A Dictionary of Cebuano Visayan

Part 72

Chapter 724,178 wordsPublic domain

hungit v [A; ac] {1} put s.t. into the mouth. Hungita ang bátà, Put the food into the child’s mouth. Hungiti siyag linúgaw, Feed him some porridge. {1a} [b5c] spoon-feed a lesson to. Hungiti sila sa liksiyun iyáwat makasabut, Spoon-feed the lesson to them. Maybe they’ll understand. {1b} [c6] have s.t. to eat. Wà nay ikahungit apan manan-aw pa giyud ug sini, They don’t have anything to eat, but they have to go to the movies nevertheless. {2} [A; c] feed, put materials into a machine. Hungiti ang makina ug káhuy, Feed lumber into the planing machine. {2a} [c6] put a limb into machinery. Naputul ang íyang tudlù kay íya mang gihungit sa makina, He lost his finger because he stuck it into the machine. {3} pass on gossip, rumors. Kinsay mihungit nímu ánang mga tabía? Who passed that gossip on to you? n {1} amount put into the mouth, machine at one time. {1a} food one eats for subsistence. Ang kwartang ámung makítà dílì gánì paigù sa hungit, We don’t even earn enough money for food. {2} passing on of gossip. ig-r-(←), ig-l-(←) n utensil used to put s.t. into the mouth.

hungkad = hukad, v1.

hungkag v [B] {1} for s.t. spacious to look empty. Nagkahungkag ang balay kay gianam pagpamaligyà ang mga kabtángan, The house gradually became empty when the things were sold one by one. {2} have an uneasy feeling of emptiness. Naghungkag ang ákung tiyan, My stomach feels empty.

hungkagul, hungkarul = hugangkul.

hungkiyang = kungkiyang.

hungkung n {1} Hong Kong. {2} name of notorious red-light district in Cebu City, so called from the name of its principal street, Junquera. paN- v [A2; c] go to Junquera St. to a house of prostitution.

hunglus_1 = aláyun, n, v1.

hunglus_2 = hunlus.

hungù = nguhù.

hungug a stupid, lacking in intelligence and capacity to perceive, learn. v [B2; b6] be, become stupid. ka- n stupidity. Sa ímung kahungug nabuak ang básu, Because of your stupidity the glass broke. sa ímung ka- expression of disgust at s.o. for saying s.t. stupid. Dag-an sa ímung kahungug. Pildi bayà ku, What do you mean I won? You ass, I lost.

hungus = hunglus_1.

hungut v [B4] for a boil to swell. Talibutu ang hubag nga maghungut, The boil that is swelling is about to erupt.

húngut n bowl made out of three-quarters of a coconut shell. nawung ug — round faced, like a húngut. dílì — ang kalibútan there are plenty of fish in the ocean (lit. the world is not a coconut shell). Sahug dì ka mangasáwa nákù. Maáyu mag húngut ning kalibútan, So what if you don’t marry me. Fine, if this world were a coconut shell (but it’s not). v [A13; a12] make, make into a coconut-shell bowl.

hunguy v [A; ac] do s.t. stealthily without anyone’s notice. Muhunguy lang mug pangáun dì mu mangagda? Are you going to eat by yourselves in secret without inviting us? Nakahunguy ang mga girilya pagsulud sa garisun, The guerrillas were able to sneak into the garrison. Ihunguy ning sulat pagtúnul níya, Give her this letter secretly.

hunhun v {1} [A3P; c1] pull down s.t. which wraps or encloses s.t. Duha ka táwu ang nagpugung sa íyang buktun ug láin ang mihunhun sa íyang panti, Two men held her arms while another pulled her panties down. {2} [B; a12] for solids (grains, sand, powder) to settle, sink gradually to a level. Muhunhun ang bugas kun uyúgun ang gisudlan niíni, The rice grains will settle if you shake the container. Naghunhun ang bungdù sa lubung, The mound of the grave is gradually settling. {3} [B2; b6] for the hair to fall out. Mihunhun (nahunhun) ang ákung mga buhuk nga kaspahun, I lost lots of hair because of dandruff. n hair which has fallen out. Daghang hunhun nga nadá sa ákung pagsudlay, My comb was full of hair after I finished combing it.

húni n song, musical sounds. Ang paburítu kung húni, My favorite song. Ang húni sa busay, The song of the waterfall. v [A] make melodious sounds. Naghúni na ang mga mangliw, The katydids are singing. mag-r- n musician. mahuníun a melodious. paN-, panúni n {1} quality of singing, intonation and pitch. {2} tone of voice. May dalang kasukù ang panúni sa íyang tíngug, His voice carried a note of anger. v [B1456] for the voice to sound a certain way.

húnit a {1} tough and resilient. Húnit ang tsitsarun, lisud usápun, These pork rinds aren’t crisp. They’re tough and resilient and difficult to chew. {2} being strong and firm, resistant to breakage. Húnit kaáyu ning plastíka, Dì man mabuak ug dukdúkun, This is tough plastic because it doesn’t break when you pound it. {3} difficult to come by. Húnit kaáyu ang trabáhu run, Work is hard to come by these days. {4} resistant to doing s.t. Húnit nga mga dalikdik, Stubborn streaks of dirt that won’t come out. Húnit siya nga musugut, It is difficult to get her to accept the marriage proposal. v {1} [B; b6] be tough and resilient. {2} [B2; b6] become tough, resistant to breakage. {3} [B4; b6] put up resistance to doing s.t. Naghúnit ku sa pagrikumindǎr níya, I am hesitant to recommend him. {4} [A2] hold s.t. nearly severed by a thread. Gamayng pánit na lang naghúnit sa ákung tudlù nga natigbasan, A little bit of skin was all that was holding my finger when it chopped off. ka- n strength to resist tension, tensile strength. -un a having great tensile strength.

hunlak v {1} [A; c] throw, knock s.t. down from the place it is resting. Nahunlak siya sa lubing íyang gisak-an, He fell from the coconut tree he climbed. Ihunlak ang mga kargang baril ug mukusug ug bawud, Throw the gasoline drums overboard if the waves grow big. {2} [A23P; b4] for a plane to collapse. Nahunlak ang salug tungud sa kadaghan sa bisíta, The floor gave way because of the many visitors.

hunlus v [B12; c1] {1} lower s.t. that is attached on a rope at a higher point. Ihunlus (hunlúsun) ang bandíra mahápun, The flag is lowered in the afternoon. {2} for anything attached s.w. to come down. Nahunlus ang íyang karsúnis, His pants slipped down.

hunsuy n {1} pipe for smoking. {2} pistol (slang). v {1} [A23; a12] make into a pipe. {2} [AN] smoke s.t. with a pipe. hunsuyhunsuy n name for auger shells: long, slender shells which resemble cigarette holders.

hunta n board of directors of a civic unit or enterprise. Hunta munisipal, Municipal board. Ang hunta sa maghuhukum, The board of judges. Hunta diriktíba, Board of directors.

huntà n section of structures arranged on top of one another or behind one another. huntàhuntà n sections of s.t. Duha ka huntàhuntà ang ílang balay, Their house has two stories. Ang huntàhuntà sa sayal sa baylirína, The tiers of the ballerina’s dress. Ang huntàhuntà sa káha, The sections of the till. v [A13; c1] be sections or divisions arranged one above or behind another. Naghuntàhuntà ang húnus sa lamísa, The drawers are stacked on top of each other on the table.

hunub v [A; b6] {1} seep through pores. Mihunub ang túbig sa yútà, The water seeped into the ground. Nabasà ang lamísa kay gihunuban sa túbig sa tadyaw, The table got wet because the water seeped out from the jar onto it. {2} leak through small holes. {3} affect slowly, as if seeping in. Mihunub sa íyang hunàhúnà ang usa ka mayugtánung panimalus, Dreams of angry revenge seeped into his mind. Mihunub ang madutlánung katugnaw sa íyang kinahiladman, A penetrating cold seeped into his innermost bones. a leaky, allowing to seepage. n leak, seepage.

hunulhúnul = humulhúmul.

húnung v [APB2S3; c1] {1} stop, cease forward motion, cause s.t. to do so. Kinsay naghúnung (nagpahúnung) sa dyip, Who stopped the jeep? Gihunúngan mi sa dyip, The jeep stopped for us. {2} stop, discontinue functioning or operating, cause s.t. to do so. Kinsa may muhúnung (mupahúnung) sa ámung dúlà? Who will stop our game? Naghunung ang ákung rilu, My watch has stopped. {3} [A2; a12] stop doing s.t. Mihúnung siya ug hílak, He stopped crying. way — continuous, unceasing. -anan n bus stop.

húnus_1 v [A; a] take a human life. Ulípun siya ug mahímung hunúsun ang íyang kinabúhì bisan anus-a, He is a slave, and his life may be snuffed out at any time.

húnus_2 n drawer. v [A; a1] pull a drawer out. Nakadungug ku nga dihay mihúnus sa ákung lamísa, I’ve heard s.o. pulling the drawer in my table out. hunushúnus n = húnus, n.

Hunyu n June. v see abril.

húp = húlup.

hupà = hulpà.

hupak v [B246] develop a crack such that the separated pieces are no longer in contact. Mihupak ang simintu paglínug, The concrete cracked in the earthquake. n crack.

hup-ak v [AB2; a12] peel, flake off, cause s.t. to do so. Ang pintal muhup-ak basta dáan na, Paint peels off when it is old. n s.t. that has peeled or flaked off.

hupas v {1} [B] for s.t. to lose its aroma, powers, flavor, and the like by being left uncovered. Mihupas ang sigarilyu, The cigarette lost its flavor. Nagkahupas na ang lamì sa bínu, The wine is losing its bouquet. {2} [B] for land to lose its fertility. Sa púlù ka túig muhupas ang yútà, In ten years the soil will lose its fertility. {3} [B2; b6] for a feeling to wane. Nahupas na ang ákung gána pagbiyáhi, I’ve lost my appetite for travelling. Nahupsan na kug paílub, I’ve run out of patience.

*hupaw paN- v [A] sigh. Nanghupaw siya kay gikapuy, He is sighing because he is tired. n sigh. ma-un a done with a sigh.

hupay = humpay.

huphup v [A2; b6] subside, sink down to a lower level. Ug muhuphup na ang túbig sa linung-ag hináyi ang síga, When the rice water goes down, lower the fire. Mihuphup na ang hubag pagbutu, The boil went down after it came to a head.

húping v {1} [A; a] put long things carefully and neatly together to make a thin flat grouping. Kinsay muhúping sa mga tabákù nga manutúhun? Who will flatten out and pile the tobacco leaves neatly together? Hupínga ang nagkalkag mung buhuk, Smooth out your hair. It’s all disheveled. {2} [A; a1] flatten s.t. out by rubbing the hands over it. Hupínga nang mantil nga kunut, Smooth out the tablecloth. a smoothed out, piled and pressed together neatly. pa- v [A; a] groom the hair flat. n preparation for grooming the hair.

húpit v {1} [B1; b6] have s.t. sticking to it such that it is hard to get off. Naghúpit ang samput sa tái, Feces are sticking to his rump. Nahúpit (gihupítan) ang buhuk kay napitlan sa tsuwinggam, Her hair is all stuck together because chewing gum got into it. Naghúpit ang papílis kay basà, The papers stuck together because they were wet. {2} [B126] be soaked through so that the clothing, hair, feathers stick to the body.

hupù v {1} [A; b6] crouch down to stay hidden. Mihupù ang kawatan likud sa kural, The thief crouched behind the fence. {2} [A2; b6(1)] duck, lower the head. Wà ku maigù sa búla kay mihupù ku pagkalit, The ball didn’t hit me because I ducked suddenly.

hupukhupuk v [B46N] for the body to be pale and swelling slightly. Muhupukhupuk (manghupukhupuk) ang ákung bitíis ug mukáun kug bábuy, My legs swell slightly and get pale if I eat pork.

hupung, húpung n sickness characterized by swelling or puffiness all over the body. v {1} [B3N; a4] swell with this disease. Mihupung (mihúpung) ang íyang áping ug túhud. Gihúpung tingáli siya, Her face and knees are swollen. She probably has húpung. {2} [B] become full of an emotion or feeling. (→) a {1} swollen with this sickness. {2} full of an emotion. Hupung sa pagmáhay ang íyang tubag, Her answer was full of regrets. paN- = húpung.

huput v {1} [A; b6] obtain, possess s.t. abstract or s.t. rare and especial. Wà pay nakahuput ánang matánga sa aláhas dinhi, No one here has ever come to possess that sort of jewelry. Talagsaung katakus nga íyang gihuptan, The extraordinary ability that he possesses. {2} have dominion, rule over. Ang Ispanya mihuput sa Pilipínas ug kapin sa tulu ka siglu, Spain ruled the Philippines for more than three centuries.

húpuy v [B26] for s.o. visibly angry to cool off. Nahúpuy ku sa ákung kasukù paghílak níya, I cooled down when she cried. (→) a having a subdued, not excitable disposition. Gáhì suk-un ang hupuy nga táwu, It’s hard to provoke a mild person.

hupyà n hopia, a k.o. Chinese rounded pastry consisting of a flaky crust with a bean or meat filling. v [A; a12] make or prepare hopia.

hupyak a sunken. Hupyak kaáyu ang dughan sa tisísun, He has T.B. and has a sunken chest. v [B1; a12] become sunken. Muhupyak ang áping basta matigúlang na, The cheeks become sunken when one gets old. Nahupyak ang kík, The cake fell.

hurabhurab, hurabhúrab v [A; b6(1)] make angry, threatening gestures and words. Kusug siyang muhurabhurab nátù ug masayup ta, He threatens and frightens us when we commit mistakes. n angry and threatening words and gestures.

hurádu n judge for contests. Gitimbangtimbang sa hurádu ang mananáug sa banggà, The board of judges is deciding on who will be the winner of the contest.

hurahura_1 v [A; b(1)] hurry s.o. up in a bossy manner. Gihurahurahan sa purman ang mga kamaníru, The foreman hurried the street cleaners up.

hurahura_2 v [B1456] be eager and excited. Naghurahura siyang nagpakisáyud sa risulta sa burd, He was eager and excited asking about the results of the board exams.

hural = hurar.

huraminta = hiraminta.

huramintádu v [A13] run amok. Maghuramintádu ku ug dì ku nímu sugtun, I will run amok if you do not accept me. n one who runs amok.

huramintu n {1} oath-taking. {2} pledge a soldier makes as to the number of years he will serve. {3} term of office. v [A] pledge to serve a number of years. Mihuramintu ug tulu ka túig ang rikulúta sa armi, The army recruit pledged to serve three years.

hurar v {1} [A2; c] surrender, give oneself up to another’s power or control. Ug ikay makigláyug nákù dì ku muhurar nímu, If you want to fight me, I will not surrender to you. {1a} [A23; b6] make attempts at reconciliation by being the first to speak. Nag-úlì na mi kay mihurar siya nákù, We have made up now because she spoke to me. {2} make an oath to do s.t. Mihurar ang tistígu sa pagtug-an sa tinúud, The witness swore to tell the truth. Mihurar siya pagkamayur, He took the oath of office to become mayor. n one who has surrendered.

húrat v [A; b(1)] look at s.o. fiercely or show s.t. to s.o. to intimidate him. Gipaguwà níla ang ílang armalayits arun sa paghúrat sa mga butanti, They brought out their rifles to intimidate the voters. Mikúrug ku dihang gihurátan ku sa bágis, I trembled when the toughie glowered at me. n display of s.t. that threatens.

húraw v {1} [A; a12] drive s.o. or s.t. away. Huráwa ang bábuy nga nangáun sa kamúti, Drive away the pig that is eating the sweet potatoes. {2} [A; b6(1)] scold s.o. severely and loudly using abusive language and, usually, gestures. Ang inahan sa dalágang ámung gibugalbugalan mauy mihúraw námù, The mother of the girl we made fun of scolded us severely. {3} [A; a1] threaten gravely. Gihúraw sa blakmílir nga itug-an ang asáwang naglaki, The blackmailer threatened to divulge the wife’s illicit relations. {4} [A; a12] drive s.o. into working faster. Ayaw kug huráwa kay magkasáyup hinúun, Don’t hurry me because I’ll only botch it up. n threat. hurawhúraw v [A1; b6] for a person of lower station to make an improper joke with a person of higher station. Gihurawhuráwan ku sa bátà nga nakísì nu ákung karsúnis kay giut-an, The child made a disrespectful joke when she asked me if my pants were torn because I broke wind. n disrespectful banter. hurawhurawan a given to disrespectful jokes.

huríkì n k.o. lizard fish.

hurimhurim n magical prayers said to give supernatural powers or protection from harm (slang).

hurisdiksiyun n jurisdiction.

hurnáda n {1} work bee where the members may or may not be paid. {2} round in a contest, e.g. boxing. Sa únang hurnáda natikíu dáyun siya, He was felled by a T.K.O. on the first round. v [A2C; abc3] {1} do s.t. by a work bee. Mihurnáda ang tanan paghinlù sa plása, Everybody participated in a work bee to clean the town plaza. {2} do s.t. in a large group. Naghurnáda silag ínum pagkadawat sa búnus, They went together on a drinking spree upon receiving their bonus.

hurnu = hudnu.

hurs n {1} horse in a chess piece. {2} one’s girl friend or mistress (from kabáyù, n 2—slang).

hurspáwir n horsepower. v [A13; b(1)] have, provide with [so-and-so] much horsepower.

huruhuru n {1} a throbbing, continuous sound of ‘broom broom’. {2} action which could be characterized by this sound. v do actions which cause this sort of sound: {1} [A] shiver with cold. Naghuruhuru siya sa katugnaw, He was shivering with cold. {2} [A13] burn with a roaring flame. Naghuruhuru ang dakung dáub, The big bonfire is roaring. {2a} for one’s love to be intense. Naghuruhuru giyud tingáli ang pagbátì sa duha kay nalímut man sa ílang kaugalíngun, The two must have fallen uncontrollably in love, for they have forgotten themselves. {3} [A; b(1)] scold severely and abusively. {4} [A; b(1)] drive s.o. to work in a hurry. Naghuruhuru siya nga ipahuman ang trabáhu, He rushed us up to finish the job. {5} [A] be eager to do s.t. Naghuruhuru siyang mupaúlì sa bakasiyun, She waited eagerly to go home for the holidays.

hurung a slow of understanding, not possessing much sense. Dì ka pa hurung, gipangáyù tà tu nímung suklì, If you were not stupid, you would have asked for the change. v [B135; b6] be, become stupid.

hurus v {1} [A] for the wind to blow hard. Ug muhurus ang hángin mapadpad ang balay, If the wind blows hard, the house will be blown down. {2} [B1256] be blown off from an attachment as if stripped. Nahurus ang dáhun sa káhuy sa makusug nga hángin, The leaves of the tree were blown away by the strong wind. 3, 4 = harus 1, 3.

hurut v {1} [A; a12] consume, use up all of s.t. Tulu ka kílung asúkar ámung mahurut káda búwan, We consume three kilograms of sugar every month. {1a} [b4(1)] run out of. Nahutdan mi ug gasulína, We ran out of gas. {2} [A; ac] do s.t. to everything or everybody. Hutdun ta mu ug latigu, I will whip every one of you. Hutdan tag kúhag búnga ang mangga, Let’s take all the fruits on the mango tree. Ihurut ug hátag ang mga ituy, Give all the puppies away. (←) v [A13; b6] for everybody to go s.w. at one time. Naghúrut ang ámung mga mutsátsag pamista, All of our maids left us to go to the fiesta. -in- mustering, gathering. Hinurut ang íyang kusug gitikbas níya ang sawa, Mustering all his strength, he slashed at the snake. hutdanay, hinutdanay, hutdánay, hinutdánay n s.t. done to the end. Gustu ka diay ug láyug nga hutdanay sa kusug, So you want a fight to the finish. Hinutdánay giyud sa puhúnan nang ílang súgal, They gamble until one of them runs out of money. ka-un(→), kahutdanun n state of being used up as an end effect. Walay kahurutun (kahutdanun) sa túbig kay kusug ang tubud, There’s no using up of the water because the spring flows strong.

hús_1 n hose to convey liquids. v [c1] use a hose.

hús_2 = hulus.

husà v [B146] for children to be restless and fidgety. Naghusà ang bátà kay gihilantan, The child is restless because he has a fever.

húsà v [A; b3c] mumble words of anger or displeasure loud enough for the affected party to hear. Naghúsà ang tigúwang kay wà bayri, The old man muttered angrily because they didn’t pay him. n word mumbled, action of doing so.

húsay a {1} orderly, without confusion. Húsay kaáyu ang dimunstrisyun gahápun, The demonstration yesterday was very orderly. {2} well arranged with everything put in its designated place. Húsay kaáyu ang íyang kwartu, His room is very well arranged. Húsay kaáyu ang íyang buhuk, His hair is very well groomed. n {1} hearing in court or court trial. Sa húsay namatud-an nga tulu ka ripli nawálà, In the hearing it came out that three rifles were lost. Human sa húsay ang sinumbung gisintinsiyahan sa kamatáyun, At the end of the trial the accused was sentenced to death. {2} settling of accounts. Mahibaw-an unyà nátù ug pilay ákung útang human sa húsay, After we have settled accounts, we will know how much I owe. v {1} [B2] be peaceful. Mahúsay lang ang balay ug mubíyà siya sa ínum, The house will only know peace if he quits his drinking. {2} [A13; a12] put in order. Naghúsay ku sa ákung mga papílis pára sa lún, I am putting the documents for the loan in order. Husáya nang mga pamantaláan ug ayúha ug hapnig, Put the newspapers in order and stack them up. {3} [A; a2] untangle, unsnarl. Husáya ang pasul kay ikay nakagubut, Unsnarl the fishline because you tangled it up. {3a} comb or brush the hair. Muhúsay ku ánang ímung buhuk nga nagkulipíti pag-áyu, I’ll brush out your hair. It’s all matted. {4} [A; a12] hear out two opponents to judge them. Akuy muhúsay ninyu arun mahibalu ku ug kinsay sad-an, I will hear both of you out so I will know who is guilty. {4a} conduct a court hearing or trial. {5} [AC; a12] settle up accounts. (→) a done with great ease and convenience. Husay kaáyu kung manarbáhu dinhis balay kun walà ang mga bátà, I can work with ease here in the house if the children are not around. ka- n {1} peace, calmness. {2} order. -in-an n threads from which entangling threads have been removed. -únun n {1} rope, thread to be unsnarled. {2} protagonist to be heard out and culpability determined. {3} accounts to be settled.

husgǎr v [A; b6] pass judgment. Muhusgǎr ang huwis human sa bista, The judge passes judgment after the hearing. Makasalà ta ug maghusgǎr ta sa átung isig ka táwu, We sin if we judge our fellowman. Si Maríya Magdalína gihusgahang usa ka dakung makasasálà, Mary Magdalene was adjudged a great sinner. n judgment. husgádu n court. v [B126; c] be brought to court. Mahusgádu giyud ka, You will certainly be hailed into court. Ngánung ihusgádu pa man ninyu ang inyung kásu? Why must you bring your case to court?

hushus v [B12; c1] for s.t. fitted around the body or limbs to slip down. Nagkahushus ang karsúnis sa bátà, The child’s pants are slipping down.

húsi n a fine, plainly woven fabric from pineapple leaf fibers.

huslà v [AB2; a] for s.t. to come out of a place it is stuck in, cause it to do so. Muhuslà ang unud sa kinhasun kun supsúpun, The flesh of the seashell will come out if you suck on it. Siya ray naghuslà sa udyung nga nagtaruy sa íyang buktun, He pulled out the arrow that pierced his arm by himself. {2} [A3P; b8] remove an affliction. Kining tambála muhuslà sa nirbiyus, This medicine relieves nervous tension. Human gwai nahusláan siya sa hígal, After his orgasm his sexual desires were relieved.

huslir = haslir.

huslù v [AB12; a12] {1} for s.t. that is loosely fitted around s.t. to come off, cause it to do so. Huslúa ang didal, Take the thimble off. {2} take off anything that is fitted around or take s.t. out of s.t. that fits around it. Nagkahuslà na ang pul-an sa sundang, The handle of the sword is coming off.

huslut v [B12; a2] take s.t. that is tightly fitted around s.t. off usually with a jerking motion. Dì na mahuslut ning singsing kay nanagkù ákung tudlù, This ring won’t get off any more because my fingers have gotten too big.

huspital n hospital. v {1} [A123P; a3] hospitalize. Nahuspital kug lima ka adlaw, I was hospitalized for five days. {2} [a2] build a hospital.

hustis n {1} hostess in a night club. {2} hostess at a party. v {1} [B16; b6c1] be a hostess in a night club. {2} [A; b(1)] host a party. Si Máma ang muhustis sa ílang dispidída, Mother will host a going-away party for them.

hustisya_1 n {1} justice. {2} = husgǎr. v = husgǎr.

hustisya_2 n an ornamental potted shrub bearing orange or deep pink flowers: Crossandra infundibuliformis.

hustiyas = ustiyas.