but the sky remains? So is it with my picture. For like a bubble, it will burst as soon as painted, being only words: but the heaven which it shows thee in its mirror shall be thine, as long as life endures.

Then she said: Draw, then, thy picture, and let me see thy heaven. And she settled herself to listen, leaning her cheek upon her hand, and looking at the King so sagely that he shook with agitation, so intense was his desire to take her in his arms. And he exclaimed: Blue eyes, come and be my Queen, and I will put thee in a palace, and build it for thee seven stories high, of ebony and sandalwood, and of silver and of gold. O come and be my Queen, and thou shalt walk on pavements more worthy of thy little feet than this rough ground, on marble of many colours, and on floors of precious stones. Only be my Queen, and I will strip thee of thy bark, and wrap thee in silky webs and tissues coloured like the rainbow, till like the moon behind a filmy cloud, thy symmetry shall borrow beauty from tell-tale veils of gossamer and envelopes of woven gauze. Ah! come with me and be my little Queen, and I will load thy neck and arms with jewels, and thou shall play with heaps of pearl, and coral, and all the riches of the sea. Aye, shouldst thou prick thy finger, I will mend it with a ruby, and shouldst thou drop a tear, I will redeem it with a diamond, and try in vain to match, with turquoise or lapis-lazuli or opal, the colour of thine eyes. Ah! come, and slaves shall serve my dainty Queen with food on golden plates, and snow cold drinks in crystal cups, and when thou wilt, pour music in thy little ear. And elephants shall carry thee about, or thou shall ride on horses, or float on silent pools starred like the sky with a multitude of lotuses, or lie on couches softer than a flower, fanned in the heat of noon with scented leaves, or listening at midnight to the moonstones, oozing as they swing in the window's trellised frames. Ah! Blue-eyes, come and be my Queen, for I cannot do without thee, and all that I have said is nothing, for it is only the casket for thy soul. For I will be there, and serve thee all day long upon my knees. Ah! I will take thy soul, and steep it in elixir, and drown it in the perfume and the fragrance of stories and of dreams, and dye it with the colour strained from the subtle essences of far-off lakes of passion and emotion, lying in the distant land beyond the blue horizon where the earth and heaven meet. Aye! I would turn the three worlds upside down, only to be near thee, and watch the shadow of the pleasures I would find there reflected in thine eyes, O thou naïvest and most exquisite of queens.

And she watched him as he spoke, and when he stopped, she continued to look at him in silence. And then to his amazement, she dropped her eyes, and the colour rose a very little in her cheek, that was overshadowed by her long soft lashes, and she said: Nay, thou art only laughing at me, knowing my inexperience. And as thou saidst, thy words are only bubbles, beautiful, and bursting as they jostle one another, and delusive. Nor is this the kind of queen that I would be. And the King said, with curiosity: And what then, O maiden difficult to please, is thy conception of a queen? And she waited for a moment, and she said, keeping her eyes fixed upon the ground: Once my father told me of a queen very different from thine. And I cannot tell thee the story as he told it, for I am not a _pundit_, as is he. But he told me of a king, who was set upon by enemies and driven from his throne. And when all the world abandoned him, a single friend remained to him, and that one was his queen: who followed him in exile, and lived with him in poverty, and wandered through the world behind him like his shadow, enjoying never one of the pleasures thou hast mentioned, but sharing all his evil fortune, a pleasure infinitely greater than them all. And when he died, she would not stay behind him, but followed him through the fire, into the other world.

[1] There is a beautiful Indian idea, that the foot of a pretty woman will cause a particular tree (I cannot recollect which) to break into blossom.

[2] "_Kissed by the bees._" (Note, that the third syllable rhymes, not with crumb, but with room, pronounced rather short.)

V

A PAINTED LADY

And the King listened with amazement, and when she ended, he looked at her with eyes that glistened, and a heart that swelled towards her as she sat with downcast eyes, as if ashamed of her words, before him on the ground. And he struck his hands together, and exclaimed to himself: Ha! very wonderful is the way of the Creator, who teaches all his creatures the law of their behaviour, without the means of any master. For this mud-born[1] pure white lotus of a maiden has understood without assistance and as it were by native instinct, the whole duty of a faithful wife, even before she has so much as seen a man. And then he said: Sweet little ascetic, apt pupil of a wise old father, whom thou dost resemble not only in thy hair, thou hast administered reproof to me, deservedly. And whereas I thought, in my folly, to instruct thee, it was I that received a lesson, in this matter of the way of queens. And now I see, that I spoke more truly than I knew, when I said that thou wert admirably fitted to be a queen. Now, therefore, thou art my _guru_, and I am thy disciple, and thou shalt teach me all that I do not know. Begin then, my pretty little _guru_: give me lessons, for I need them. And she laughed, and blushed, and said: Again thou art laughing at me: for how could a simple forest maiden teach anything to one, who like thyself, had lived in cities, and mixed with other men and women? And the King said quickly: Ah! dear Blue-eyes, just for that very reason is it that thou hast already taught me many things that I never knew before. For they who live in cities have their souls tainted as it were and poisoned by bad associations, whereas thine is as pure as the flowers in thy hair. And therefore, as thou hast taught me about queens, teach me also about kings. What should he be like, whom thou wouldst be willing to follow through the world?

And she looked at him for a moment, and then she dropped her eyes, and turned away her head, and was silent. And as he watched her, the King saw the colour rising on her neck, till it reached the roots of her dark hair, like the flush of eve climbing the snowy summit of Himalaya, when day is dead. And he said to himself in ecstasy: Ha! so this pure digit of the ice-cold moon, even in the solitary darkness of the night, before the dawn of love, has dreamed of a sun which she has never seen. And O that I could dare to think myself the sunny lover corresponding to her dream, destined to touch her soul, as my question did her body, into red! But let me beware, lest I scare my timid fawn by a too abrupt approach. And then he said: Dear little blue-eyed Queen, forgive me, if I roused thy maiden shame by a rash and ill-mannered curiosity. It is enough for me to know, that the king of thy pure fancy must be worthy of his queen: and as much above all other men, as thou art different and above all other women.