A Dictionary of Cebuano Visayan
Part 35
bulag v {1} [A2B2; bc] separate from, get separated. Adtu ku mubulag nímu sa iskína, I will leave you at the corner. Mibulag ang úlu sa íyang láwas, His head got cut off (separated from his body). Dílì siya bulagan ug basahun, She is never without s.t. to read (lit. left by reading matter). Ibulag ang anak sa inahan, Separate the child from the mother. {2} [A2; b(1)] desist, cease doing s.t. Wà siya mubulag paglìlì, He didn’t take his eye off the peephole. Bulagi nang bisyúha, Cease that vice of yours. (←) v [A123PC; a] separate from each other, cause to separate. Nagbúlag ang managtrátu, The engaged couple separated. Bulága ang hilawg hinug, Separate the unripe and the ripe ones. haN-/hiN- v [a3] {1} get separated from involuntarily. Nahimuwag siya sa grúpu, He got separated from the group. {2} [b8] have s.o. close die (be left involuntarily). Nahimulagan kami sa usa ka buuk anak, One of our children died.
bulagaw a hair lighter in color than black, ranging from blond to reddish brown. v [B; b6c1] be, become this color. Mubulagaw ang ímung buhuk ug hingári kag sálum, Your hair will get reddish brown if you keep diving in the sea.
bulagsak (not without l) = bagsak_1.
buláhan_1 a blessed, fortunate. Buláhan ka sa mga babáyi nga tanan, Blessed art thou above all women. Buláhan ka kay dátù ka, You are fortunate because you are wealthy. {2} in order to, so that. Musulud tag sayu buláhan makaundang ug sayu, Let’s go to work early so we can quit early. v {1} [B126] be fortunate, blessed. Ang ákung anak ang mabuláhan ning ákung kasapían, My child will be benefited from my wealth. ka-an n welfare.
buláhan_2 n = lansúnis.
bulahug v [B1256; b8] step inadvertently into a hole. Nabuwahug ku sa bangag sa salug kay ngitngit, I inadvertently stepped into a hole in the floor because it was dark.
búlak n {1} flower, blossom. {1a} woman (metaphor). Ikaw ang búlak nga ákung gipangítà, You are the maid (lit. flower) I have been looking for. {2} suit of cards. {2a} suit in mahjong composed of eight pieces which have pictures of flowers on them. v {1} [B2345N; b6] flower. Mibúlak (namúlak) nang rúsas, The rose plant is flowering. {2} [A; b] put a flowery design on s.t. {3} [B236N; b6] get moldy. Namúlak ang kan-un, The rice is all moldy. ka- v [A13] be bestrewn with flowers. bulakbúlak n {1} sweet things in life. Bulakbúlak sa kinabúhì ang pagpanugal, Gambling adds spice to one’s life. {2} flowery design. {3} ad lib, cadenza in a musical piece. v {1} [b(1)] add spice to life. {2} [A3; b6(1)] add a flowery design. {3} [A; b6(1)] play ad lib music. Nindut ang sunátang gibuwakbuwákan sa trumpíta, It was a beautiful song with the ad lib trumpet. -ay(→) n game of cards wherein a card is placed face up and bets are made as to the number of the next card of the same suit turned up. v [A12C] play this game. -an = payil sa búlak. see payil. hiN- a bearing flowers in abundance. Himulak kaáyung tanum ang rúsas, Roses tend to bear flowers in abundance. ka-an n a patch of flowering plants, young women, women collectively. ma-un a flowery. tingpaN- n {1} season of flowers. {2} years. Sa ikanapúlug walu níyang tingpamúlak, In her eighteenth year.
bulákaw n {1} k.o. harmful supernatural being that takes the form of a ball of fire, with trailing sparks. If it brushes or gets close enough to smell the skin, it makes a permanent white spot. {2} ball of fire used as transportation for unglùs.
bulakbul (not without l) a {1} slow in comprehension, dull. Nahagbung ang tinun-ang bulakbul, The dull student flunked. {2} loafing, truant. Bulakbul kaáyu sa trabáhu, A slacker on the job. v {1} [B; a2] be dull. {2} [A; b] loaf, play truant.
bulalakaw v [B46; a4] for the juice squeezed from coconuts to be in a condition such that it yields very little oil when boiled, but instead turns to foam. Way nalána sa túnù kay gibulalakaw (mibulalakaw), We didn’t extract any oil from the coconut milk. It just foamed.
bulalákaw (not without l) n shooting star.
bulalhug = bulahug.
bulálu, bulálù_1 n {1} general term for good-sized or large cowries. {2} unit of measure {2a} for a rice cake (bibingka). Tagbayinti ang bulálu sa bibingka, The bibingka are twenty cents each. {2b} a small-sized ball of cotton sewing thread. v [a12] make into the size of the bulálu measure, sell by the bulálu.
bulálù_2 (not without l) a {1} stupid, dull. Bulálù ka kay dúgay nga makasabut, You’re stupid. It takes you long to catch on. {2} poor, unskillful in doing or executing things. Bulálù siya nga musyát. Pirming musipyat, He is a lousy shot. He always misses. v [B12; b6] be stupid or poor in doing things.
bulálung (not without l) = bulálù_2.
búlan n {1} moon. {2} month. phases of the moon: patay, lunud ang — new moon. bag-u, bag-ung subang ang —, búhì ang —, bulhut sa punúan, primírung subang first day of the waxing crescent. subangsúbang, ikaduhang (ikatulung) subang waxing crescent. udtu nga — half moon, usually of the waxing moon. lákad second quarter (lit. going toward the noon position—so called because the moon is in the east when darkness falls). dail, daktul, takdul ang — full moon. primíru, ikaduhang piluk, dulum nga — first and second days of the third quarter. udtung lunud, kátin ang — half moon of the third quarter. himatayun ang — third quarter (lit. dying moon). bispiras sa himatayun last day before the new moon. shapes of the moon: inúlug amù waxing gibbous moon (lit. monkey’s head). hayà ang — crescent in a horizontal position. páyung sa — ring around the moon. v [B236; b4] be a month. Mubúlan nang wà mi magkítà, It’s been a month since we last saw each other. Wà pa mabúlan sukad si Tátay mamatay, It hasn’t been a month since Father died. Wà pa gánì makabúlan sukad pagtrabáhu nákù giumintuhan ku, It wasn’t even a month after I had started working that I was given a raise. Wà pa gánì ka buláni dinhi mupaúlì ka na? You haven’t been here a month and you want to go home already? Ugmang adláwa mauy ibúlan nákug puyù dinhi, Tomorrow it will make exactly a month that I have stayed here. (→) {1} [A3; b] hire a servant. Magbulan akug bátà pagtrápu sa kutsi, I’ll hire a child to keep the car washed. pa-(→) v [A; ab] hire oneself, s.o. out as a servant. -in-(→) once a month, monthly. Binulan nga sakit, The monthly sickness (menstruation). v [A; c1] do on a monthly basis. Ákù lang binulanun (ibinulan) ang ímung swildu, I’ll pay your salary once a month. -in-an(→) n household help. -un a {1} moonlight. {2} having weak vision (as if looking at things by moonlight). bulanbúlan {1} every month. Pila ímung dawátun bulanbúlan? How much do you receive every month? {2} k.o. tarpon: Megalops cyprinoides. {3} k.o. moon shell with edible flesh.
bul-an n corn at the stage where it is almost but not quite mature and where the kernels are no longer soft. Maánag pa ang mais nga bul-an, Corn at the bul-an stage can still be roasted. v [B1] for corn to reach the nearly mature stage.
bulandus v [APB12; c] push s.t. into going forward, slip and fall down with feet forward. Nabulandus siya kay nakatunub ug pánit sa ságing, He slipped and fell because he stepped on a banana peel. Ibulandus ang kaban ilálum sa hagdan, Shove the trunk underneath the stairs.
búlang_1 n event (fiesta or market) at which a cockfight is held. v [A; b] hold a cockfight. Magbúlang dinhi ug tábù, They hold cockfights here on market day. (→) n gaff on a gamecock. paN- v {1} [A2; b6(1)] attend a cockfight and bet. {2} [A2; b6(1)] for a cock to win in a fight. Pwirting pamúwang sa ákung manuk, My cock wins wherever he fights. {2a} for a man to win several wives in succession after his previous wife died (humorous). Giayran ang byúdu. Pwirti nang pagpamúwang, The widower has gotten himself a wife many times, but this time he was spurned. n action of betting, attending cockfights to bet. Way kaláki ang pamúlang. Way daug, The betting at the cockfights was no good. We didn’t win a thing. -an(→) n cockpit for holding cockfights. -ig-r-, ig-l- n fighting cock.
búlang_2 v {1} [AC; ac] smash a hard object against s.t. hard. Ang hubug mauy mibúlang sa básu dihà sa sáwug, The drunk smashed the glass on the floor. Nagbúlang ang duha ka trák, The two trucks smashed into each other. Bulángun ku ang inyung mga úlu, I’ll knock your heads together. {2} [A12C; a] for two people to have a contest of hitting two examples of s.t. against each other, each person hitting his against the other person’s in turn, to see who can break the other person’s. Makigbúlang ku nímug lubi, I will engage in a coconut-breaking contest with you.
bulanghug = bulahug.
bulanghuy (not without l) n general term for all varieties of cassava: Manihot esculenta.
bulanglang n dish of various vegetables and meat originating in Tagalog regions.
bulangsud = bulandus.
bulanit, bulánit v [A; a12] pull s.t. out or away from s.t. Ímung gibulanit ang hábul sa ímung pagkatúlug, You pulled the blanket away from me in your sleep.
bulansud = bulandus.
bulanti (not without l) n {1} flywheel of a machine. {2} business not set in one place. tindáhan nga — small mobile store on wheels.
bulanting n color combination of red, black, brown, and white in chickens.
bulantis (not without l) n printed advertisements scattered from the air. úhas — = bulantis.
bularat n k.o. soldier fish.
búlas (not without l) n smegma, white odorous accumulation found under the foreskin. hiN- v [A; b6] remove this accumulation. panghiN- v [A2; b6] remove this accumulation from one’s penis.
bulásut v [B126; b8] accidentally step into a hole. Nabulásut ang ligid sa trák sa gawang sa taytáyan, The wheels of the truck ran into a rut on the bridge.
bulátik (not without l) v [A; b6] flatter s.o. n flattery.
bulatsíra a female habitual drunkard. v [B1; b6] for a woman to become a habitual drunkard. Ug magbulatsíra ka, hala sawum sa tubà, If you want to be a sot, all right, swim in the toddy!
bulatsíru = bulatsíra (male).
bulaus, buláus a boastful, braggart. Mutúu ka níya nga buláus kaáyu? Would you believe him when he is such a braggart? -in-(→) a in a boasting manner. v [A13] act in a boasting manner. Nagbinulaus siya atubángan sa mga babáyi, He is showing off in front of the women.
bulaw a bronze color of pigs, brownish green color of army blankets or cloth of similar color. -an(←) n gold. Mahalun nga batu ang buláwan, Gold is a precious stone. v [B1256] become gold. paN-an(←) v [A23] be like gold. -ánun a {1} golden in color. {2} noble, golden in value. Bulawánun ang ákung tingúhà nímu, I have only noble intentions toward you.
buláwis (not without l) n k.o. danggit fish: Teuthis java.
bulay n {1} k.o. cultivated bean, the seeds and young pods of which are eaten: Dolichos lablab. {2} = patánì_2. v [A; b(1)] cook bulay or s.t. with bulay.
bulay-ug (not without l) n k.o. small bird found in bunches in bushes: Dicaeum bicolor. a {1} small and frail like this bird, weakling. {2} poor in doing things. Bulay-ug nga sinayawan, Dancing in a poor way.
bulbug n k.o. jellyfish with a brown color and blueish spots. a sluggish, slow-moving. v [B12; b6] get to be sluggish.
bulbul n {1} pubic hair. {2} name given to the green dragon piece in mahjong. v [a4] grow pubic hairs. Gibulbul ku pag-idad kug kinsi, I grew pubic hairs when I was fifteen. hiN- v [A; b7] {1} dress fowl or birds by plucking the feathers. {2} clean s.o. out, take all his money. Ang íyang asáwa mauy mihimulbul sa íyang pitáka, His wife cleaned his wallet out. Gihimulbúlan (gihimulbulan) siya sa íyang babáyi, His mistress milked him dry. {2a} — ang swildu for a salary to be the sole source for a large number of expenditures. Ang ákù rang swilduy himulbúlan sa tanang galastuhan, They get all of the money for the expenses from my salary. {3} strip machines or vehicles of spare parts to be used elsewhere. Himulbúli ang ayruplánu arun makalupad ang uban, Strip the airplane of spare parts so the others can fly. {4} look over a person to size him up. Gihimulbulan sa inahan ang pamanhunun sa íyang anak, The mother inspected her daughter’s fiancé carefully.
buldu = burdu.
buldug n bulldog. a {1} big and stout in comparison to one’s age group. {2} fat like a bulldog. {3} having the ugly face of a bulldog. v [B] get to be fat or ugly like a bulldog.
buldúsir n bulldozer. v [A; a12] work on s.t. with a bulldozer, bulldoze s.t. Gibuldúsir ang mga payag sa iskuwátirs, The squatter shanties were bulldozed.
buldyak v [A2; ac] throw s.t. at a downwards angle by raising the hand over the head. Buldyáka tung íyang gipatirúhan, Throw your marble at the marble he aimed at. n a throw executed in this manner.
bulgan n k.o. fish with bulging eyes.
bulgar a {1} secret which has become public knowledge, an open secret. Bulgar na kaáyu ang ílang panaghigugmaay, Their love affair is public knowledge. {2} vulgar, coarse. (→) v [A3P; c16] reveal a secret. Ayaw bulgara (ibulgǎr) nang tabía, Don’t bring that gossip to public knowledge.
bulhang v [AB6; b] burst open with a great gaping hole, make a great opening in s.t. Gilunúpan ang dapit dihang mibulhang ang díki, The area was flooded when the dike burst. Bulhángi ang lubut sa táru, Make a wide hole in the bottom of the can.
bulhay a for s.t. packed in a solid to be loose and dry so that it could crumble easily. Bulhay kaáyu ang báy sa umígas, The ant hill is very dry and loose. v [B; b6] become dry and loose so as to crumble easily. Nagkabulhay ang yútà nga wà maulani, The soil became dry and loose after it hadn’t rained for a long time.
bulhug n {1} blinded because of cataracts. {2} partially blinded. v {1} [B12; a1] get cataracts. {2} [B126; a1] get to be, make s.o. partially blind. Nabulhug siya dihang hibuthan sa dinamíta, He became partially blind when a dynamite charge exploded on him.
bulhun n = aláyun.
bulhut v {1} [A; ac] blow s.t. out of s.t. Bulhúta ang kandílà, Blow out the candle. Gibulhútan aku níyag túbig, He spurted water at me from his mouth. Ibulhut nang asu, Puff out the smoke. {2} [A2; b1] for the wind to blow. Mibulhut ang amíhan, The northeast wind blew. {3} [A; b] treat a sickness, usually of stomach, by blowing cigar smoke on the affected area. Bulhútan sa mananambal ang nagbutud kung tíyan, The folk doctor will blow smoke on my stomach because I have gas. {4} [A; c6P] move at great speed. Bulhut! Step on the gas! Nakabulhut ug dágan ang kawatan, The thief ran away on the double. n action of blowing. pa- v [A; a2] puff on a pipe or cigar. -ay n game involving blowing. v [c] play this game.
buli n buri palm: Corypha elata. The fibers from the unopened leaves are used in weaving hats, baskets, etc. It is also a source of toddy (guhang), vinegar, and sugar. The shoots are used as a vegetable and the trunk is a source of starch.
bulì n {1} penis of man or animal. {2} exclamation expressing contempt or disgust. Bulì, ay kug patuúha ánà, Hmm, don’t try to make me believe that. {3} — mu, sa ímung — irked statement of denial. Bulì mu! Mahímu pa giyud ni! What do you mean! This is still in good shape. Barátu sa ímung bulì! Trayinta písus ni, Cheap my foot! This costs thirty pesos. bulìbulì v [B125; a12] be hard-pressed to do s.t. because of the large amount it is. Nagkabulìbulì kug báyad sa ákung mga útang, I’m going crazy trying to pay my various debts.
bulibard n boulevard.
bulíbud_1, 2 = balíbud_1, 2.
bulibul = balibul.
bulíbul = bulíbuy.
bulíbuy n {1} cowlick. {2} person’s temper (said to be indicated by the presence of a cowlick). Manguláta siyag mulíhuk íyang bulíbuy, When his temper is provoked, he’ll maul people. -an n a person with a cowlick.
búlig_1 v [A; b] help. Bulígi ku, Help me. ka- n helper.
búlig_2 n bunch of large fruit, coconuts, or bananas. v [B12346N] form a bunch of fruit. panghiN- v [A2] grow forth in bunches. Nanghimúlig (namúlig) nang ságing, The banana tree has a bunch of fruit on it. hiN- a producing lots and lots of bunches.
bulíkat v [A; a] {1} spread the labia of the vagina apart with the fingers. {2} = bukitlà. {3} = bukìkì.
bulílis n weed of medicinal value: Biophytum sensitivum.
bulilit a small child, small and short person. v [B126; b6] become small and short.
bulilyus n bowling pin.
bulimánu = búla dimánu. see búla, 1.
bulinaw n k.o. anchovy commonly eaten in Cebu: various Engraulidae, esp. Stolephorus indicus. útuk ug — n bird-brained, stupid.
buling n {1} dirt on clothes, face, etc. {2a} smear on one’s reputation. Way buling ang ákung kadunggánan, My reputation is spotless. v {1} [AB12; b5] dirty s.t., become dirty. Nagkabúling íyang karsúnis, His pants got covered with dirt. Ayaw bulingi (bulinga) ákung sinínà, Don’t get my dress dirty. {2} [A; b6(1)] smear one’s reputation. Gibulingan ang íyang dungug, His reputation was sullied. -un n {1} s.t. dirty, esp. clothes ready for washing. {2} dirty deeds of the past. Ang mga pulitiku isig yagyag sa ílang mga bulingun, The politicians are washing their dirty linen in the public. -it, -ut a covered with dirt, dirty in appearance. v [B; a2] get covered with dirt.
búling n bowling. v [AC; b6] go bowling. -an(→) n a bowling alley.
bulinga n female egg or egg cell.
bulinggit n stye in the eye. v [A123P; a4] have a stye. Gibulinggit ákung mata, I have a stye in my eye.
bulingit see buling.
bulingut see buling.
buliníyu = buluníyu.
bulintang = balintung_2.
bulíraw v [B12] be hazy, not clear about s.t. Nabulíraw ku ug unsay ángay kung buhátun ning ákung prublíma, I am confused as to what to do about this problem. Ang ímung katin-áwan nakabulíraw nákug samut, Your explanation has gotten me all the more confused. a hazy, blurred. Bulíraw ákung panan-aw, I see only hazily.
bulíring = buríring.
bulíru n {1} bolero music. {2} bolero vest. v {1} [A12; c16] set the rhythm of a song to the tempo di bolero. {2} [A; c1] wear, make into a bolero vest.
búlis n k.o. mackerel.
buliskad = baliskad.
búlit_1 v {1} [A; a] caulk, plug up a hole or crack with viscous substances. Bulíti ug simintu ang likì, Fill up the crack with cement. {2} [A; b6(1)] put paste on s.t. Bulíti ang likud sa kalindaryu, Put paste on the reverse side of the calendar. (→) n {1} s.t. used to plug up holes or caulk s.t. {2} paste.
búlit_2 v [a12] {1} cover over completely with s.t. Nabúlit ang íyang nawung sa kinawrarasan, His face was covered with scratches. Gibúlit ku siya sa hawuk, I covered her with kisses. {2} burden with problems, debts, etc. Nabúlit mi sa mga útang, We are burdened with debts.
bulítas n ball bearings. v [b(1)] put ball bearings on s.t.
bulitik n k.o. pitch used for caulking.
bulitin n dice. bistu ang — be on to s.o.’s tricks, evil doings. — upisyal official bulletin.
bulitsi n k.o. raffle with Spanish cards. One set of cards is spread out on the table for the bettors to place their bets on. Another set of the same cards are rolled up individually and inserted into a small metal cylinder. The cylinders are placed in a large metal drum, jumbled about, and one cylinder is drawn. The card in the cylinder drawn is the winner. There are variations using balls with numbers to replace the cards in the cylinders. Usually the dealer sings out verses while rolling the drum and waiting for the bettors to place their bets. v [A1; b(1)] play bulitsi.
bulíyus n k.o. flying fish.
bulkan n {1} volcano. {2} fifty-peso bill (slang).
bulkas = buklas.
bulpin n ballpoint pen. v [A1] use a ballpoint pen.
bulsa n {1} pocket. Rilu dibulsa, Pocket watch. {2} cavity in a fishing net which holds the fish. {3} an external pocket-like cavity s.w. on one’s person (said to bring good fortune to the possessor). {4} isulud sa — fool s.o. into doing s.t. Tuntúha dù. Dílì na ku nímu masulud sa bulsa, Don’t try to fool me, boy. You can’t pull anything on me. v {1} [A; c1] put a pocket, make into a pocket. {2} [A; c16] pocket dishonestly. Ug ibulsa (bulsáhun) nímu ang ganansiya, sigúrung ikíha ka, If you pocket the profit, you surely will be brought to court. bulsáhan a having a pocket-like cavity on any part of the body. Such a person is believed likely to become rich.
buls-ay n bull’s-eye. v [A12; a12] make a direct hit.
bulsíta n small bag. Pagpalit ug usa ka bulsíta nga pán, Buy a bagful of bread. v [A; a] make, make into paper bag.
bult n bolt. — trídir n bolt threader.
bultáhi n voltage.
bultimitru n voltmeter.
bultu n {1} large and bulging. Bultu kaáyug dughan, Having large breasts. n mass of s.t. that has been put together or is in one piece. Bultu sa paldu, The mass of a bale. v [B46] be, become bulgy. Mibultu sa íyang kílid ang pistúla, The pistol is bulging on his hips. -in- in bulk, great volume. v [A12; c16] do s.t. by bulk. Binultúha (ibinultu) pagpalit arun barátu, Buy them in bulk so it will be cheaper.
búlu_1 n k.o. Indian wrestling, where the elbows are placed on a table and the opposing partners try to force each other’s arms to bend. v [A12C; b6] engage in Indian wrestling.
búlu_2, búlù_1 n heavy weeding knife with a blunt rectangular end. — bataliyun n group of volunteer guards without firearms.
búlù_2 n k.o. unarmed, thin-walled bamboo with straight smooth stems: Schizostachyum lumampao.
bulúbud = budbud, v1, 2; n1, 2.
búlù v [A; b6] begin bubbling. bulùbulù v [A] bubble. Ug mubulùbulù ang tinula, haúna, Take the stew off when it simmers. Nagbulùbulù ang túbig sa tubud, The water at the spring is bubbling.
búlud n low hill. v [B1256; a12] be, become a hill. Búrun man kunu nà arun gamítun sa syúting, They will make a hill there for shooting films.
bulug_1 n groin. v [a12] pinch s.o. or hit him in the groin. Bulgun ta ka ug buk-un nímu nang básu, I’ll hit you in the groin if you break that glass. paN- n an infection of the lymph gland in the groin. v [a4b4] have an infection of the lymph gland in the groin. -an, -an(←) = bulug_1.
bulug_2 (not without l) v [A; a12b2] cheat, fool. Kinsay nagbulug nímu íning kwartang minì? Who cheated you with this counterfeit money? Gibulug ang agáwun sa impliyádu nga pista upisyal run, The employee hoodwinked his boss into believing it was a holiday today. n s.t. used to fool, cheat s.o.
bulug_3 n whitish growth on the eyes which eventually causes blindness. v [b4] get such a growth.
bulug_4 n a k.o. bolo around 20″ long with a flat end and curved blade having a pronounced concave bend on both top and bottom edges two-thirds of the way from the end.
bul-ug v [A; b] {1} for water to rush in a flood. Naánud ang balay dihang hingbul-ugan sa túbig sa bahà, The house was washed away when it was caught in the onrush of the floodwaters. {2} for emotions, masses of things to surge forth. n {1} rush of water in a flood. {2} rush of emotions, masses of things. Bul-ug sa kalúuy, A surge of pity. Bul-ug sa mga kaáway, The onrush of the enemy. ma-un a onrushing. Mabul-úgung lúhà, Rushing tears.
bulúgan = bulug_1.
buluk_1 a {1} slow in comprehension, dull. v [B; a2] be, become dull. Mubuluk (mabuluk) kag dì ka mutuun, You’ll become dull if you don’t study. {2} being hard to understand. Kabúk gud nímu. Ganíha úu, karun dílì. Dì kung kasabut, How hard it is to understand you. First you say yes, then no. I don’t understand.
buluk_2 (not without l) a rotten. v [B2] rot, decompose. Giaysan ang isdà arun dì mabuluk, They put the fish on ice so this would not rot.
buluk_3 n a young coconut bud that can be tapped for toddy. v [AN; b6] for coconuts to put forth or develop buds.
buluk_4, búluk n {1} color. Putì ang paburitu kung búluk, White is my favorite color. {2} quality, tone of voice. v {1} [b] dye cloth red. Gibugkan ang íyang sinínag pula, Her dress was dyed red. {2} [B6; c1P] for the voice to change in quality. Nagbuluk ang ákung tíngug kay giubu ku, My voice changed because I caught cold.
bulukbuluk v [A3P; c] for liquid to bubble continuously due to presence of gas, make a bubbling sound. Nagbulukbuluk ang túbig nga íyang gitidlúman, The water was bubbling where he was swimming under the water.
bulúkut = balúkut.