A Dictionary of Cebuano Visayan
Part 7
ahaw a lacking entirely. Ahaw sa tanum ang yútà nga palanas, The rocky area is bare of plants. Ahaw ang bátà sa pagpanggà sa inahan, The child lacks a mother’s love. n vegetable cooked with no meat or other condiments except, perhaps, tomatoes, onions, and salt. v {1} [B1; b6] be empty, lacking. Nag-ahaw ang ákung kinabúhì sukad aku papháa sa trabáhu, My life has been empty ever since I was fired. Giahawan aku sa ímung pangatarúngan, I consider your reasoning to be empty. {2} [A13; a] cook vegetables plain. Ahawun ku ang útan, I will cook the vegetables plain.†
ahay exclamation expressing utter tiredness or frustration. Ahay, kapait ning walay ginikánan, My! How bitter it is not to have parents.
ahidris n chess set. v [AC3; c3] play chess. -an(→) n chessboard.
ahinghu n tiny shrub grown in flower pots, not native to the Visayas: Crossostephium chinense.
ahinsiya n {1} pawnshop. {2} agency. Ahinsiya sa trabáhu, Employment agency. v [A13] open up a pawnshop.
ahinti n agent, one who sells on commission. Níay ahinti sa sabun, There’s a man selling soap here. v [BN56; b6] be a salesman on commission. Ahintíhan ku ning ímung yútà, I’ll be your agent in selling the land. — sa bábuy one with an AB (humorous).
ahítu n marigold.
áhù = ákù; see aku. idyaidya ahuáhù see idyaidya.
áhug v [AC; ac] mix s.t. moist or wet with s.t. dry. Nag-áhug ang gátas ug harína, The flour and the milk are mixed together. (→) n mixture. Gátas, harína, kámay. Hustu giyud nang ahug, Milk, flour, sugar are just the right mixture.
áhus n garlic. (→) v [c] season with garlic. Dì ba nímu ahusan ang tinúlang isdà? Are you not going to season the stewed fish with garlic? -an(→) n garlic patch. ahus-áhus n = awrúra_2. ahus-ahus n ornamental vine with purple flowers which smells somewhat like garlic. — nga putì n k.o. ornamental bulb with white flowers.
ak word used in writing to represent the sound of a blow.
akáak v [A] make a cracking sound, loud creaking sound. Miakáak ang pultahan sa pag-abri námù, The door creaked (went aak) when we opened it.
ákab = abhak.
akadimíya n academy.
ak-ak v [A; a2] peel, rip off, usually s.t. not flexible. Ikaw bay muak-ak sa pánit sa káhuy? Will you strip the bark off the tree? Naak-ak ang lapalapa sa ákung sapátus, The sole of my shoe came off.
ákal a bulging and bulky in the pocket or pocketbook. v [B] be bulgy. Nag-ákal ang íyang bulsa sa batu, His pocket was bulging with rocks.
akasya n monkey-pod tree, a large tree extensively planted as shade tree and producing excellent lumber: Samanea saman. akasyahan n acacia tree stand.
akata, akatar v [A; b5] look after, take care of. Kinsa may muakatar sa tigúlang ug muuban ku nímu? Who will look after the old man if I go with you? Ang táwung kasámuk ray akatahan (akatahun) dì giyud muhangtud, A man that has nothing to do except look for trouble will not live long.
akawntant n accountant. v [B16] be an accountant.
akba v {1} [B3(1); c] lean on the chest with the arms hanging over the edge. Nag-akba siya sa pasamánu samtang nagtambù sa sílung, She was leaning over the banister as she looked downstairs. {2} [A; c1P] carry s.o. with his chest just below or against the shoulder. Iakba (akbaha, ipaakba) ang bátà arun manug-ab, Pick up the child with his chest facing you to burp him.
akbay = alagbay.
akbù v [A; a] lean on the lower arms. Nag-akbù siya sa bintánà, She’s in the window leaning on her arms. Ayaw ug akbúi nang balabag, Don’t lean on that rail. -anan n rail over which one usually leans. Akbuánan sa kumpisyunaryu, Confessional rail.
akhab = abhak.
akin = nakinnákin.
akip v [B6; c1] be included, include oneself in s.t. Ang bátang mag-akip ug sulti sa dagkù way batásan, A child who joins in an adults’ conversation is ill-mannered. Kinsay nakaakip ug kúhà sa ákung papílis? Who accidentally took my papers along with his? akip-akipun a tending to include oneself in on things.
aklas v [A; a2] go on strike. Ug dílì ta tugtan, aklásun nátù, If our demands are not met, we’ll strike. Giaklásan ang kumpaníya, They went on strike against the company. n strike of workers.
akmù = akbù.
akni n acne.
aknit v [A; a2] peel s.t. flexible off in such a way that it does not get torn. Akníta ang silyu, Peel the stamps off carefully.
aksì v [A; a] tear off flexible material attached or pasted to s.t. Wà níya aksía ang pahibalu nga gitaput sa bungbung, He didn’t rip off the poster pasted on the wall.
aksidinti n {1} accident. {2} accident, happenstance. Aksidinti lang nga nagkítà mi, We just met by accident. v [B126] have an accident. Naaksidinti si Pidru, Pedro had an accident.
aksidu n acid, usually hydrochloric acid. v [A] put acid. Aksiduhan nímug diyútay ang batiríya, Put a little acid in the battery. ka-(←) v [A13] get covered with acid.
aksintu n accent, mark. v [A3; b6] put an accent, mark.
aksiyun n {1} action, movement. {2} interest or part owned in a business. May aksiyun siya sa Maníla Iliktrik, He has part interest in the Manila Electric Company. Usa lang ka aksiyun sa swipstik, One share of a lottery ticket. v [A2; b] make a move to, show signs of doing s.t. Wà makaaksiyun ug pamúlak ang tanum, The plants haven’t shown any signs of flowering yet. Giaksiyunan ku siyag pátid, I made a move to kick him. -ista n one who has an interest or share in a business.
aksul n axle. v [A13; a] make into, supply with an axle. Giaksúlan níya ang karumátag káhuy, He put a wooden axle on the cart.
akta n minutes of a business meeting.
aktibidádis n activities.
aktibista n political activist.
aktíbu a active, energetic. Aktíbu kaáyu ang inyung mga bátà, Your children are very active. Aktíbung mimbru, An active member. Bulkan nga aktíbu, An active volcano. Ingridiyinting aktíbu, An active ingredient. v [B2; b6] get to be active.
akting n {1} acting, functioning in a temporary capacity. {2} way of acting. Layhan ku sa akting ni Gluriya Rumíru, I like Gloria Romero’s acting.
aktitud n attitude. Ang aktitud sa mga táwu báhin sa prisidinti, The people’s attitude towards the president.
aktris n actress. v [B156] be an actress. -l-un(→) a having the looks or character of an actress. Musalir sa pilikula si Tirya kay alaktrisun ug hitsúra, Terry will do well in the film because she has the appearance of an actress.
aktu n {1} the act of doing s.t. Ang tanang mga aktu sa simbahan pagabayran na, You have to pay for every church ceremony now. Nasakpan siya sa aktu, He was caught in the act. {1a} acts in the church. Aktu sa pagbásul, kuntrisiyun, Act of Contrition. {2} the time that s.t. happens. Sa aksidinti tulu ang namatay sa aktu, In the accident three died on the spot. Ang táwu nga náa sa aktu sa kamatáyun dílì mamakak, A man does not lie when he is at the point of death. {3} acts of a legislative body. {4} acts of a drama. v {1} [b4(1)] be caught in doing an act. Hiaktuhan siyang nangáwat, He was caught in the act of stealing. {2} [A] a engage in some action. Ug muaktu siyag dautan, singgit, If he acts suspiciously, scream. {b} show signs of dying. Ug muaktu na, ipatawag ku, If he shows signs of dying, send for me.
aktur n actor on stage or screen. v [B156] be an actor. -l-un(→) a be like an actor. — kantur n actor-singer.
aktuwal n sa — {1} at the very moment. Sa aktuwal na giyud siya midágan, gitirúhan dáyun, The very moment he made to run away, he was shot. {2} in person, in real life. Sa aktuwal batan-un pa kay sa litrátu, He is younger looking in real life than in his picture. Isturiya lang nà. Dílì sa aktuwal, It’s just a story, not real.
aku I, me. Aku lang, Let me do it. Short form: ku. Adtu na ku (aku), I’m going now. ay — nímu expression of helpless frustration at s.o.’s incompetence. Ay ku nímu, undù. Mag-unsa man lang ka ug wà na ku, My God, son. What will you do when I am not around any more! tig-akuaku a always say ‘aku’. Tig-akuaku ka man bisag dílì ka kamau, You don’t know how, but you keep saying ‘lemme’. ákù {1} preposed gen.: me, my. Ákung anak, My child. Ákung gibása, I read it. {2} be mine. Ákù nà, That is mine. Unsa may ákù niánà? What do I get out of that? v [B1256] become mine. Maákù ka na giyud, At last you will be mine. — na May I have to keep? Ákù na nang kindi, ha? May I have that candy? Ang — gud {1} what worries me. Ang ákù gud ug dì siya kaanhi, What worries me is if he can’t come. {2} all I am concerned with, interested in. Ang ákù gud nga makatinir kug pruyba, All I care about is that I can have proof. maakuakuun a tending to want things for oneself. akúa mine as opposed to other things that are not. Akúa nà, That one (as opposed to the others) is mine. kanákù dat.: me. Ihátag kanákù, Give it to me. Nagtan-aw siya kanákù, He was looking at me. ku {1} nom. (short for aku). {2} gen.: = nákù. nákù {1} gen.: my, by me. Anak nákù, My son. Gibása nákù, I read it. — ug (short for gipakaingun nákù) I thought. Nákug muadtu ka, I thought you would go. {2} short for kanákù.
áku (from aku) v [A12] {1} stand to do s.t. Dì ku kaákug tan-aw nímu, I cannot stand to look at you. {2} = paN-. paN- v {1} [A2] have nerve to do s.t. Walà giyud ku makapangáku (makaáku) sa pagbuyag kang Maríya, I couldn’t gather the nerve to admonish Maria. {2} [A2; b5] do s.t. on one’s own responsibility. Dílì ku mangáku sa pagpaandar sa makina, I will not take it on myself to start the engine. Ngánung gipangakúhan (gipangáku) man nímu nag-istrungkar? Why did you take it on yourself to take that apart? n particular responsibility or task. Dakù kaáyung pangáku sa lungsud ang pagtúkud sa simbahan, It was a great responsibility which the town undertook to build the church. kaakúhan, kapangakúhan n responsibility. Kaakúhan (kapangakúhan) sa usa ka amahan, A father’s responsibility. akuakuhan, maakuakuhan, manggiakuakuhan a tending to take things on oneself one should not. Akuakuhan kaáyu siya manlísù sa twirka, He likes to take it on himself to mess around with the screws. v [B12] get to be so that one takes on things one should not.
akub v [AC; ac] fit s.t. over s.t. else face to face so that the edges meet, or the edge of the cover overlaps the edges of the thing covered. Kinsa may nag-akub sa nígu sa tabig? Who covered the clothes basket with a winnowing tray? Ang duha ka bagaw sa imbaw nag-ákub, The two shells of the clam fit together precisely. Akúba ang duha ka papil, Lay the two papers face to face with the edges even. Akbi ang pawntinpin, Put the top on the fountain pen. (←) n things that fit against each other with the outer edges matching. Duha ka ákub ang ílang kík, Their cake has two layers.
ákud_1 a for the chest to be tight or heart to be heaving. Nagsubsub ang ákud sa íyang dughan. Gihúbak na sad, Her wheezing fits in her chest intensified. She was having another asthma attack.
ákud_2 v [AB126; b5] disable, be disabled. Naákud ang táwu nga nabalían sa páa, The man who broke his thigh became crippled. Akúrun (akúran) tikaw run yawáa ka, I’ll disable you, you devil. (→) n cripple.
akúdi v [A; b5c] mind, take care, look after. Maakúdi (maakudíhan) nákù ang tanan kung mga anak bísag wà kuy katábang, I can take care of all my children even without a helper. Akudíha, akudíhig maáyu nang ímung kabílin, Take good care of your inheritance.
akulitu n {1} altar boy, server in a mass. {2} one who is at a person’s beck and call and kowtows to him. Ása man nà mudáut ni Markus. Akulitu man nà siya, He would never talk against Marcos. All he is is his yes-man. v [B56] be a server.
akumpaniing n one who stays with a patient in a hospital to look after his needs. Kaning katríha pára sa akumpaniing, This bed is for the one who stays in the room with the patient to attend to him. v [B; a] be, become the one who stays with a patient in a hospital to attend to his needs. Giakumpaniing ku sa ámung silíngan nga naaksidinti, I went to the hospital to stay in the room with our neighbor that met an accident.
akumpaniyamintu n accompaniment in music.
akumpaniyar v [A; b] {1} accompany s.o. in music. Akumpanyahi aku sa ímung sista, Accompany me with your guitar. {2} go with s.o. Akumpanyahi ku didtu bi, Accompany me there.
akumplísi n accomplice.
akup-akup v [A3; a12] monopolize a job, possession, or enjoyment of s.t. Kinsay layhan mutábang nga muakup-akup man siya sa mga trabahuun? Who likes to help when he monopolizes all the work? Ayaw akup-akupa ang tanang duwáan, Don’t monopolize all of the toys.
akurdiyun n accordion. v [A] play the accordion.
akusádu see akusar.
akusar v [A; b5c1] accuse. Ayaw ku akusaha (akusahi, iakusar), Don’t accuse me. akusádu n one accused, defendant. akusasiyun n accusation.
akwaryum n aquarium.
akwintans n acquaintance. — parti n get-acquainted party.
akyut a acute, critical sickness. v [B] for a sickness to become acute. Naakyut ang íyang apindisaytis, His appendicitis has gotten acute.
*ala (not without l) — úna {1} one o’clock. {2} going once (in auction). Dusintus. Ala úna, alas dus, alas tris, sirtu, Two hundred. Going once, going twice, gone. v [B5; b] see alas_1.
Ála (not without l) n Allah.
alà v [A13P; c6] avoid engaging in certain activities, esp. eating proscribed foods. Dì gánì ka mag-alà sa ímung pagkáun, dì ka giyud mamaáyu, If you don’t avoid eating proscribed foods, you will never get better. Kining ákung balatían mauy nakaalà (nakapaalà) nákù sa pagkalígù sa dágat, My ailment has kept me from bathing in the sea. walay — not avoiding things, esp. in eating. Wà siyay alà. Mukáun bisag unsa, He’s not choosy. He’ll eat anything. paN-(←) v {1} [A; b] for pregnant women to conceive an intense desire for or dislike for s.t. Si Íli nangálà sa ímung ilung, básin pag muliwat ang bátà, Ely has a great liking for your nose. Maybe her baby will get that nose. Manggang hilaw ang íyang gipangaláan, She had an intense craving for green mangoes. {2} [A] be in the early months of pregnancy. Bag-u pa siyang nanganak, nangálà na pud, She just had a baby, but she’s pregnant again.
álà v [b] be mistaken for another person. Naaláan ku siyang kawatan, I mistook him for a thief.
alabádu (not without l) v [AN; c1] say the final prayer in a novena, on any day. Hápit na mahuman ang pangadyì kay nag-alabádu na, The prayer is about to end because they are offering the final prayer.
alabanit = rabanit.
alabíhid n wild tree in same genus as siriguylas with sour leaves and fruits: Spondias pinnata. The leaves and fruits are used in stews, and the leaves have medicinal uses.
alabútun see abut.
álad n {1} wooden fence, enclosure. {2} pig sty. v [A1; a] enclose in a fence. Alára ning babúya, Put this pig in an enclosure. Alári ang mga tinanum, Put a fence around the plants.
alagad v [A13; a12] wait for s.o. to do s.t. Muagad lang ku sa inyung hukum, I am guided by your decision. Panahun ray ákung agdun, I will let time decide. ulualágad, agad-ágad v {1} [A13; c1] put off doing s.t. temporarily until s.t. else happens. Mag-agad-ágad ku sa pag-abut ni Tátay úsà ku mulakaw, I am waiting for Dad to get here before I go. Iagad-ágad (agad-agára) lang úsà ang báyad, Put the payment off awhile. {2} [a12] put off doing s.t. to wait for s.o. Agad-agára ku kadiyut arun magkúyug ta, Wait a second for me, so we can go together.
alágad (not without l) n {1} servant, employee. — sa baláud law officer. {2} service rendered. Mapasalamátun kami sa alágad sa Krus nga Pula, We are grateful for the services of the Red Cross. v [A; c] {1} serve, be a servant or employee. Dílì siya layhang mualágad sa pamilya nga daghag kasíra, She doesn’t like to serve in a household with lots of boarders. Nag-alágad siya sa gubyirnu, He works for the government. Dúgay ku níyang gialagáran, ningbíyà na lang ku sa tindáhan, It took her a long time to wait on me, so I just left the store. {2} attend to, care for. Aku ang mualágad sa bátà samtang túa pa sa huspital ang inahan, I will take care of the child while the mother is in the hospital. kaalagáran n duty. maalagárun a serving conscientiously. Kanímu maalagárun, Your faithful servant. alagdun a requiring intensive care. Alagdung masakitun, Patients who require intensive care.
alag-ag v [A; a] sift. Ag-águn ta ni rung buli, Let’s sift the buri flour. -l-un(→) n powdered matter ready for sifting. -an(→) n a device for sifting.
alagási n k.o. small tree of thickets producing soft wood: Leucosyke capitellata.
alagaw = adgaw.
alagay v [A; b3] groan in pain. Nag-alagay siya sa kasakit, He groaned in pain.
alagbáti = alugbáti.
alagbay v [AC; c] to put one’s arm around s.o.’s shoulders. Miagbay ang ryumáhun sa nars, The rheumatic patient put his arm around the nurse’s shoulders. Ayaw ku agbáyi, Don’t put your arm around my shoulder.
alagúbay = bagaybay.
alagúkuy n k.o. light orange crab living in holes along the shore. It is about an inch across, and one claw is much bigger than the other.
aláhas (not without l) n jewelry. maN-r-(→), alahíru n jewelry dealer.
alahíru = mangangalahas. see aláhas.
álak (not without l) n liquor, strong alcoholic beverage.
alakáak n k.o. edible mollusk resembling the chiton, about an inch in length.
alakri (not without l) n sealing wax, for package, letters, etc. v [b] seal s.t. with sealing wax.
alaksiw (not without l) n hard liquor of the cheapest sort.
al-al_1 a adult, full-grown birds. Lisud tudlúag sulti ning al-al nga piríku, It’s hard to teach a full-grown parrot to speak. v [B15] become full-grown. Samtang nagkaal-al ang langgam nagsúgud pud ug kapakápa, As the bird was growing up it began to flap its wings.
al-al_2 n childish in action, particularly in speech and articulation. Kadakù na nímu. Al-al gihápun kang musulti, How big you are, but you still talk like a child! v [B] become, consider childish. Mual-al giyud ang bátà basta labihan sa paráyig, A child will stay immature as long as he is spoiled.
alálay (not without l) n one who helps or supports s.o. in doing s.t. (slang). Dì siya mahadluk mamarigla kay daghan mag alálay, He is not afraid to maul anybody without provocation because he has plenty of supporters. v [A; b(1)] help s.o. (slang). Alaláyan ta ka sa pag-iksplikar, I’ll help you explain.
*álam (not without l) ka- n knowledge of some special field, specific know-how. Wà kuy kaálam sa pagpanghílut, I have no expertise in massage. kinaadman n {1} general knowledge. Lalum siyag kinaadman, He is deeply learned. {2} special magical knowledge. ma- a know how to [do]. Maálam siya nga mutukar ug pyánu, He knows how to play the piano. ma-un, manggi-un, makinaadmánun a wise, knowledgeable. Nahibúlung ang mga tigúlang sa makinaadmánun nga tubag ni Hisus, The old men were amazed at Jesus’ wise answers. pakama-un, pakamanggiun, pakamakinaadmánun v [A13; a12] pretend to be, consider wise.†
alámag n {1} reflected, luminescent light. Ang alámag nga ímung makítà sa túbig gíkan sa sugà sa mga mananagat, The light you see in the water is from the fishermen’s lamps. {2} may, walay — (l not dropped) {a} be informed, uninformed. Walà siyay alámag sa baláud, He is ignorant of the law. {b} have awareness of a happening. Pagbisíta námù sa uspital walà na siyay alámag, When we visited him in the hospital he had no awareness of his surroundings. v (l usually dropped) {1} [AP2S; b2S] gleam, cause to gleam, usually with reflected light. Ang kaháit sa suwab miámag, The blade gleamed because of its sharpness. Mialámag ang íyang mata sa túmang kalípay, Her eyes gleamed with joy. Ang mga sugà nag-ámag (nag-amag, nagpaámag) sa túbig, The water reflected the lights. {2} [APB; c] enlighten, make aware. Mialámag sa ákung panumdúman ang hustung tubag, The correct answer presented itself to my mind. Kun alamágan lang sa Diyus ang Santu Pápa, If God would only enlighten the Pope. paN- v [A; b5] stay up late in doing s.t. Nangalámag aku pagpanahì, I stayed up late sewing. (→) n {1} k.o. glowing toadstool. {2} k.o. fish. amag-amag, amagan n k.o. small fish.
alam-álam v [A; c] {1} coax s.o. to do s.t. he does not want to do. Alam-alámi siya, Coax him. {2} mollify or assuage s.o. by comforting him. ma-un a {1} coaxing. {2} assuaging. ‘Dì bitaw ka nákù unsáun,’ maalam-alámun níyang sulti, ‘I’m not going to hurt you,’ she said, mollifying me.
alambíhid, alambíhud = alabíhid.
alambri_1 n wire. -ng pinutus insulated wire. -ng tunukun barbed wire.
alambri_2 = alambrilyu.
alambrilyu n name given to several ornamental ferns, e.g., Adiantum capillus-veneris.
alambríru (not without l) n the rigger in logging. v [B6; c1] be, make s.o. the cable man in logging.
alampad v [A12C; ac] go up alongside, be side by side. Miampad siya sa ákung sakayan, He tied up alongside of my boat. Nagkaampad mi ug lingkud sa sini, We happened to sit side by side in the movie. n being beside. ka- n one who is alongside of one.
alampat n intelligence, brilliance of mind. Alampat sa pagbálak, Brilliance in writing poetry.
álan a having a bitter taste similar to that of half-cooked kamunggay leaves. v [B; b6] be bitterish in taste. Muálan ang kamunggay ug haúnun kun dì pa lútù, Kamunggay leaves become somewhat bitter if you fail to cook them well.
álang (not without l) for the sake of. Kini álang kanímu, This is for you. Álang kanákù dílì nà ángayng ikasukù, As far as I’m concerned, that’s nothing worth getting angry about.
alangáang n for weather to be oppressively hot and moist with no wind. Alangáang kaáyu; tingáli muulan, It is very hot and muggy; maybe it’s going to rain. v {1} [B2S] be muggy. {2} [B2S3] ache with heat. Mualangáang (maalangáang) ang ímung kamut ug makahikap kag dugà sa síli, Your fingers will hurt if you let hot pepper juice get on them.