A Dictionary of Cebuano Visayan

Part 47

Chapter 474,168 wordsPublic domain

dismular v [A; a] hide s.t. by drawing attention away from it. Mikatáwa siya arun pagdismular sa íyang kaúwaw, She laughed to hide her embarrassment. Ipaibabaw ang mga maáyu arun madismular ang mga latà, Put the good ones on the top so that the rotten ones will be concealed. dismuládu s.t. done in such a way that the truth is concealed. Dismuládu ang íyang pagpaningil kay nagpasángil siyang mangáyug tanum, He hid his attempts to collect by pretending to ask for plants.

dispalku v [A; a2] embezzle. Gidispalkúhan níya ang kubransa, He embezzled some of the money he collected. n amount embezzled. dispalkadur n embezzler. v [B156; b6] become an embezzler. dispalkadúra = dispalkadur (female).

dispanta = ispanta.

dispasir v [A; a] manage to do s.t. not easy to do. Kining ákung kítà dílì makadispasir sa ímung pagtuun, With my salary I can’t afford to pay for your tuition. Dì na madispasir sa ákung láwas ang tanang trabáhu sa balay, I don’t have the strength to do all the household chores.

dispatsadur = dispatsir.

dispatsadúra n salesgirl in a bazaar or department store. v [B156; a2] be, become a salesgirl.

dispatsǎr v [A; c1] {1} get rid of s.t. Dispatsaha (idispatsǎr) kining mga bátà. Sámuk kaáyu, Get rid of these children. They’re a nuisance. {2} discharge from a job. Maáyung dispatsahun ang impliyádu nga dílì kamaung mutrabáhu, Better get rid of an employee that doesn’t know how to work. {3} kill, liquidate. Gidispatsǎr ug hurut ang tistígus, The witnesses were all liquidated. {4} sell s.t., esp. s.t. one must get rid of. Idispatsǎr na lang nátù ang yútà kay umaw na, Let’s get rid of that piece of land because it has lost its fertility.†

dispatsir n {1} dispatcher of public transportation. Dispatsir sa trák, The dispatcher at the bus station. {2} person who goes on a boat and takes over all the sleeping places and sells them to the passengers. Pagparisirbag tihíras sa dispatsir, Have the dispatcher get you a cot beforehand. v [B16; b(1)] be, become a dispatcher of a public utility vehicle.

dispatsu = dispatsǎr.†

dispidir v [A; b6] bid farewell. Mudispidir ku sa ákung mga amíga sa dì pa ku mularga, I’ll bid goodbye to my friends before I leave. dispidída n a farewell party. v [A1; b(1)] hold a farewell party. Átù siyang dispididáhan iniglarga níya, We’ll give him a farewell party when he leaves.

dispinsa_1 n pantry, storeroom for foods. v [A12; b6] make a pantry.

dispinsa_2 n {1} forgiveness, excuse. Dispinsa lang úsà. Wà kuy ikahátag, Forgive me. I have nothing to give you. Nangáyù siyag dispinsag milakaw, He asked to be excused and left. {2} dispensation in the church.

dispinsaryu n dispensary, place for treating small sicknesses, wounds.

dispinsasiyun n dispensation in the church.

dispinsisyun = dispinsasiyun.

dispiráda = dispirádu (female).

dispirádu a in despair. Dispirádu siya kay dúgay nang way trabáhu, He is desperate because he has been without a job for a long time. v [B12] get to be in despair.

dispiras = bispiras.

dispirinsiya, disprinsiya = dipirinsiya.

dispisiyar v [A; a12] despise, scorn. Ángay bang dispisyahan ang táwu tungud sa kakabus? Should a person be despised on account of poverty?

dispras n mask for a masquerade or as part of a costume. v {1} [A; b6] wear a mask. {2} [AC12; c1] hold a masked party.

dispuga n k.o. stitch where the thread is pulled back under itself, used in hemming, making buttonholes, and wherever a sturdy stitch is desired. v [A; b5] sew a hem. -díra n one who sews a hem. v [B156; a2] be a hemmer.

dispunir v [A; b] take care of s.o.’s financial obligations for him. Wà kuy gidáng kwarta, Dispunihi ku úsà íni, I didn’t bring any money. Please take care of this for me.

dispusisiyun n decision, judgment of what to do. Unsay ímung dispusisiyun báhin sa yútà? What do you think we should do about the land? Wà kuy dispusisiyun nga ákù. Mag-agad ra ku sa ákung bána, I don’t make any decisions. I leave everything up to my husband. v [A; b] take a decision on s.t. Ug ímu ning dispusisyunan karun, ikaw na, If you make a decision on this, it is your responsibility.

dispuwis the next thing after that. Hugási. Dispuwis lat-i, Clean it. Then stew it.†

distansiya n distance. Ang distansiya sa ílang balay gíkan sa karsáda, The distance of their house from the street. may — be somewhat far from s.t. May distansiya ang ámù sa lungsud, Our place is located at somewhat of a distance from the town. v [BC; acP] be at a distance, at a distance from each other. Sa nakadistansiya na siyag duha ka kilumitrus, When he had gotten two kilometers away. Distansyáhun nátù ang duha ka balay pagtúkud, Let’s build the two houses at a distance apart. Idistansiya (ipadistansiya) ang ímung tihíras sa ákù, Set your cot up at a distance from mine.†

distiliríya n distillery.

distinádu a destined by fate to s.t. Distinádu siya sa pagkapubri, She is destined to be poor.

distinasiyun n destination. Ása ímung distinasiyun. Sini u simbahan? What is your destination. The movies or church?

distínu n destination, place one is headed for. Ása man ang ímung distínu run, simbahan u sini? What is your destination? The movies or church? pága, pagadíru — n s.o. who rides s.w. with the passage to be paid on arrival. v [A; c] assign s.o. s.w. for employment. Túa ku madistínu sa Lutúpan, I’m assigned to work in Lutopan.

distiyíru v [A; ac] exile. Gidistiyíru si Risal sa Dapítan, Rizal was exiled to Dapitan.

distribuwir v [A; c] distribute, divide and give out in shares. Wà pa námù idistribuwir ang mga rasyun, We have not distributed the rations yet.

distribyútur n agent who sells a certain product in a place. Distribyútur sa mga bulad, A dried fish wholesaler. Distribyútur sa mga traktúra, Distributor of tractors. v [B16; a2b6] be, become a distributor.

distrítu n congressional or school district. v [B126] become a congressional district.

distrusar v [A; a1] destroy, cause physical destruction. Ang súnug mauy midistrusar sa tibuuk syudad, Fire destroyed the whole city.

distrúsu n physical destruction.

distsards v {1} [A; c] remove s.o. from his position. Nadistsards ang maistra kay hingabsin, The teacher was discharged because she was always absent. {2} [B13; c1] for a battery to get discharged. {3} [A; c] discharge from a hospital, armed forces. Nadistsards na ba siya sa uspital? Has he been discharged from the hospital? {4} [A13] have discharge prior to labor. n {1} discharge papers. {2} vaginal discharge prior to labor.†

disturbǎr v [AN; a12] bother, disturb. Ayaw kug disturbaha kay natúlug ku, Don’t bother me. I’m sleeping.

disturbu v [B6P; a] n nuisance, s.t. that disturbs. Disturbu kaáyu kining pagsígig íhì, It is a nuisance to have to urinate all the time. Nadisturbu ang ílang panimuyù tungud sa íyang pinaangkan, The tranquility of their home was disturbed on account of her illegitimate child.

disturnilyadur n screwdriver.

distursiyun n electrical device which gives a grating effect to the sound of the electric guitar.

dis-ug v [AB3; c] {1} move over, upward, or ahead; cause s.t. to do so. Midis-ug (nadis-ug) siya sa ngilit sa katri samtang natúlug, He moved to the edge of the bed as he slept. {2} improve, reach a higher level. Dakù siyag tingúhà nga mudis-ug ang íyang kahimtang, He had a strong desire to improve his situation.

dis-úras a very late at night, too late to be proper. Dis-úras na kaáyu sa pagpangharána sa mga ulitáwu, It was already very late when the young men serenaded. v [B5] be very late at night.

diswildu a spending a lot, as if one had a salary.

Disyimbri = disimbri.

disyirtu n desert.

dit. n an abbreviation for ditiktib ‘detective’.

dít n date with a girl. v [AC; c] have a date with. Makigdít ku nímu, I’d like to ask you for a date. Bísag kinsay íyang idít, She will date anyone.

dità n k.o. big tree with a light wood used for making wooden slippers, the bark of which is medicine against malaria: Alstonia scholaris.

ditalyi n details of an incident, etc. Íyang gibutyag ang tanang ditalyi sa ílang rumansa, She related the complete details of their love-making.

ditiktib n detective. — aksiyun n detective movie. v [B156; a2b6] become a detective.

ditirminasiyun n determination. Ditirminasiyun pagtápus sa íyang pagtuun, Determination to finish his studies.

ditsu n extemporaneous verse recited in the kulilísi, consisting of stanzas of four lines, at least two of which are rhymed, in a free meter. The participants in the kulilísi recite one or more stanzas and each person’s recitation is so fashioned as to be a witty response to the preceding recitation and a challenge to the recitation following. The subject is usually courtship. v [A; c] recite ditsu’s.

díwà n {1} mind, soul. Natúlug ang ákung mata, apan nagmata ang ákung díwà, My eyes are asleep, but my mind is awake. {2} spirit that pervades s.t. Ang díwà sa Pasku, Christmas spirit. Ang díwà sa íyang tugtug, The spirit of his song. diwanhun a pertaining to the soul. Diwanhun nga kauhaw, Spiritual thirst.

díwal = diwalwal.

diwalwal v [APB3(1)6; c1P] for the tongue to stick way out, cause it to do so. Mudiwalwal ang dílà sa búang, An idiot’s tongue hangs out. Idiwalwal (diwalwála) ímung dílà, Stick out your tongue.

diwánag (word coined from díwà plus sánag) n inspiration, the light that animates the soul.

diwáta n {1} k.o. supernatural beings that are associated with certain places, esp. trees. {2} ceremony of offering food cooked with no salt to spirits to insure harvest, give thanks, diagnose an illness. v [A; b(1)] perform a diwáta ceremony. Diwatáhi ang lugar únà tarúkig balay, Make an offering before you construct the house. Sakit nga gidiwatáhan, A sickness for which the diwáta ceremony was performed. diwatahan n {1} medium who performs the diwáta ceremony. {2} one who believes in diwáta and the diwáta ceremony. diwatíru = diwatahan, 1.

diwindi n {1} k.o. small supernatural people, most commonly thought to live in the space between the roof and the ceiling. They do good to those to whom they show themselves, but are also said to play practical jokes. {2} a dwarfed person.

díwit n k.o. cutlass fish: Trichiurus spp. diwitdíwit = díwit.

díya n {1} day (length of time). Un díya aku didtu, I was there one day. Dus díyas, Two days. Midiya díya ang trabáhu run, We work only half-day today. {2} pay for the day’s work. Walà kay díya madáwat karun kay walà ka mutrabáhu, You won’t receive any pay today because you did not report to work. v [A3S; b] earn a certain amount for a day’s work. Mudíya kug utsu písus, I earn eight pesos a day.

diyabítis = dayabítis.

diyablu n {1} devil. Usa ka diyablu mipakítà níya, A devil appeared to him. {2} devil, said as a mild curse to s.o. Kiat mung mga diyablúha mu, You’re being naughty, you little devils!

diyakunu n {1} ceremony with three priests officiating. Diyakunung mísa, Special mass. {2} priest that assists a high-ranking priest who says mass. {3} a layman elected by the congregation to help the minister in Protestant churches. v [B16; a2] become a deacon who aids in the mass or a deacon in a Protestant church.

diyamanti n diamond, not as fine in quality as the brilyanti.

diyamitru = dayamitru.

diyána = dayána.

diyaryu_1 n daily paper.

diyaryu_2 n diary.

diyaryu_3 a for ordinary, casual wear. Dúna siyay aláhas pára diyaryu ug láin sab tung pára ispisyal, She has jewelry for daily wear and other jewelry for special occasions. v [A2; c1] wear, use s.t. for daily, casual wear.

díyas = díya, n 1 (plural).

diyatilis = byatilis.

diyíta n diet. v [A] go on a diet.

diyù n a half centavo. a {1} small in amount. Diyù nga súkà, A little vinegar. {2} small in size. Diyung bátà, A small child. v [B12; a2] be little, make s.t. little. Ug madiyù na ang túbig, When there is little water left. Diyua pag-asin, Just put a little salt in it. diyùdiyù = diyutdiyut. see diyut. paka- v [A13; a12] humble oneself before s.o., consider s.t. little. Nagpakadiyù aku sa íyang atubángan, I humbled (lit. lowered) myself before him. Gipakadiyù ba nà nímung usa ka galun? Do you consider a gallon little? -g- see digyù. diriyù, dariyù = diriyut. see diyut. maka-, ka- just a second. Migawas siyag kadiyù, He went out for a second. maN-(←), tag-(←) costing a half a centavo. tag-(←), tagi-, tinagi- = tagidiyut. see diyut.

díyung v [A3P; c1] {1} close the eyes to a slit. Midíyung ang íyang mga mata sa kasúlaw, His eyes squinted in the light. {2} [B] for a light to be, become dim. Midíyung (madíyung) ang sugà kay wà nay gás, The light grew dim because the kerosene was all gone. {2a} for the sky to get overcast during the day. Nidíyung ang kalangítan, The sky became overcast.

diyus n God. Anak sa Diyus, Son of God. pur- see pur-. way — {1} atheist, nonbeliever. {2} godless, full of sin. v [B1256] become very successful in a certain endeavor. Nadiyus siya sa nigusyu, He became very successful in business. diyusdíyus n false gods. -in- {1} honest, according to God’s precepts. {2} earnestly with honest effort. Diniyus ang íyang pagtuun, She studied with complete seriousness. v [A; b6] {1} do s.t. honestly. Gamay kag ginansiya ug magdiniyus kag nigusyu, You won’t have a good profit if you do business honestly. {2} do s.t. with complete earnestness. Dinyusi (dinyusa) pagsag-úlu ang liksiyun, Memorize the lesson earnestly. maki- a God-loving, fond of worshipping God. -nun a {1} pious, living according to God’s precepts. {2} divine. Bátang diyusnun, The Holy Infant. v [B12] get to be pious. padiyusdiyusnun v [A13] pretend piety.

diyúsa n goddess.

diyusísis n diocese.

diyut n small in size. Diyut nga bátà, A tiny child. n half-centavo coin. way — penniless. makadiyut, makariyut {1} to be done for a short time. Makadiyut lang ku ngadtu, I will just go there. {2} was done for a short time. Makadiyut lang kung niadtu, I just went there for a short time. ka-, kariyut {1} = makadiyut. {2} done a second ago. Kadiyut (kariyut) lang siya nga nanáug, He just left a second ago. naka-, nakariyut = makadiyut, 2. (←) = diyut. n tag-(←), maN-(←) coin worth half a centavo. diyutdiyut v [A13; b(1)] do s.t. many times at small intervals. Nagdiyutdiyut siyag pangíhì, He keeps urinating every few minutes. Gidiyutdiyutan ku níyag pangáyug ámut, He kept asking me for a contribution every few days. -ay(←) a {1} few, small in amount. Diyútayng kwarta, Little money. {2} small in size. Diyútayng bátà, A small child. v [B12; a2] get to be little, make s.t. little. Diyutáya ang asin, Just use a little salt. Nagkadiyutay na ang túbig, The water is getting to be less and less. paka-ay(←) v [a12] consider s.t. little in amount. Gipakadiyútay ba nímu ang usa ka galun? Do you consider a gallon to be a small amount? diriyut, dariyut [subjunctive verb] {1} [so-and-so] almost happened. Diriyut ku hiligsi, I was almost run over. {2} s.t. of little importance. Diriyut lang tung ílang gikaawáyan, They quarrelled over nothing. tagdiyútay = tagidiyut. -g- a small (plural). Umúla sa digyut nga búla, Form it into small balls. v [A; a] divide s.t. into small shares. -um-g-, dumaligyut a tending to run small. Dumigyut (dumaligyut) ang ílang kalíwat, Their family tends to be small in stature. tagi- a in small amounts at a time. v [A; abc] [do] a little at a time. Tagidiyútag palit, Buy it little at a time. Tagidiyúti ug sábud ang mga manuk, Feed the chickens a little at a time. Itagidiyut kini ug timpla, Mix it in a little at a time. tinagi- = tagidiyut.

diyuy n a half-centavo copper coin. maN-(←) apriced at half centavo.

Dr. n abbreviation for duktur.

Dra. n abbreviation for duktúra.

drágun n {1} dragon. {2} name of one of the suits in mahjong. It consists of three sets of four identical pieces, each set a different color: red (dágir), green (bulbul), and white (ispíhu). -is dragons (plural).

dram_1 n drum, a percussion instrument. v [A; b(1)] play the drum.

dram_2, drám n drum, a container for oil, gasoline, etc. Lima ka dram nga gasulína, Five barrels of gasoline.

dráma v {1} [A; a] put on a play or stage a broadcast. Gidráma níla ang kamatáyun ni Risal, They dramatized Rizal’s death. {2} [A; c] put on an act, pretend s.t. to mislead. Ayaw kug dramáhi ánang ímung paghilakhílak, Don’t put on an act pretending to cry in front of me. n {1} drama on stage, radio or TV broadcast. {2} act put on to fool s.o.

dramátik a dramatic, full of emotional action. Dramátik nga panagkítà, An emotional meeting. Dramátik nga lílas, A dramatic film. — intrans a dramatic entrance. v [A] make a dramatic entrance.

dramaturga = dramaturgu (female).

dramaturgu n {1} actor on stage or in a radio or TV drama. {2} playwright. v [B16; a12] be, become an actor, playwright.

drámir n drummer. v [B16; a2] be, become a drummer.

drams n set of drums.

dráp v [A; c1] {1} drop a course. Pila ka libru ang ímung drápun (idráp)? How many courses are you planning to drop? {2} kick s.o. out of a course. Ákù na lang idráp (drápun) nang palaabsin, I’m just going to kick that habitual absentee out of my course.

drap-awut n drop-outs from school. v [A; b4] drop out from school. Gidrap-awtan mig ubay-ubay, Quite a number of students dropped out on us.

drápir n medicine dropper. v [c1] use a medicine dropper.

drayib v {1} [A; b(1)] drive a motor vehicle. {2} [A; c1] drive a ball in tennis or pingpong. Idrayib (drayba) ug kusug ang pingpung, Slam the pingpong ball. {3} [A; b6(1)] drive a basketball. {4} [A; b6] be the active partner in sex play (slang). Lamì ba ug ang babáyi mauy mudrayib? Is it fun if the woman is on top? n {1} drive in tennis, pingpong. {2} action of driving a tennis, basketball. draybir n {1} driver, chauffeur. {2} the sexual partner who is on top (slang). v {1} [A12] have as a driver. {2} [B; a12] be a driver.

dráyir n dryer for hair, copra, etc. v [c16] dry by machine. Drayíra (idráyir) ang kupras ug ting-úwan, Dry the copra in the machine during the rainy season.

dri short for diri_1, 2.

dríbul v [A; c1] dribble a ball. n action of dribbling.

dríl_1 n drill, repetitive exercise in school, in athletics, etc. v [A; ab2] do a drill.

dríl_2 n a coarse linen or cotton cloth with a diagonal weave, used for work clothes, etc.

dripwud n driftwood used for ornamental purposes.

drísing rum n dressing room.

drísir n dressing table with a mirror.

drismíking n dressmaking, course or business of making dresses.

drisrihirsal n a final rehearsal of s.t. to be performed. Dris rihirsal sa píi, Final rehearsal of the P.E. performance. v [A12; c1] hold a final rehearsal of a play, an operetta, etc.

dristukil a dressed up for a purpose, usually more than necessary (colloquial). Dristukil siya kay mag-aplay sa trabáhu, She’s all dressed up because she is applying for a job. v [A] be dressed to kill.

drú v {1} [A1; c1] hold a lottery drawing. May drú sa Duminggu, They will hold the drawing on Sunday. {2} [A; b6] draw a card. {3} [AC; a] draw a revolver. Diriyut mi magkadrú. Púsil giyud untà tu, We nearly drew our guns on each other. It would have been a gunfight. n drawing of lottery, cards.

drúwing v {1} [A; a] draw a picture. Gidrúwing níyang ákung dagway, He drew my face. {1a} dílì ma- words can’t describe. Dílì madrúwing ang íyang kalípay, Words cannot describe her happiness. {2} [A; b] put eyebrow pencil on. -ánan n drawing table, board.

drúwir n drawer, desk, bureau. v [A; a] make, put a drawer.

du n the note do. way — have no knowledge of music.

dù short for undù or dudù.

duas a exposed to everybody’s view, to the elements. v [B] be exposed to public view, to the elements. Nagduas ang dughan sa baylarína, The dancer’s breasts were bare. Naduas ang mga tanum sa kaínit sa adlaw, The plants lay exposed under the heat of the sun. †

dúaw v {1} [A; a2b2] pay a visit. Duáwun nímu ang ímung trátu? Are you going to see your girl friend? — ang katulúgun v [A12; a12] fall asleep (literary). Wà siya duáwa sa katulúgun, He did not fall asleep. {2} [A; a12b2] go s.w. and see how things are. Duáwa ang kábaw ug nainitan ba, Take a look at the carabao to see if it is in the sun. -um-r-/l- n visitor.

dúay = dul-ay.

duay-ay v [B3(1); b6c1] for the head to hang limp. Nagduay-ay ang úlu sa manuk pagkaigù sa bulang, The cock’s head hung limp after it was struck with the gaff.

dubdub v [A; b6(1)] burn s.t. by putting a torch to it. Dubduban ang pánit sa kanding arun makúhà ang balhíbu, They singe the goat’s skin to get the hair off. Dubduban nátù ang mga uhut, Let’s burn off the rice stalks.

dubla v {1} [AC; c] do two things in rapid succession or simultaneously to a recipient; for two agents to do the same thing in succession to a recipient. Midubla kug suntuk sa pátid, I boxed him and then kicked him. Nagdubla mig tíru sa liyun, We both fired at the lion. Human na siya kasab-i. Ayaw idubla ang ímu, He has gotten his scolding. Don’t you do it, too. {2} toll the church bell for the dead, done with two bells in a set rhythm, or toll the bells in the same way at eight P.M. n tolling of the church bells at eight P.M.

dubli a double, twice as much. Dubli ang báyad basta istranghíru, You pay double if you’re a foreigner. — u n letter w. v [AB6; a1] double s.t., be doubled. Mudubli ku sa ímung swildu ug takus ka, I’ll double your salary if you’re worth it. Mudubli ang abut kun gamítan ug abúnu, The yield doubles if fertilizer is applied. Nagdubli man kag báhin, You have a double share. — antsu n cloth of extra width. Dus mitrus paígù kay dubli antsu man, Two meters are enough because it is extra-wide cloth. — bista n bifocals. — dus n twenty-two caliber rifle, pistol (slang). — kára n not living up to one’s word of honor. Dubli kárang pulitiku. Dúru kung kampanya níya piru wà ku pasudlag trabáhu, He’s a two-faced politician. I worked like hell for him, but he didn’t give me a job.

dubudúbu v [B24C3] be about the same in capacity, condition, age. Mudubudúbu mig panuígun kay nagdúngan man mi pagkapuwit, We could be of the same age because we were in first grade together. Magdubudúbu lang ning ámung kinitáan, We have about the same income. ka- n people of about the same age.

dubuk a {1} for fish not to be fresh. {2} tending to get sick easily. Dubuk kaáyu kug láwas. Dì ku kaagwantas tun-ug, I am susceptible to illnesses. I can’t take drafts. v {1} [B] get old or spoiled. Nadubuk kay wà aysi, It did not keep because it wasn’t put on ice. {2} [B1256] for the body to be badly bruised due to severe maulings. Gitabangan siya hangtud nadubuk ang láwas, They ganged up on him and mauled him until his body was badly bruised.

dúbul n {1} sleeping equipment good for two. Maglála kug banig nga dúbul, I’ll weave a double-bed-sized mat. {2} doubles, a game with two persons on a side. v [C; c3] be s.o.’s partner in doubles. Makigdúbul aku nímu sa tínis, I’ll be your tennis partner for doubles. {3} in phrases: — bádi n {a} k.o. tongue-shaped cookie consisting of two cookies with a filling. {b} a pregnant woman (humorous). — bid double bed. double ... — dayis a method of determining the dealer in mahjong with two dice. v [A; c16] determine mahjong dealer with two dice. — dik double-decked bed. v [A; a] construct a double-decked bed, put a double-decked bed s.w. — krus double cross. v [A; b5] double-cross. Gidúbul krúsan (gidúbul krus) siya sa íyang trátu, His fiancee double-crossed him. — krúsir n double-crosser. v [B16] be a double-crosser. — parking double parking. v [A; c] park double. Ákù lang úsà idúbul parking, I’ll just park double for the while.

dúbun a very dark in hue; almost black. Gwápa untà siya apan dúbun lang kaáyu sa kaitum, She is pretty, only she is very dark. v [AB12; a] darken or blacken. Ayaw dubúna pag-anyil ang linabhan, Don’t put too much bluing in the clothes.