A Dictionary of Cebuano Visayan
Part 49
dukut v {1} [B2; b6] get stuck in or to s.t. Midukut (nadukut) ang trák sa lápuk, The truck got mired in the mud. Ang tíkug húmuk duktan ug pulug, Dye sticks readily to that kind of reed. {2} [A2] not move from a place, stick to a job. Ngánung midukut ka ánang palahúbug? Bulagi, Why do you stick to that drunkard? Break off from him. Pastilan nakadukut níya sa íyang trabáhu! My, how he concentrated on his work! {3} [B4; b6] for starchy foods to form a crust at the pot. Midukut na ang nilung-ag, The rice has formed a crust. n crust of boiled starches formed on the pot. (→) v {1} [B1456] stick to an intense degree. Nagdúkut ang buling sa kwilyu, The dirt is sticking terribly to the collar. {2} [C; ac] adhere to each other. Magdúkut ang pinyátu, The pieces of peanut brittle stick to each other. {3} [AC; c1] be close to one another. Nagdúkut silag lingkud, They sat close to one another. {4} [B; b6] for fire to catch to s.t. Nagdúkut ang káyu sa atup, The fire is spreading to the roof. Naduktan ang silíngang balay, The neighboring houses caught fire. duktanan ug buling tending to get dirty easily. Ang puting sinínà duktanan ug buling, White dresses get dirty easily.
dula a for animals to be shy and not allow anyone to approach them. Lisud dakpun ang sunuy nga dula kaáyu, It’s hard to catch a rooster that is very shy. v [B1; b6] be shy. Nagkadula ang mga ungguy sukad napusilan ug usa, The monkeys are becoming shier now that one of them was shot.
dúlà v {1} [AC; abc] play, play a game. Ang bátà nagdúwà sa íyang tái, The child is playing with its feces. Makigdúlà aku nímug tínis, I’ll play a game of tennis with you. Duláun nátù ang Píi run, Let’s make our P.E. class into a play session. Ása man duláa ang inyung baskit? Where will you hold your basketball game? Ayawg dulái nang makinilya, Don’t play with that machine. Dúgay nang wà sila nátù igdúlà, We haven’t played against them in a long time. {2} [A; c1] stage a performance. Makbit ang sunud nílang duwáun (idúwà), The next thing they will put on is ‘Macbeth’. {3} [A] gambling, esp. in a table game. Túa siya sa madyungan nagdúlà, She is in the mahjong den, gambling. {4} [C13; b6] pull s.t. on s.o. Nagkadúlà giyud ang ílang pagkahambugiru, They tried to impress each other with their tall stories. Giduláan níya si Nánay sa íyang paráyig ug gitugtan, She pulled a fast one on Mama by playing up to her, and Mama allowed her to go. n {1} game. {2} drama. Dúlà sa kinabúhì, Drama of life. -an n {1} toy. {2} musical instrument. -ánan n 1, 2 = -an. {3} playground. {4} gambling den. ka- {1} playmate. {2} one whom one plays a game with.
dulámug = dalínug.
dúlang n {1} round wash basin dug out from a single piece of wood. {2} depression in the ground which fills with water when it rains like a dúlang. v {1} [A; a12] make into a dúlang. {2} [B1; b5] become, make a depression which fills with water.
dular_1 = durar_2.
dular_2, dúlar = duliyar.
dulaw n turmeric, an herb resembling ginger, the rootstock of which is used as a yellow-colored spice for stews: Curcuma longa.
*dúlaw gi- know s.t. about s.t. Wà kuy gidúlaw báhin sa makinilya, I don’t know anything about typing. Way gidúlaw ang ginikánan nga nakigtában ang ílang anak, The parents had no idea their children eloped.
dul-ay v [A; c] spit up, for a baby to vomit up excess food taken in. Ug iug-ug ang bátà, mudul-ay nyà, If you shake the baby, he will spit up. Idul-ay níya ang kináun, She spits up what she had eaten. n material spit up by a baby. -un(→) a tending to spit up.
duldug v [A; c1] squash and mash into fine pieces. Iduldug (duldúga) ang patátas, Mash the potatoes. -in- n {1} dish of squash cooked in coconut. {2} any food which was squashed or mashed. {3} sweet soup made of any starchy food cooked in coconut milk.
duldul n kapok fiber or tree: Ceiba pentandra. The pods produce a cotton-like fiber which is used as furniture stuffing. There is a belief that insanity can be cured by shackling a person’s ankles to a stock made of a kapok log. The person imprisoned with a kapok log may sit or lie down, but cannot stand or move, and often may be kept that way for years. Duldul na lay kúwang nímu, The only thing that can help you is a kapok stock. (I.e., you’re crazy.)
dulhug v [A; acP] go, bring s.t. downwards. Sukad dinhi nagdulhug ang dálan, From here on the road goes downhill. Duna kuy dulhúgun sa syudad, I have s.t. to go down to get in the city. Idulhug (ipadulhug) ang mga pruduktu sa mirkádu, Bring the crops down to the market. Gidulhug (gipadulhug) níya ang íyang panan-aw gíkan sa úlu ngadtu sa tiil, He let his gaze move over her from her head to her feet.
duling a cross-eyed. v [B126; b6] get to be cross-eyed.
dulipanus = dalipanus.
dul-it v [A; ac] touch the tip or end of s.t. to s.t. Dihay midul-it (nagdul-it) ug báraw sa íyang likud, S.o. poked a dagger in his back. Dul-ítun ta ning duha ka lamísa, Let’s join the two tables at their ends.
duliyar n dollar.
dulsi n candy, sweets, fruit preserves. Dulsing nangkà, Jackfruit preserves. v [A; a26] make sweets, fruit preserves. -ra n candy dish.
dul-u v [A13; c] deliver, take s.w. Idul-u ni ngadtu, Bring this there.
dulug v [A2C; ac] sleep together with s.o. Dulúga ang mga bátà, Have the children sleep together. Dulgi siya karung gabíi, Sleep with her tonight. Ayaw idulug ang inyung bátà, Don’t have your baby sleep in the same bed with you. ka-(←) n bedmate.
dul-ug v [A; b6(1)] help s.o. lift a load to carry it on his head or shoulders. Kinsay nagdul-ug nímu sa usa ka sákung bugas, Who helped you lift the sack of rice to carry on your back?
dúluk v [AC12; b6] make a clearing and burn it off for agricultural purposes. Nagdúluk ku sa baul nga tamnan sa mais, I made a clearing for the field to plant corn.
dulum a {1} for a night to be dark and moonless. Dulum ang gabíi kay patay ang búwan, The night is dark because there’s no moon. {2} for the atmosphere to be gloomy, dark. Dulum ang kaugmáun sa táwung tapulan, A lazy man has a gloomy future. {3} for the vision to be failing. {4} the moon of the third quarter. Primírung dulum, The first day of the third quarter. v [B; b4] {1} get dark, gloomy. Buklása ang hinayhay kay nadulum na ang lángit, Bring the wash in because it has gotten overcast. Nadulman mi sa dálan, Darkness overtook us on the way. {2} for the eyesight to fail. {3} — ang pangísip, hunàhúnà get to be blind with rage, sorrow. Nadulum (gidulman) ang íyang pangísip pagkahibáwu níya, He became blinded with rage (sorrow) when he found out.
dulun n choking because of inability to swallow, difficulty in swallowing. Ang dulun makamatay sa bátà, A child can die if he eats s.t. he cannot swallow. a difficult to swallow. Dulung kan-un ang amúti, Sweet potatoes are hard to get down. v {1} [A123P; b4] get choked from inability to swallow. {2} [B146] for the throat to get choked up. Magdulun kug mutan-aw ku sa íyang litrátu, I get all choked up if I look at her picture.
dúlun n locust. v {1} [a4] be attacked by locusts. {2} [A; b5] swarm s.w. like locusts. Dulúnun (dulúnan) sa mga táwu ang maung salída, People will flock to that particular show.
dulúnà (not without l) n boundary. Kinahanglang may dulúnà ang átung pagkaamígu, There must be limits to our friendship. v [C; c3] for pieces of land to be adjacent. Nagkadulúnà mig yútà, Our lands are adjacent to each other.
dúlung n {1} front end of a vehicle. Ang dúlung sa kutsi, sakayan, The front part of the car, boat. {2} s.t. analogous to the front end of a vehicle, e.g. the anterior end of bamboo tie beams in a house. (→) v [B14; b5] go near. Nagkadulung ang pista, The fiesta is approaching. Ang búkid nga íyang gidulngan (gidulung), The mountain that he was approaching. pa-, pa-(→) go to. Padulung ba ni sa Lahug? Does this go to Lahug? v [A; c] go to. paN- n bow of a ship.
dul-ung v {1} [A; b6] go up to a place. Nagdul-ung ang barku sa pantalan, The boat was about to dock. {2} [A; c] deliver, take s.t. to a place. Harbur paylut muy mudul-ung sa barku sa pantalan, The harbor pilot steers the boat to the dock. Idul-ung ning suwat sa íla, Bring this letter to their house. hi-/ha- v [B1256] reach a place. Paghidul-ung ku sa balay nagdilaab na, When I reached the house, it was in flames.
dulurúsa = dulurúsu (female). mátir — the Virgin Mary after the death of Christ. v [A1] have a devotion to the Mater Dolorosa. Magdulurúsa ku ug magtúman ka sa ímung gustu, If you do as you like, I will take up a devotion to the Mater Dolorosa (in hopes of saving you).†
dulurúsu a sad, sorrowful. mistiryu — the Sorrowful Mystery, one of the Mysteries of the Rosary. v [B; b6] become sad.
dulut v [A2; b6] {1} cut or pierce deeply. Báraw nga midulut sa kasingkásing, A knife that penetrated his heart. Gidutlan ang abága ug bála, A bullet penetrated into the shoulder. {2} penetrate. Midulut ang tugnaw sa íyang kaunuran, The cold penetrated his body. Ang Kinatsilà dílì mudulut sa ákung úlu, Spanish won’t penetrate into my head. {3} affect s.o.’s emotions. Kinsang kasingkásing dílì dutlan sa íyang pakilúuy? Whose heart wouldn’t be moved by his pleas for pity? {4} [A12] have the stomach to eat s.t. Dì ku makadulut ánang ngilngig, I can’t manage that greasy stuff. n depth of penetration. Pilay dulut sa lansang? How deep did the nail penetrate? lalum ug — {1} having lasting effect. Lalum ug dulut kanang íyang tambag, His advice penetrated deeply (had lasting effect). {2} have more to it than what is visible on the surface. Lalum ug dulut nga mga púlung, Words which have more to them than is at first apparent. — sa bukug deep-rooted, penetrating the bones. Dulut sa bukug nga kayugut kang Krus, Anger at Cruz felt to the depths of his bones. Dulut sa bukug nga Nasyunalista, Dyed-in-the-wool Nationalist. Dulut sa bukug nga mananárì, A rabid cockfighter. — sa kasingkásing coming from the heart.
dúlut v [A; c] {1} serve food to visitors. Taglakin-an ang magdúlut sa bangkíti, The relatives of the bridegroom will serve the visitors at the wedding banquet. {1a} make an offering of food in the diwáta ceremony or on All Souls’ Day. {2} bring happiness or sadness. Gidulútan níyag usa ka matam-is nga pahíyum ang ulitáwu, She gave the young boy a sweet smile. Kagul-ánan lang ang idúlut mu sa ímung mga ginikánan, You only give worries to your parents. n {1} food offered in the diwáta ceremony. {2} food offered at a tomb during All Souls’ Day. {3} food offered to visitors.
dulyum n k.o. tun shell of deep seas, edible and large in size.
dúm = dulum.
dúma = lagutmun. see lagutum.
dumágat n {1} water from the bag of waters. {2} material that is inside a baby when it is born. v [A13; b6] for the bag of waters to break. Nagdumágat (gidumagátan) na siya. Dì na madúgay magbúsug, Her bag of waters has ruptured. She’ll go into labor shortly.
dumagsà see dagsà.
dumála see dala.
dumalága see dalága_1.
dumálig = dangílag.
dumaligyut see diyut.
dumánu n k.o. dwarf coconut.
dumar v [A2; a12] keep s.o. disciplined. Maáyung mudumar ang ákung bána sa ámung mga anak, My husband keeps our children well under control.
dumay a worn-out, but not badly so. v [B126; b6] get worn. Gidumayan ka man kahà ning sinináa, ákù na lang ni, If you consider this dress old, how about giving it to me?
dumbay = lumbay (dialectal).
dumbul v {1} = bungdul. {2} [A2C; b6(1)] play billiards or pool (slang).
dumdum v {1} [A; a12] go to a specific place for a purpose. Nagdumdum ku sa maisan ug naunsa na, I went to the cornfield to see what became of it. Átung tagúan ug dumdúmun nátù unyà, We’ll hide it and come back for it later. {2} [A3] go to a usual place. Ang manuk mudumdum sa batugánan, The chicken finds its way to the roost. Ang ákung labad sa úlu mudumdum káda palis, My headache sets in every afternoon. {2a} [A12; a12b2] know how to go s.w., locate s.t. Nakadumdum ka ba sa ámù? Do you know your way to our house? Dumdúmun nátù ang utlánan, Let’s locate the boundary. Dì nákù madumduman, I cannot locate it. {2b} [A3; b(1)] show s.o. the way. Dumdúmi siya dinhi, Show him how to get here. {3} [A12] remember to do s.t. Nakadumdum siyag hátag nákù, He remembered to give me some. {4} [A12; a12] think s.t. would happen. Nákug kumidiya tu. Wà ku magdumdum nga tinud-un níya, I thought he was joking. I didn’t think he was really going to do it. hiN-/haN- v [B1236; b(1)] remember. Hinumdumi ang ímung sáad, Remember your promise. pahiN-/pahaN- v [A; c] remind. Pahinumdumi siya, Remind him. n reminder. ma-un a not forgetting easily, not needing reminders. paN-an n mind. Wà sa ákung panumdúman ang ímung gisulti kanákù, I did not implant your words in my mind. -l-un(→) n {1} thanksgiving celebration in the form of a nine-day prayer during the planting and harvesting season. {2} any regularly observed religious celebration. Dumdumun námù ang kamatáyun sa ákung inahan, We regularly observe the anniversary of my mother’s death with religious services.
dumílì see dílì.
duminar v [A; a12] dominate, hold control over. Wà siya kaduminar sa íyang anak, She was unable to exercise control over her son.
Duminggu n Sunday. Sa Duminggu na aku mubisíta nímu, I will visit you on Sunday. — dirámus n Palm Sunday. — diglurya n Easter Sunday. v see birnis.
duminu n {1} domino. {1a} game of dominoes. {2} domino costume for masquerades. v {1} [A2C; b(1)] play dominoes. {1a} [A13; a12] make a domino set. {1b} [A12] get a domino set. {2} wear a domino costume.
dumísing v [A; a] get s.t. dirty by bespattering or besmearing it. Nakadumísing na kug pulbus sa ákung nawung, I smeared powder over my face. ka- v get dirt all over it. Nagkadumísing ang bátà sa nilúgaw, The child got porridge all over him.
dumistik sáyans n domestic science, home economics course.
dumpaug v [B146; b6] stumble as one walks, as from drunkenness. Daw hubug nga nagdumpaug ang linaktan, He walked like a drunkard tottering.
dumpil n k.o. fish corral that is set permanently in the sea.
dumpu, dumpul = pungdul.
dúmug_1 v {1} [AC; a] wrestle to the ground. Nagkadúmug ang duha ka kábaw, The two carabaos were engaged in combat trying to knock each other over. Dumúgun ku siya. Mabuntug giyud siya nákù, I’ll wrestle him. I can get him down. {2} [AC; c] perform coital activity (humorous). {3} = dam-ag, 1, 2. pa- n k.o. net into which the fish are driven such that they snag their gills.
dúmug_2 n dish made of ripe cooking bananas boiled in banana leaves with sugar and shredded coconut. v [A; c1] make dúmug. -in- = dúmug, n.
dum-ug = dam-ag, 1, 2.
dúmul v [AC; c] put s.t. near the face or the face near s.t. Nagkadúmul ang ílang duha ka ngábil, They brought their lips to each other. Ayaw idúmul ang butilya sa bàbà, Don’t put the bottle to your mouth.
dumut v {1} [AC3; b3(1)] hate s.t. enough to do s.t. against it. Nagdúmut ang duha ka pamilya, The two families are feuding. Ang táwu nga ákung gikadumtan, The person I hate with a vengeance. {2} [A; b6] have one’s mind set on doing or having s.t. Náay sapátus nga ákung gidumtan. Karun na lang swildu, There’s a pair of shoes I want very much. I’ll have it on payday. n hatred. (←) n hatred felt by people for each other. madinumtánun, madulumtun a full of vengeful hatred.
dumyang = damyang.
dun_1 title before Christian names, used to address or refer to rich gentlemen, esp. those of Spanish blood. n rich landowner. Mga dun nga walay kalúuy sa saup, Rich landowners that have no pity for their tenants. v [A; a12] call s.o. ‘don’.
dun_2 = karun.
dún = dúlun.
dúna = adúna.
dun-ag_1 = lung-ag.
dun-ag_2 = bun-ag.
dunar_1 v [A; b6(1)] donate. Midunar ug lunà si Dun Ansilmu pára sa simbahan, Don Anselmo donated a lot for the church.
dunar_2 v [A23] exist, remain for some time or forever. Ang táwu dì mudunar sa kalibútan, Man will not exist on earth forever.
dunasiyun n donation.
dúnat n doughnut. v [A; a2b6] have, make doughnuts.
dunat intir n a one-way street.
*dundi used only in the phrase: Nupuydi katabuk dundi gabahà, Can’t have intercourse because the wife is menstruating. (Lit. You can’t cross because the river is flooding.)
dundun_1 a for a surface to offer a braking effect to s.o. trying to walk over it. Dundun kaáyung laktan sa baybáyun, It is very difficult to walk on sand.
dundun_2 = dagundun_2.
dundúnay = alisiwsiw.
dung see dúdung.
dúng = dúlung.
dúngag = dúgang.
dung-ag = lung-ag.
dungálig = dangílag.
dúngan a done or happening at the same time. Dúngan kaáyu ang pag-alsa sa ílang mga tiil, They lifted their feet very well in unison. Dalugdug dúngan sa pagkílat, Thunder together with lightning. v [A2C; c1] do s.t. together or at the same time. Mudúngan ku nímug káun, I’ll eat (together) with you. Magdúngan ang salída sa Risal ug Madyistik, The show will be played simultaneously at the Rizal and Majestic theaters. Ayaw dúngána pagdala dinhi, Don’t bring them both at the same time. (→) n {1} person about the same age as one (mostly used in expressions of anger). Naghagsà ka lang nákù. Dì ku nímu dungan, You used my name without a title. You’re not my age, you know. {2} — sa together at the same time. Dungan ka nákù sa pagkáun, ha, Eat together with me. ka- n one who was together with s.o. at a certain time. Kadúngan mi paggraduwar, We graduated at the same time. tali- see talirúngan.
dungandúngan n temples.
dungas = duas.
dúngaw v {1} [A2SP; ab2b3] direct one’s sight downwards. Dungáwa intáwun ning nag-umbangul sa kasákit, Look out of the window at the wretch moaning and suffering. {2} [A; a2] scan reading matter to find s.t. Gidúngaw nákù ang lista. Wà didtu ang íyang ngálan, I checked the list, and his name wasn’t there. {3} = dung-aw. {3a} v [b(1)] be much shorter than s.o. (lit. be looked down on). Dungawan na ku sa ákung anak, My son towers over me.
dung-aw v [A; b6] {1} be taller or higher up than s.t. else. Pangpang nga nagdung-aw sa subà, A cliff that towers over the river. {2} looking down on from an elevation.
dungáwug v [C3] be of the same age. Magdungáwug mi kay dúngan mi pag-iskuyla, We are of the same age since we went to school together. ka- n s.o. of the same age with another.
dungdung_1 n head covering of cloth or any flexible material. v [A; b6(1)] cover the head with s.t. flexible. Dungdúngi ang bátà arun dílì mainitan, Cover the child’s head with a piece of cloth to protect it from the sun.
dungdung_2 a for the sky to be overcast and gloomy. Ayaw ihayhay ang linabhan ug mudungdung (madungdung), Don’t hang the laundry out if the sky gets overcast.
dunggab v [A; a1] stab. Dunggábun ku ang huld-ápir, I will stab the hold-up man. n {1} action of stabbing. {2} = dágir, 2. -in-an(→) n stab wound.
dunggan see dungug.
dunggù v {1} [A2; ac] for a boat to come to shore, wharf. Unsay inyung dunggúun didtu? What are you pulling in to shore for? Didtu níla idunggù ang barku sa Úpun, They docked the ship in Opon. {2} [A2] — ang bisíta for menstruation to set in (slang). dunggùdunggù v [B1] go here and there in search of s.t. Nagkadunggùdunggù kug panghulam, I went all over the place looking for money to borrow. -an(→) v [A13] for a boat to go to some port habitually. -ánan n place a boat docks.
dunggut n cutting tool having a short, curved blade, the outer edge of which is sharp. It is attached to a pole and used to clear dried leaves off of banana and abaca plants. v [A; a] cut away the dried leaves of abaca and banana trees.
dunghay v [A; a2] {1} for hair to be hanging down over s.t. Nagdunghay ang lambúngay sa kabáyù, The horse’s mane hung down over his back. {2} for sweat to flow down like hair. Nawung nga gidungháyan sa singut, A face streaming with sweat.
dungilù v [B46; c16] hang limp from its base. Nagdungilù na lang ang íya human sa ikatulung ráwun, His penis is all drooping after the third time.
dungkà_1 v [A; b6(1)] light a lamp, cigarette and the like by putting fire to it. Dungkái na ang parul, Light the lantern.
dungkà_2 v [A; b8] arrive at a door, dock. Nagdungkà na sa pantalan ang barku, The ship was moving into port. Mauy hingdungkaan ku sa pulta ang makalilísang talan-áwun, I came upon a gruesome sight at the door.
dungkul a person who doesn’t give a tip (slang).
dungluy v {1} [B46; c1] droop. Midungluy ang mga dáhun sa mga mais tungud sa ínit, The leaves of the corn plants are drooping from the heat. Karsúnis nga nagdungluy sa hayhayan, The trousers that are hanging on the line. Kun dunglúyun (idungluy) mu ang ímung úlu mu ra kag subù tan-áwun, When you let your head droop you will look sad. {2} [a4] for fowls to have the disease called dungluy. n sickness of fowl characterized by a drooping head and a hunched up body. (→) a drooping.
dungpul = pungdul.
dungsul n k.o. sea cucumber with a hard outer edge, the waste of which (lukut) is eaten and which emits a purple-colored liquid when touched. It is used in a k.o. sorcery which makes persons bleed. nawung ug — very ugly.
dungù v {1} [A; c1P] bow the head. Namátì siya sa kasábà pinadungù ang úlu, He listened to the scolding with his head bowed. {2} [A] for plants to bend. Nagdungù ang mga humay human sa hángin, The rice plants were bent over after the wind storm.