A Dictionary of Cebuano Visayan

Part 36

Chapter 364,283 wordsPublic domain

bulung, búlung_1 v [A; b6(1)] treat with medicine. Bulnga ang samad, Treat the wound. n medicine. mag-r-(→) n s.o. who treats illnesses.

búlung_2 v [A; a] look for, search. Nagbúlung ku sa kwarta kung nawálà, I’m looking for the money I lost.

*búlung_3 hi- v [B126; b3(1)c5] be surprised, perplexed at s.t. Nahibúlung siyag ngánung napildi sa piliay, He wondered why he had lost the elections. Gikahibudngan kung ílang panag-áway, Their fighting surprised me. ka- n wonderment at s.t. one cannot understand. kahibudngan, kahibudngánun, kahi-an n surprising, bewildering. Kahibudngánung nahitabù, A perplexing thing that happened. mahibudngánun {1} = kahibulúngan. {2} full of bewilderment. Mahibudngánun nga tinan-awan, A bewildered look.

búlung_4 v [B126; a2] get tired of s.t. partaken or done with monotonous regularity or frequency. Nabúlung na ku sa íyang hitsúra, I’m sick of seeing him. Nabúlung na ku sa buwad, I’m tired of dried fish. Gibulúngan na kug pamínaw sa isturiya, I’m sick of listening to her talk.

búlung_5 v [B1256] have a difficult time doing s.t. Nabúlung kug pangítà sa inyung báy kay wà may numiru, I had a hard time looking for your house. It had no number.

bulúngan n k.o. sweet banana with a green peel, similar in flavor to the type sold in the U.S.: Musa sapientum var. suaveolens.

buluníyu (not without l) n long wooden device with a lacerated tip for stirring the chocolate in the chocolate pot (batirul). v [c16] use as a chocolate stirrer.

buluntǎd (not without l) n voluntary act. Buluntǎd kining ákung gibúhat, What I’m doing is a voluntary act. v [A2; c6] volunteer, present oneself voluntarily. Mibuluntǎd siyag tubag sa pangutána, He volunteered to answer the question.

buluntǎr (not without l) = buluntǎd, v. -yu n {1} volunteer, esp. the civilian soldier volunteers during the Japanese occupation. {2} voluntary act. Ang pagpirma ku sa kuntrátu buluntaryu, My signing of the contract is a voluntary act. v {1} = buluntǎd. {2} [A1; b] hold a work bee with work contributed on a voluntary basis. Gibuluntaryúhan sa lungsud ang paglimpiyu sa plása, The people of the town had a work bee to clean the plaza.

buluntǐr (not without l) = buluntǎd, v.

bulus_1 n bamboo or sugar stem.

bulus_2 (not without l) a a great burden. Bulus kaáyu kining daghang anak, It’s a burden to have so many children. v [B16; a12] overly burden oneself. Ngánung magbulus kag lútù nga dúna kay kusiníra? Why do you burden yourself with cooking when you have a cook? Ngánung buslun siya nímug anhi? Why do you make him trouble himself to come here?

bulut n the shiny black crown of thorns which covers the tubers of the Dioscorea esculenta (apáli), esp. the wild varieties (balyákag).

buluungun n pomelo, a k.o. widely grown citrus bearing large spherical or irregularly-shaped fruits, larger, drier, and sweeter than the grapefruit: Citrus grandis.

búluy n k.o. halfbeak.

bulwang_1 a for s.t. enclosing an area or an enclosed area to be wide. Bulwang ra ning sayála níya, This skirt is too wide for her. v {1} [B6; c1] be wide in space. Ang pagkawalay mwiblis mauy nakabulwang (nakapabulwang) sa hawanan, The absence of furniture made the room appear wider. {2} [bc1] add to the width of s.t. n = ka-. ka- n width of an enclosed space or s.t. enclosing an area.

bulwang_2 n strong rush of water. Ang bulwang sa túbig mauy nakaánud níya, The rush of the water carried her away. v [A2] for a liquid to rush out forcefully.

bulyum n {1} volume of sound. {2} volume of a set of books. v [b(1)P] increase the volume of sound.

búm n boom of a ship.

bumba_1 n {1} bomb. Bumba atumika, Atomic bomb. {2} spike or a hard drive downwards in a volleyball, pingpong, and like games. {3} blows. {4} vicious personal attack on s.o. in public. v {1} [A; b6(1)] bomb s.t. {2} [A; c1] spike a ball. {3} [A; b6(1)] hit s.o. with hard blows. {4} [A; b6(1)] lambast s.o. before the public. Ang mga Amirkánu kanúnay níyang bumbáhan sa íyang lindug, He constantly lambasts the Americans in his column. maN-r- n bomber. ig-r- n thing for which s.o. can be lambasted in public.

bumba_2 n pump. Pagkúhag túbig sa bumba, Go get water at the pump. Ambi ang bumba kay daghang lamuk, Give me the spray gun. There’s lots of mosquitoes. Bumba sa pitrumaks, The air pressure mechanism of a lamp. {2} erotic show. v {1} [A; c1] pump. Bumbáha (ibumba) ang púsu, Pump the well. {2} [A; b] engage in sexual intercourse (slang). di-, ripling di- n air rifle. bumbíra n actress that appears in erotic shows. bumbíru n {1} fireman, fire department. {2} = bumbíra (male). v [B156; a12] be, become a fireman. bumbiruhan n fire station.

bumbardíyu n bombardment. v [A; c] bombard. Pastilan nakabumbardíyu níyag pangutána sa saksi, My! How he bombarded the witness with questions. Gibumbardiyúhan úsang baybáyun, First the beach was shelled.

bumbay n {1} Indian, Hindu. {2} k.o. large goat with a long beard and curved horns. {3} sibúyas — large onions. -in- v [A; c1] speak the Indian language.

bumbil n bougainvillea.

bumbilya n light bulb. v [b6(1)] install a light bulb.

bumbu n {1} drum. {2} pregnant woman (humorous). Bumbu nang ákung asáwa, My wife is already pregnant. v {1} [A] beat a drum. {2} [A; c1] make into a drum.

buna n {1} forehead. {2} analogous structure in the body above the genitalia. bunabúna = buna, 2.

bun-ag v [A; c] for s.t. in a container to be thrown out and scattered in a downward motion. Bun-ági ug túbig ang káyu, Throw water on the fire. Ibun-ag ang mga sinakung kupras sa budíga, Empty the sacks of copra into the warehouse.

búnak v [A2; b1] wash clothes. Bunáki ang mga bulingun, Wash the dirty clothes. -an(→), -un(→) n laundry.

búnal v {1} [AN; b6(1)] strike with a club or whip. Ayaw ku bunáli, Don’t beat me. {2} [A; b(1)] for a fighting cock to deliver a blow with its legs. {3} [B126] for a person to fall heavily with a thud. Nabúnal ku sa hagdan, I fell with a thud down the stairs. andir di- a henpecked. (→) n {1} club, whip. {2} blows of a fighting cock. {3} penis (slang).

búnaw = bunal.

bunáyus a shapeless figure. v [B; a2] for the body or dress to be lacking in curves and full shape. Mubunáyus ang tútuy basta way bra, The breasts sag if you don’t wear a bra. Sayun rang tahiun ang mga sinínà karun kay bunayúsun man lang, It’s easy to sew dresses nowadays because they are just cut straight.

bunbun n fine sand. v [B1245] be filled with, covered with sand. paN- v [A23] be defeated, lose overwhelmingly in a race or contest.

bun buyids n bon voyage.

bundak v {1} [A; c] let s.t. fall with force. Ngánung nabuak ang kúlun? Kinsay nagbundak niíni? Why is the clay pot broken? Who threw it down? Ayaw ibundak ang tilipunu, Don’t bang the telephone receiver down. {1a} — sa salà lay the blame on s.o. Gibundákan siya sa salà nga dílì íya, They blamed him for s.t. that was not his fault. {2} [A; c1] stomp one’s feet. Ayaw bundáka (ibundak) ang tiil mug manáug ka sa hagdan, Don’t stomp your feet as you go downstairs. {3a} [B346; b2] for the rain to fall heavily. Mibundak ang ulan, The rain came down in sheets. {3b} for s.t. heavy to come down by itself. Mibundak ang gawang sa garáhi, The garage door came down with a bang. {4} [A; b6(1)] {4a} speak with a gruff voice. Pinabundak ang tíngug, mitawag siya sa íyang suluguun, He called his servant in a sharp voice. {4b} call s.o. by name with no title of respect. Ayaw ibundak ang ngálan sa ímung magulang. Tawga siyag manang, Don’t just call your elder sister by name. Give her the title manang. n {1} crashing down of s.t., stomping of feet. {2} downpour.

bundù_1, 2 = bungdù_1, 2.

bundul = bungdul.

búng = búlung_1, 2, 3.

búnga_1 n {1} fruit. {2} result, outgrowth. Búnga sa kahakug, The result of your greed. — sa katúlug s.t. trivial. Ang púlung nga búnga sa katúlug ángay kalimtan, Trivial words should be forgotten. {3} — ug singut prickly heat. {4} -ng káhuy fruit tree. v {1} [A2N; b2c] bear fruit. Mibúnga (namúnga) nang bayábas, The guava tree has borne fruit. Gagmay kaáyu ang ibúnga íning klásiha sa ukban, This k.o. tangerine bears small fruit. {2} [A2N; b6(1)] produce results. Gibungáhan ug duha ka buuk anak ang ílang panagtípun, Their life together was blessed with two children. hiN- n mother hen. v [A13; a12] raise into a hen. himúnga, himungáun, himungáhun a bearing fruit proliferously. v [B12] get to bear proliferously. mabungáhun a fruitful, producing good results. Mabungáhun nga paningkámut, Striving which produced good results. ting-(→) n season a plant bears fruit. Tingbunga sa mangga, The mango season.

búnga_2 n {1} betel nut palm: Areca catechu. Name also given to other palms of similar appearance. — di Tsína n ornamental palm which is similar in appearance to the búnga: Adonidia merrillii.

bungabung, bungábung n the long feathers around the neck of male fowl, often used as lures in fishing. Pulang bungabung nga mu rag kwintas tan-áwun, Red hackles that look like a necklace. v {1} [B456N] grow feathers around the neck. Magbungabung na gánì ning manúka, hiktan ku na ni, When this cock starts to grow his hackles I’ll tie him up. {2} [b6] pluck the neck feathers off.

bungàbungà v [B1245; b(1)] stammer. Nagkabungàbungà siyang mitubag kay hisakpang namakak, He stammered his answer because they caught him in a lie.

búngad v [B126; c6] stumble headlong onto the face. Ayaw ibúngad ímung nawung sa simintu, Don’t fall on your face on the concrete floor.

bungag = balungag.

bungáhuy n fruit tree.

bungálun n k.o. creeping reed of rice paddies, used for horse feed.

búngan = bulúngan.

bungánga v [B3; c1] for s.t. to be open wide or ajar. Nabungánga íyang bàbà sa dakung katingála, His mouth came open with great surprise. Nagbungánga nga pultahan, Door that is ajar. Pagtárug lingkud. Ayaw ibungánga (bungangáha) ímung atubangan, Sit with your legs together. Don’t expose your genitalia.

bungarul = pyápi.

bungat v [A; b6(1)] state, express s.t. Bungati siya sa ímung gugma, Express your love to him. Ibungat unsay ímung gustu, State what you want. n price quoted by a buyer or seller.

bungatngat v [A; c1] open s.t. wide by pushing the sides away. Bungatngáta (ibungatngat) ang bág arun isúd ri, Open the pocketbook wide and put this in it. Bungatngáta ang sagbut kay muági ku, Move the weeds out of the way so I can get by.

bungátud n small hill, hillock.

bungaw (from abungaw) a absent-minded, forgetful, esp. due to old age. v [B1; a4] be absent-minded. Nabungaw lang ku sa panuklì, My mind was elsewhere when I gave her the change. Gibungaw ka man tingáli. Gidad-an mu akug baskit nga baldi man ang ákung gisúgù, You must be getting old. You brought me a basket when I sent you to get a pail. n absent-mindedness, forgetfulness.

bung-aw n chasm, narrow gorge. Natumpáwak siya sa bung-aw sa kasákit, She underwent a great emotional crisis. (Lit. She fell headlong into the chasm of sorrow.)

bungáwu n k.o. fish.

bungáwuy = pyápi.

bungay = bunglay.

bungbung_1 n {1} wall of a building. {2} side covers of any box-like thing. v [A; c1] {1} enclose with, make into a wall. Bungbúngi ang parul ug papil hapun, Put rice paper on the sides of the lantern. {2} for adverse weather or some other barrier to confine people s.w. Ang bahà nga mibungbung námù sa tabuk, The flood that confined us to the opposite bank. Nabungbung sila sa isla tungud sa hángin, They were confined to the island because of the wind. paN- n cut of meat underneath the short ribs, the plate.

*bungbung_2 — kawáyan = búlù_2.

bungdù_1 n {1} pile or a heap of s.t., a mound. Bungdù sa yútà, Pile of dirt. Ang bungdù sa sinsilyu sa lamísa, The pile of money on the table. {2} grave. Marmul ang bungdù ni Risal, Rizal’s grave is of marble. {3} woman’s genitalia (humorous slang). v [B3(1); a] for s.t. to pile up or form a mound. Nagbungdù ang dughan, She has bulging breasts. Dì makabungdù ang labhanan ug amnun, The laundry can’t pile up if you take care of it as it comes along. -un a bulging outward.

bungdù_2 v [A; c] make s.t. hit against s.t. with a big impact. Kinsay nakabundù sa dyíp sa pusti? Who bumped the jeep into the post? Nabundù ang ákung samput sa simintu, I hit the cement with my rump.

bungdul v [A; ab2c] {1} strike s.t. stationary by poking s.t. at it. Bungdúla ang búnga ug dílì nímu masaka, Poke at the fruit if you can’t climb up to get it. Ibungdul ang ímung sungkud sa kisami arun sila muhílum, Knock your cane against the ceiling so they will shut up. {2} for a vehicle to crash into s.t. not fixed in place. Nibungdul ang taksi sa karumáta, The taxi crashed into the cart. {3} [A; a2b2] have sexual intercourse with (slang). n {1} instrument to poke s.t. {2} action of poking s.t.

bunggalu n bungalow. v [A12; c1] construct a bungalow.

bunggu n bongo drum. v [A; a] play the bongo, make into a bongo.

bunggù v {1} [A3P; a] break off s.t. rigid with pressure. Hángin ang mibunggù sa mga sanga sa káhuy, The wind broke the branches off of the tree. {2} [A; a12] reveal s.t. which s.o. had kept secret for a purpose. Bunggùun ta kang dúna kay láing trátu ug ang ákung ig-ágaw ang ímung pangulitawhan, I’ll reveal that you already have a girl friend if you try to victimize my cousin.

bunghan see buhung.

bungháyag a voluntary aid or service. Salámat sa inyung bungháyag nga kuntribusiyun, Thank you for your voluntary contribution. v [A; c] offer help, services voluntarily. Ibungháyag níya ang íyang sirbisyu sa simbahan, He will offer his services to the church.

bunghug v [A; b6(1)] tell malicious things about s.o. to s.o. else with a purpose. May nagbunghug nákung gipamabáyi mu kunung ímung súhul, S.o. is trying to get me mad at you by telling me that you’re spending your salary on women. n malicious things told about s.o. for a purpose.

bungì a {1} harelip. {2} for a bottle or jar to have a chip in the mouth. {3} for s.t. projecting to be broken off. (←) v [A3P; a] {1} make s.o. into a harelip. {2} make a break in a mouth-like opening or dent in the front of s.t. Siyay mibúngì (nagbúngì) sa awtu kay gidasmag sa pusti, He was the one who dented the front of the car when he smashed it against the post. {3} break s.t. projecting off. Ang inggranáhi gibungíag tangu, The gear had a tooth broken off it.

bungíngi v [A; b4] for s.t. to have an abundance of s.t. on it or in it. Mangga nga nagbungíngi sa búnga, A mango tree, laden with fruit. Namungíngi ang mga isdà sa púkut, The net was full of fish. Sanínang gipamungingíhag mga adurnu, A dress laden with decorations.

bungìngì v [A] {1} for a surface to develop a crack and curl at the edges. Ang nangkà nakabungìngì na sa kahinug, The jackfruit broke open when it got overripe. {2} = bungíngi.

bungisngis n supernatural being, tall and hairy with a wide mouth, said to be grinning literally from ear to ear or laughing boisterously. v [A; c1] grin widely, laugh like a bungisngis. Mibungisngis íyang dagway, His face burst into a wide grin.

bungiut, bungíut v [A; c1] {1} for the face to assume a frowning, disapproving expression. Sapútun gánì siya mubungíut íyang nawung, His face frowns when he is not in a good mood. {2} for the sky to get heavily overcast (metaphorical). Nagbungiut ang kalibútan, The sky is heavily overcast. a frowning face.

bungkag v [A; a] {1} take s.t. apart, break s.t. up into its constituent parts. Kinsay nagbungkag sa rilu? Who took the watch apart? Bungkága ring písus, Change this peso bill. {2} break up a group, disarrange s.t. in a group. Kinsay nagbungkag sa ákung sinínà? Who disarranged my clothes that had been stacked nicely? Nakabungkag si Magsaysay sa mga Huks, Magsaysay broke up the Huk rebellion. Nabungkag ang tígum pag-ulan, The gathering broke up when it rained. {3} break up a relationship. Ikay nakabungkag sa ámung pagpuyù, You broke up our home. {4} arrange music (slang). Ang Bítuls ray magbungkag sa ílang kantáhun, The Beatles arrange their songs themselves. {5} break the soil in a field that has never been cultivated or not cultivated for some time. Nagbungkag siya sa kaíngin, He plowed the clearing in the forest. -ay n children’s game in which a bunch of rubber bands is separated. v [A12; c] play this game.

bungkal v {1} [A; ab2] dig up the surface of the earth. Dílì kinahanglan bungkálun ning yutáa kay húmuk, This soil need not be broken up because it is soft. Hibungkalan níya ang usa ka dakung kahun sa nagdáru siya, He turned up a big box as he was plowing.

bungkaliw = bungkawil.

bungkas v [A3P; ab7] undo s.t. sewn. Nabungkas ang tahì sa ákung karsúnis, My pants came apart at the seams. Bungkási ang sákug usa ka dángaw, Open the sack a couple of inches where it was sewn.

bungkawil n k.o. edible shell: the bubble conch.

bungkig n the amount by which s.t. exceeds a certain set. Ug angáyun nátug báhin ang karmilítus, duhay bungkig, If we divide these candies up evenly, there will be two left over. v [B126; a12] become uneven in number, not in complete sets. Ayawg bungkíga ang plátung baligyà. Hinuygu giyud, Don’t sell the plates in odd lots. Sell them by the set.

bungkug n the very end of the spinal column, esp., in man or animals, but also said of birds.

bungkul n {1} place where the bones bulge in the knuckles, ankles, etc. {2} knot in a tree. {3} cyst. {4} = búkul. v {1} [a12] hit in the ankle bone, knuckles. {2} [B1256; b6] turn into a cyst.

bungkut v [A; b12] suck money from s.o. Bungkútan lang nang byúdáha sa íyang bánang batan-ún, The young husband is just going to suck money out of the widow.

bunglay v [A; a2] remove weeds by using a bolo square at the end. Bungláyun ku nang sagbut, I’ll remove the weeds with a bolo. n blunt-ended bolo used to remove weeds. -un(→) n weeds to be cleared out.

bungsì = busngì.

bungsud n general term for fish corrals. v {1} [A1; c1] make, make into a fish corral. {2} [A; a12] catch in a fish corral. {3} [A; c] drive s.t. elongated into the ground, dash s.t. straight to the ground. Ang yútang gibungsúran níya sa talibugsuk, The soil where he drove the stakes into. Ibungsud ta kag ímu kung samúkun, I’ll smash you into the ground if you bother me. bungsuran n fish corral. bungsuránan n place where fish corrals are built. binungsúran n fish caught in a fish corral.

bungtud n {1} hill. {2} anthill. hiN- v [B236; b8] reach a place one has gone up to. Nakahimungtud na siya sa kadunggánan, He has arrived at the height of his fame. kabungtúran n hills.

búngug v {1} [B126] be deafened, stunned. Makabúngug nga butu, Deafening explosion. Mabúngug kag maigù ka sa ákung kúmù, You’ll be stunned if my fist hits you. {2} [B1246] stunning because of size or the amount, usually said of food. Makabúngug nga bangkíti, A banquet of stunning proportions. Páa nga makabúngug, Thighs that bowl you over by their size. (→) n yellowish secretion from an infected ear. v [a4] have this yellowish secretion. Gibungug ang íyang dunggan, He has pus coming out of his ears. -un a having a pussy infection.

bungul_1 a {1} deaf. buta — blind and deaf. Táwung buta bungul, A deaf and blind man. {2} for a musical instrument or money not to be resonant. v {1} [B16; a] be, become deaf. {2} wà maka- be not able to hear (joking use for makadungug). Wà ku makabungul sa ímung gisulti, I didn’t hear what you were saying. {3} [B1; b6] for instruments or money to be, become unresonant. — nga lubi a coconut at the stage just prior to ripening where the fruit is still so full of water it does not produce a sound when you shake it. (←) [A123PC; b(1)] not to be on speaking terms.

bungul_2 n unopened flower bud of a coconut. Ang dugà sa bungul mauy himúung tubà, The sap of the coconut bud is what is made into palm toddy. paN- v [A; b6] for coconuts to develop flower buds.

bungul_3 n k.o. shark (pating).

bungulan, bungúlan = bulúngan.

búngun n space directly underneath the house or tree. Ang kanding túa gihukut sa búngun, The goat is tethered under the house. v [c6] put or place s.t. under s.t. else. Gibúngun ba nímu ug tanum ang mga ságing sa mga lubi? Did you plant the bananas under the coconut trees?

búngut n {1} beard, mustache. {2} pubic hairs (euphemism). {3} = bulbul, 2. v {1} [a4] for a beard to grow on one. {1a} have pubic hairs (euphemism). Gibúngut na lang mu piru magbinátà gihápun, You already have pubic hairs, but you are acting like children. {2} [c] put a beard on s.t. pa- v [A1] allow one’s beard, mustache to grow. hiN- v [A; b6] pluck or shave a beard or mustache. panghiN- v [A2] pluck or shave one’s beard, mustache. bungutbungut n {1} wooly, hairy material. {2} name given to grasses of waste places with numerous spikes: Chloris spp. bungutbúngut {1} = bungutbungut, 1. {2} n tassel fish (Polynemus spp.), fishes with filamentous rays coming from under the head. -an n general term for catfish. bungtan n name given to goat fish (timbúngan) with long barbels on the face. hiN- n s.t. used to pluck or shave the beard or mustache. -un a {1} bearded. {2} goon. Mudagsang ang mga bungútun panahun sa piliay, There are goons in droves during elections. v [B1456] be a goon. bungutbungutun a hairy.

bunguy = bungul_1.

bunhayag = bungháyag.

bunhuk n mites infesting fowl. v [a124] for fowl to be infested with lice. -un(→) a infested with fowl mites. babáying -un(→) n prostitute, esp. one infected with venereal disease.

búni v [A3P; ac] {1} fill a hole to the top. Nabúni ang bangag sa lápuk, The mud filled the hole. {2} obliterate the traces of s.t. Ang panahun mubúni sa kaguul, Time heals the wounds of sorrow.

bun-i n ringworm. v [B1246; a4] be affected with ringworm.

buníta = bunítu (female).

bunítu a for a man or boy to be good-looking. v [B12; a1b6] be, become handsome. see also ninyu.

bunkawil = bungkawil.

bunkul = bungkul.

bunlaw v [AN] rinse. Akuy mibunlaw (namunlaw) sa lapúkung salug, I rinsed the muddy floor off. Kinsay nagbunlaw sa sinabunan? Who rinsed the soapy clothes? Bunláwi ang kúlun únà lutúi, Rinse out the pot before you use it. n s.t. to rinse with.

bunlay = bunglay.

bunlud = bátud, n.

bunlut v [A; a2] pull with force. Gibunlut níya ang ákung buhuk, She pulled my hair. n act of pulling with force. -ay sa tukug n drawing lots by sticks. Whoever gets the longest is ‘it’. v [C2] draw lots by sticks.

bunsákà, bunsíkà a for hair, spines, and the like to be spreading wide. Ngil-ad tan-áwun ang bunsíkà nga buhuk, Hair that is spread out in all directions is ugly to look at. v [B3(1); b6] spread out in all directions. Wà pa makabunsíkà ang dáhun sa pugas, The leaves of the corn seedlings have not spread out yet.

bunsálù (not without l) = aguting, n 2.

bunsù v [A; c6] throw s.t. forcefully downwards. Gibunsù siya sa matun sa asíras, The ruffian smashed him down to the ground.

bunsud = bungsud.

bunsudbunsud (from bungsud) n murex shells.

buntag n morning. v {1} [B5] be morning. Hápit na mubuntag (mabuntag) kay mituktugáuk nang manuk, It is almost morning because the cock crowed. Musimba siyag mabuntag, She goes to church in the morning. {1a} [a12] do s.t. in the morning. Buntága ang kasal, Have the marriage performed in the morning. {2} [A13; b(1)] do s.t. until morning. Nagbuntag kug bása, I read until morning. Gibuntágan nákug bayli, I danced until morning. {3} [b4] be overtaken by morning. Nabuntagan mi didtu sa lawud, Morning found us in the open sea. pa-, paka- v [A13; b(1)] stay s.w. till morning. Magpakabuntag ta sa barku, Let’s stay in the boat until morning. Pakabuntagi ang kinútil nga itlug úsà imna, Let the beaten eggs set until morning before you eat them. buntagbuntag, Culu- mornings. Malígù siya buntagbuntag, She takes a bath every morning. ka-un n morning viewed as a phase of the day. Ang ínit sa kabuntágun, The morning heat. -un(→) n {1} being in the morning. Buntagung mantaláan, Morning paper. {2} palm toddy gathered in the morning.

buntal n {1} fine, white fiber obtained from the stalks of unopened buri palm leaves, used for making hats. {2} hat made from buntal. v [A1; a] wear, make into a buntal hat.