A Dictionary of Cebuano Visayan

Part 86

Chapter 864,230 wordsPublic domain

kálap_2 v [A; b(1)] {1} touch, tinker, play with s.t. forbidden. Latusun ku ang magkáp sa gamitun, I’ll whip anyone who tinkers with the tools. Gikápan giyud ang tigib kay nagíbang, S.o. must have played with the chisel because it got nicked. {2} tease, play a joke on s.o. {3} [AN] engage in petty stealing. Bantáyi siyang musulud kay mukáp nà, Watch him if he comes in because he lifts things. kalapkálap v [A3] tinker, try one’s hand at s.t. new. Namikaniku siya kay ganáhan mukapkáp ug makina, He became a mechanic because he likes to tinker with machines.

kalapáti (not without l) v {1} [A; b5] calk, make s.t. watertight by filling the seams or cracks. Gikalapatíhan (gikalapáti) ang tanang sinumpayan sa káhuy nga mikang-a, All the wooden joints that came loose have been calked. {2} [B1; b6(1)] be covered with s.t. sticky and dirty. Nagkalapáti ang nawung sa bátà sa bábul gam, The child’s face is smeared with sticky bubble gum. Ayaw pagdúwà sa taguk sa nangkà kay makakalapáti (makapakalapáti) nà sa kamut mu, Don’t play with the sticky sap of jackfruit, as it will get your hands all sticky.

kalapi_1 n k.o. thin and thorny rattan used in fishing equipment because of its resistance to salt water. It produces clusters of edible, sour berries: Calamus sp.

kalapi_2 (not without l) a a defect in coconut trees manifested by the fronds, such that the lowest fronds do not hang but tend to be vertical and easily break off. v [B1456] for a coconut tree to be of this sort.

kalapíti = kalapáti, 2.

kalapitsi = karapitsi.

kalapkap v [AN; b5] go to a woman’s bed to have intercourse with her without her knowledge.

kalapúti = kalapáti, 2.

kaláru = kláru.

kalas_1 (not without l) v {1} [A; a] rake out s.t. that is growing, harrow. Kinahanglan kalasun ang mga sagbut samtang wà pay ulan, You must rake out the weeds before the rains come. Ímung kalasan ug úna ang dapit sa sapà, First harrow the part which is near the brook. {1a} [a12] make into a harrow, rake. {2} [A; b1c] give the owner of gambling equipment a rake-off. Kalasan námù ang ímung baráha kun magpúkir mi, You will get a rake-off for your cards when we play poker. Kalasi si Pidru, Give Pedro his rake-off. n {1} rake, harrow. {2} rake-off to the owner of gambling paraphernalia. maN-r- n one who lets people gamble with his equipment for a rake-off.

kalas_2 (not without l) v {1} [B12; a12] die in a disaster, accident, war. Kadaghang way lábut ang nakalas sa gúbat sa Byitnam, A lot of innocent people died in the war in Vietnam. Kalasun kamung tanan, You will all meet your death. {2} [a3] be destroyed, annihilated. Daghang ayruplánu ang nakalas sa Pirl Harbur, Many planes were destroyed at Pearl Harbor. (←) a (with l droppable) wasteful, using in an extravagant way. Kás kaáyu sa panahun ang ar-utísi, ROTC is a big waste of time. Kanang plantsáha kás ug kuryinti, That iron uses more electricity than necessary. v [A2; a2] waste, use wastefully. Ayaw kalása paggáwì ang túbig, Don’t waste the water. -an a wasteful, using more than necessary. Kalasan ka kaáyug papil, You use paper wastefully.

kalásag (not without l) n {1} shield. {2} defense. Ang pagkamatárung mauy bugtung níyang kalásag bátuk sa dautan, Righteousness is his sole defense against evil.

kalasíkas n rustling sound like that produced by the motion of leaves. v {1} [A3; c1] produce this k.o. rustling sound. Kasikása (ikasíkas) ang mga dáhun arun sila mahadluk, Rustle the leaves so they’ll be afraid. {2} [A1] bustle about in preparation for s.t. Mikasíkas ang mga tagibalángay kay nagkaduul na ang pyista, The people are bustling about with the fiesta approaching. Hápit ka na mugíkan, wà pa ka kakasíkas! It’s nearly time to leave and you haven’t made any preparations! — sa panahun n doings, activities of constant and ordinary nature.

kalaskálas n {1} = angalaskálas. {2} name given to tiny inedible crabs that dig holes in the sand.

kalaskas n a bird which appears at night, believed to be an unglù which has assumed this form. So called from its purported sound: kas-kas.

kalat, kálat_1 v [A; b6(1)] cane with bamboo or rattan. Kamau kang mukalat ug síya? Do you know how to cane a chair? n s.t. caned from bamboo or rattan. Buslut ang kalat sa katri, The caned portion of the bed is broken.

kálat_2 v {1} [AB46; c] be scattered in a confused manner, cause s.t. to be so. Kinsay nagkálat sa mga duwáan sa sáwug? Who scattered the toys all over the floor? Hipúsa ang mga papil nga nagkálat sa salug, Gather the pieces of paper scattered all over the floor. Ayaw ikálat ang mga bulingun sa salug, Don’t scatter the soiled clothes on the floor. {2} [A; cP] for news, rumors to spread. Mikálat ang hulungíhung báhin sa ribulusiyun, There were rumors about a revolution that began to spread.

kalatkat v [A; ac] climb up s.t. using the hands and feet: climb to get, bring. Nikatkat ang bátà sa lamísa, The child climbed up on the table. Katkátun gihápun nà sa iring dihà, The cat can still climb up there to get it. — sa kapáyas v [A] have intercourse with a woman (humorous). Inigdunggù giyus bána mukatkat giyud sa kapáyas pagkagabíi, As soon as the husband arrives from abroad, you can be sure he’s going to get him some papayas that night.

kalatsutsi n frangipani, k.o. ornamental tree planted for its flowers: Plumiera spp.

kalátung (not without l) n knocker made from a section of a bamboo with a slit on the side. It is resonant and is rapped to call or send signals.

kálaw n hornbill bird: Buceros hydrocorax.

kaláwan v [A23; cP] be somewhat raised, get somewhat off the ground. Ang salug sa balay mikáwan lag usa ka pí gíkan sa yútà, The floor of the house is elevated about a foot from the ground. Nakakáwan nag ayruplánu sa pag-abut námù sa irpurt, The plane had already gotten off the ground when we got to the airport. see also kawankawan.

kaláwat (from dáwat) v {1} [AN2; b(1)] take Holy Communion. Nakakalawat (nakapangaláwat) ka rung Duminggúha? Did you take communion this Sunday? {2} [A; a12] accept s.t. as true. Dílì ku mukaláwat árung mga pangatarúngan mu, I will not accept any of your reasons. {3} receive, accept (Biblical). Kalawátun mu ba si Kurdaping nga ímung asáwa? Do you take Kordaping as your wife? n Holy Communion. -an(→), -ánan n communion railing.

kalaw-it v [AN; b25] {1} get s.t. with a hook, hook s.t. onto s.t. Mikaw-it (nangaw-it) siya sa ákung líug, She hooked her arm around my neck. Átung kaw-ítun (kaw-ítan) ang kaimítu, We’ll hook the star apple and pull it down. Íyang gikaw-it ang kawit sa íyang abága, He hooked the bamboo palm toddy container to his shoulders. {2} capture as the result of having run into by accident. Ang patrulya nakakaw-it ug kumpit sa ismaglir, The patrol ran into a smuggler’s boat and captured it. {3} s.t. with a hook on it to pull things out of reach to one. -an(→), -ánann hook onto which s.t. is hung.

kálay n k.o. children’s game similar to marbles played with cowries. v [AC2; b(1)] play kálay.

kalaykay_1 v {1} [A; ab2] dig up s.t. with the hands, hoe up s.t. in a scratching manner. Nagkaykay siyag kamúti, He is digging up sweet potatoes. {2} [A; b5] press hard with the finger tips in the pit of the stomach to massage it in a manner similar to scratching. Mukalma ang kabúhì ug kalaykáyun (kalaykáyan) ang tiyan, A burning stomach calms down when you massage it in a digging motion. n hoe.

kalaykay_2 n a k.o. tellin clams, about 1½″ long and 1″ wide, sand-colored and found in the sand along the shore.

kaláyu n fire. v [B2S6] {1} grow into, be on fire. Nakáyu ang bága nga giitsa sa basúra, The ember thrown into the garbage turned into a fire. {2} be on fire with an emotion. Nagkalayu siya sa kalágut, He was fuming with rage. {3} spark, produce sparks. Nagkayu ang ismiril sa dihang gidaítul ang amul, The sharpener gave off sparks when the bolo was pressed against it. kayukayu v {1} [A] for cooking utensils or burners to produce sparks while cooking s.t. {2} [B1456] for love to be burning. -in-(→) n boiled corn on the cob. kakalayúhan n fires of hell.

kalbaryu n {1} calvary. {2} situation causing intense mental suffering. Kalbaryu nákù ning pagtuun ug sista, Learning to play the guitar is utter torture to me. v [B126] become a calvary.

kalbásà = kalabásà.

kalbu n bald-headed. v [B1] be bald-headed.

kalbúru = karbúru.

kaldíra n {1} boiler of steam engines. {2} seat of one’s emotions as the source of ardent feelings. v [A; a2] install, make into a boiler.

kaldirin see kaldíru.

kaldiríta_1 see kaldíru.

kaldiríta_2, kaldirítas n {1} a stew of goat’s meat and spices. {2} stewed dog’s meat (humorous). v [A; a] make goat stew.

kaldíru n metal pot, usually flat-bottomed. baryu nga way — cemetery (humorous). kaldirin n cooking pot, cylindrical in shape, usually made of galvanized sheet metal, and flat-bottomed. kaldiríta_1 n light metal pot with flat bottom, usually for storing food.

kaldíyu n egg drop soup, usually with a fish base but may be made of a different base. v [A1; a] make egg drop soup.

kaldu n {1} soup made by sauteeing meat and spices to which broth has been added.{2} bowl, cup to hold soup. v [A1; a] make soup. kalduhan n tiny cup for chocolate.

kalgas n animal flea. v [a4] have a skin disease characterized by small, itchy pyramid-shaped eruptions. It spreads when scratched. -un(→) a having this type of skin disease.

kalhang = kal-ang.

kalhay_1 v [AB1N; a] {1} make big tears in s.t. Nagkalhay (nangakalhay) ang íyang sinínà, Her dress was all tattered. {2} destroy utterly. Nakalhay ang taytáyan sa bumba, The bridge was utterly destroyed by the bombs.

kalhay_2 a for grains or powder to be dry and not stuck into lumps. Kalhay ang balas nga uga, Dry sand is loose. v [AB2; a2] for grains or powder to be, become dry and loose, cause them to be so. Ag-ága ang harína arun makalhay, Sift the flour to make it nice and powdery. Kinsay mukalhay (magkalhay) sa nagbúgul nga yapak? Who will break up the lumpy soil?

káli v [A; a] gather root crops by digging. Magkáli (mangáli) tag balanghuy, Let us dig some cassava. kalihun a mature root crops (ready for digging).

kalibhay = kalìhay.

kalibkib n the slivers of coconut meat and brown exterior portion which remain after the meat of the coconut has been shredded. binday nga -un woman’s sex organ that is thin like the kalibkib.

kalibri_1 n {1} caliber, quality, ability. Mau nay kalibri sa táwung húmuk masukù, That is the k.o. man that gets angry easily. {2} caliber of a bullet or firearm.

kalibri_2 (from libri) n k.o. cassava with red stems. It may be eaten with little cooking without poisoning effect in contrast to other varieties. It is so called from the phrase makalibri sa kagútum ‘save from starvation’.

kalibugan see líbug.

kalidad n {1} quality. Maáyug kalidad ang panaptun, The cloth is of good quality. {2} kind, sort. Unsa may kalidad sa íyang pagkatáwu? What k.o. a person is he? -is(←)_1 a of various kinds. v [B1; a1] be of various types. Nagkalidádis lang ang ákung tinda, I sell all sorts of goods. — ang tíngug for the voice to change pitch in fear. Basta malísang ku, makalidádis dáyun ang ákung tíngug, When I get frightened my voice gets uncontrolled.

kalidádis_2 n k.o. small sweet potato with an orange flesh and dark-red skin.

kálids n {1} college. {2} one in college. Kálids ka na? Kabátà pa gud nímu! Are you already in college? You sure are young for that! v [B6] be in college. Mukálids na siya sa sunud abli, She will be in college next schoolyear.

kálids swing n college swing, a k.o. old-fashioned permanent wave where the hair is cut up to the nape of the neck. v [A; c1] wear a college swing permanent.

kaligkig = kigkig, 3, 4. paN- = pangigkig. see kigkig.

kaligutgut = aligutgut_2.

kalìhay v [A; c] carry s.t. by having it slung over the shoulders. Nagkalìhay ug pusil ang mga mangangáyam, The hunters had shotguns slung over their shoulders.

kalíhim n secretary, an official in charge of a department of the government. v [B1256] become a secretary.

kalimbagas v [A] run as fast as one can to get away from s.t. Mikalimbagas siya ug dágan paghitungud sa mintiryu, He ran as fast as he could as he passed the cemetery. Kábaw nga nagkalimbagas ug ginukdánay, The mad rushing of carabaos running after one another.

kalimpus n a variety of white-grained paddy rice.

kalimutaw, kalimútaw n {1} iris or pupil of the eye. Mudakù ang kalimutaw sa iring ug magabíi, A cat’s eyes grow large in the evening. {2} by extension, eyeball. Ang nagbudlat níyang kalimutaw, His bulging eyeballs.

kalindaryu n calendar. káwas, lápas na sa — for a girl to be above thirty (and get beyond a marriageable age—lit. go beyond the calendar).

kalinding = kalíring.

kaling n small dried anchovies. -in-(←) = kaling.

káling v {1} [AB6; c1] turn over on the side, cause s.t. to do so. Mukáling ang kúlun nga ibutang sa lamísa nga way bangil kay língin ang lubut, If you put a clay pot on the table without a support it will turn over on its side because it is round-bottomed. Kalínga (ikáling) ang mga libru sa lamísa básin nadat-ugan ang sulat mu, Turn the books over on the side. Maybe the letter is just underneath them. {2} [A; a12] move s.t. solid and heavy showing it one side at a time. Kalíngun lang nátù ang pridyidir kay dì ta makadaug, Let’s just move the refrigerator by shoving it one side at a time because we cannot carry it. {3} rock a small boat that has been grounded so it will move free. Kalíngun nátù ang búti kay mitaub na, Let’s rock the boat to free it because the tide is beginning to come in.

kalíngag = kaníngag.

kalingkaling n k.o. mussel living in the roots of mangroves, about 1½″ long.

kalingkit n old variety of red, fine-grained paddy rice.

kalinyas n {1} bobbin on which the thread for weaving is wound. It is attached to the shuttle. {2} amount of thread put on one bobbin. v [AN; a] wind thread around the bobbin in weaving. -an(→) n = kalinyas.

kalípay n {1} name originally given to an ornamental shrub planted for its leaves: Polyscias fruticosa. {2} name now also given to the croton, an erect ornamental shrub planted for its large, shiny leaves in various mottled colors and in a variety of shapes: Codiaeum variegatum. -an = kalípay, 2.

kalipikar v [A] register for voting.

kalipikasiyun n {1} qualification. {2} registration of new voters. v = kalipikar.

kalipir n caliper, an instrument used to measure the thickness or diameter of s.t.

kalipláwir = kulipláwir.

kalipsu n {1} calypso song, dance. {2} calypso outfit, consisting of a straw hat and a sport shirt or blouse, the lower edges and sleeves of which are scalloped or raggedy.

kalíring v [APB3(1); c1] roll, usually said of flat disk-like things; cause s.t. to do so. Ang taklub sa kaldíru mikalíring sa kanal, The pot cover rolled into the canal. n hoop used as a toy for children to roll.

kalíru_1 v [A; c1] stack ears of corn or rice on the stalk in an orderly arrangement. Íyang kalirúhun (ikalíru) ang ináni, He’ll stack the harvested rice. n orderly stack of rice on the stalk or ears of corn.

kalíru_2 see kal.

kalis v {1} [A; a12] flatten off s.t. that heaps up to measure them exactly. Kalisun nátù arun way bintáhà, Let us level it off carefully so no one gets too much. {2} [a12] dismiss a group from office. Ug malibiral ang administrasiyun kalisun mu sa inyung katungdánan, If we get a Liberal administration you will all be swept from office. n s.t. used to level off a measured item.

kális_1 n chalice.

kális_2 n k.o. pointed sword, around 18–20″ long with serrations near the handle.

kalísa n a two-wheeled horse drawn carriage. v [A13] ride in a kalísa.

kaliskis n scale-like crust on the skin. v [B1456; a4] have such scale-like encrustation on one’s skin. Butangig lána ang ímung bitíis kay nagkaliskis (gikaliskis), Rub oil on your legs because they have scales on them.

kalit a {1} sudden. {2} suddenly, abruptly. Sa kalit lámang nalímut siya kanákù, He suddenly forgot all about me. v {1} [B] happen suddenly, quickly. Nikalit (nakalit) lag abli ang pultahan, The door opened suddenly. {2} [AN; abc] do s.t. suddenly, quickly. Átù ning kalitug kúhà, Let’s grab this quickly. Gikalitan ku siyag haluk, I suddenly kissed her. Ayawg ikalit pagbutang, Don’t put it down hastily. {3} [b8] be surprised, caught unaware. Nakalitan siya sa balità. Walà giyud siyang katíngug, He was shocked by the news. He couldn’t speak. kalitkálit v [BN; abc] squeeze in s.t. in one’s spare time. Nagkalitkálit silag ábut, They took time out for a quick tryst. Kalitkalíti nag silhig, Take out a few moments and sweep it. pa- v [A; b(1)] take s.o. by surprise. Átù siyang pakalitan arun dílì makapangandam, Let’s take him by surprise so that he cannot prepare himself. paniN- v {1} = kalitkálit. {2} [A2; b] walk out on s.o. or one’s obligation. Dílì ku makapaningalit kanímu kay ikaw may ákung pakaslan, I can’t desert you, for I am going to marry you. Wà kung kauban níla kay íla man kung gipaningalitan, I did not get to go with them because they walked out on me. ma-(→) a sudden. Makálit nga katalagman, A sudden calamity. ma-un(←) a do things on the spur of the moment, without proper thought. Makalítun ka ra kaáyu sa ímung mga sáad, You are two-faced in your promises.

kalítang n k.o. banana eaten raw, rarely grown commercially because it keeps poorly.

kalkag a for the hair to be disheveled, in disarray. v [APBN; c1] for hair to become disheveled, cause it to do so. Ang hángin mauy mikalkag (mipakalkag) sa ákung buhuk, The wind caused my hair to get disheveled. Panudlay kay mikalkag (nangalkag) nang ímung buhuk, Comb your hair because it is disheveled.

kalkal v [A; a] dig with light instruments. Magkalkal ta ug tambákan sa mga sagbut, We will dig a pit to throw the garbage into. Nakakalkal silag usa ka kaban nga buláwan, They have dug up a trunkful of gold.

kalkulu, kalkúlu = karkulu.

kalma a {1} calm. Kalma kaáyu ang panahun run, It’s a very calm day. Kalma kaáyu siya taliwálà sa kakuyaw, He remains very calm in the face of danger. {2} slow, deliberate, and sure in behavior. Kalma kaáyu siyang nagtrabáhu bísag giapíki, He worked slowly and deliberately even if he was under pressure. Kalma siyag sinultihan, He speaks slowly and deliberately. v {1} [B; a12] become calm, be unruffled of feelings, be soothed in pain. Kalma lang. Ayawg kasukù dáyun, Calm down. Don’t get mad right away. Nakalma (mikalma) na ang dágat. Mularga na kita, The sea has become calm now. Let’s go. Makakalma (makapakalma) sa sakit ning tambála, This medicine can soothe pain. {2} [b4] be becalmed. Wà makairug ang barútung gikalmáhan, The sailboat was caught in a calm and could not move. -du a calm and collected. -nti n tranquilizer. Kalmanti lang tung iniksiyun nga gihátag sa duktur, The injection that the doctor gave was only a tranquilizer.

kalsáda = karsáda.

kalsadur see kalsu.

kalsitin n socks. v [A; b] put socks on s.t., get, make into socks.

kalsu v {1} [A; ac] wedge s.t. into s.t. to make it hold or to make it come on or off. Kalsúhun sa panday ang tabla nga gilansang sa bungbung, The carpenter will pry off the boards that were nailed to the walls. Kalsúhi ang ímung sapátus arun sayung isul-ub, Use a horn for your shoes so you won’t have any trouble putting them on. Ikalsu ning papil sa húnus arun dílì mabukas, Wedge this paper in the drawer so it won’t come open. {1a} wrench s.t. loose at the joints or s.t. tied around s.t. else. Ang kawatan nakakalsu sa íyang mga kamut gíkan sa púsas, The thief managed to wrench his hands out of the cuffs. {2} [A; c1] stick s.t. in the pocket. Ayaw ikalsu (kalsúha) ang ímung daug. Iplantáda giyud sa lamísa, Do not pocket your winnings. You must keep them on the table. n {1} lever to pry s.t. off, open. {2} shoehorn. kalsadur n shoehorn or anything used for putting on the shoes.

kalsúnis = karsúnis.

kalsunsilyu = karsunsilyu.

kaltik n an empty can of motor oil about 7″ long with a diameter of about 2′, locally used as a unit of measurement for sea shells.

kaltiks n {1} Caltex, name of a company and a brand of gasoline. {2} = kaltik.

kalù_1 = kalùkalù. kalùkalù a stupid, mentally defective. Sugúa lag simpling butang ang táwung kalùkalù, Give morons simple orders. v [B12; b6] become stupid, slow-witted; consider s.o. as such.

kalù_2 v [A; c1] scoop out the top part of a liquid. Ikawù (kaw-a) ang buwà sa linung-ag, Scoop away the foam from the top of the boiling rice.

kálù n hat. — sa pitrumaks n shade of pressure lantern. v [A; a] wear a hat, make into a hat. kalùkálù n {1} glans penis (humorous). {2} conical cover for a chimney top. v [A; b6(1)] put up a conical cover over a chimney. Gikalùkalúan níyag sín ang panghaw, He put a conical cover made of iron sheeting on the smokestack.

kalub a for the surface of s.t. round and flat to be depressed. Dílì giyud muhárì ning usa ka dakúa kay kalub man ang patay, This one centavo coin will not come up heads because its tail is depressed. v [B; a12] get depressed in the middle. Nagkalub man lang ang ági niíning plakáha, My! How warped this record is.

kalubay n a variety of common squash that has a club-shaped fruit, 2–4′ long, with smooth whitish-green skin and white flesh, the skin and flesh of which are edible. It is sold commercially as kalbásang putì: Lagenaria leucantha. v [A13; b6] cook kalubay or with kalubay.

kalúbid n an old variety of paddy rice with white grains.

kalubkub n small, low-roofed hut for temporary shelter. v {1} [A; b] make such a hut. {2} [A; c] put, store in such a hut.

kalug n k.o. hand tool similar to a small sickle used in cutting rice panicles during harvest. v [A; a] use this instrument.

kalugkalug = kalùkalù. see kalù_1.

kalugpus, kalugpuy = kulugpus.

kalugtì n k.o. sweet potato with white peelings and yellow or reddish meat.

kalugungkugung n name given to several aromatic herbs, used as a hair rinse. In some areas the name is given to a plant used as a spice, probably Ocimum sanctum. — sa kabáyù a tall, strongly aromatic, woody herb of waste areas: Hyptis suaveolens.

kalúha (from duha) n twin, twins. Si Pidru ákung kalúha, Peter is my twin. Nanganak siya ug kalúha, She gave birth to twins. v {1} [C3] be twins. {1a} [A12; b6] have as one’s twin. — ug sawa be born at the same time as a snake. Some people are thought to have snakes around them that bring good luck. These snakes are thought to have been born at the same time as the person and are considered his twin. {1b} [b(1)] be coupled with. Ang íyang mga kasákit gikaluháag pagmáhay, His sufferings were coupled with regrets. {2} give birth to twins. Ang íyang asáwa gikaluháan ug babáyi, His wife gave birth to twin girls.

kalukalu (not without l) n sweet made of very fine corn grits (tiktik) boiled with coconut milk and sugar. v [A13; a] make kalukalu.

kalukálu_1 (not without l) n fried rice, made of leftover rice and usually nothing else but salt. v [A; a1b(1)] cook or make simple fried rice.

kalukálu_2 n the sweet, watery outer coating of coconut meat.

kalukhu v [A; a] scrape, scratch off s.t. that sticks to a surface with a thrusting motion. Gáhì kalukhúun ang dukut sa kúlun, It’s hard to scratch burnt rice in the pot. Kukhúi ang dárug lápuk, Scrape the plow clean of mud. kalukhuun n {1} meat of very young coconut at a stage that it is just scraped, not dug out, or the dalínug. {2} dredged to the point that only a little is left to dig out.

kalúkud = kulúkud.

kalúkus = kulúkus.

kalumingking = kulumingking. see kingking_1.

kalumitsing = kamuritsing. see muritsing.

kalumpang n spreading tree which reaches a height of twenty meters or more bearing foul-smelling flowers which are deep-red in color and kidney-shaped fruit, as big as a child’s fist with edible peanut-like seeds: Sterculia foetida.

kalumpit n an old variety of paddy rice with white grains.

kalung_1 n upland river crab with a red breast.

kalung_2 = kalug.