A Dictionary of Cebuano Visayan
Part 194
táman {1} until, up to a certain part. Lakaw táman sa kural, Walk up to the fence. Butangi ug túbig táman sa pagkapunù, Fill it up with water until it is full. — sa ginháwa, kusug to the limit of one’s capacity. Dágan táman sa ginháwa, Run as fast as you can (lit. your breath allows). {2} be only up to doing s.t. less than one wants to. Táman ra ka sa tan-aw ug dì ka mudíga, You’ll only get to look if you don’t propose. {3} — na it is enough. Táman na ang usa ka bukag, One basket is enough. Táman na sa paghílak, That’s enough crying. {4} [verb] ug — [do] exceedingly. Mikáun ug táman sa útan, He ate lots and lots of vegetables. v [b(1)] do more than what is usually necessary. Íyang gitamánan ug kálut íyang buktun, He scratched his arm too much.
tamaraw n tamaraw, a k.o. wild water buffalo.
tamarindu n tamarind preserves. v [A1; a] make tamarind preserves. tamarinduhun n tamarinds good for making into preserves.
tamarung n k.o. carangoid fish with a tuna-shaped body, green dorsal and white ventral portion.
*támas panamastámas v [A; b] {1} despise, insult. Daghang nanamastámas sa bag-u níyang tinuúhan, Many people heap insults on him for his new faith. {2} molest physically. Naghíkug ang babáying gipanamastamásan, The girl that was raped committed suicide. n {1} slander, insult. {2} physical molestation. mapanamastamásun a slandering, molesting.
tamasak = tambasákan.
tamásuk n {1} rot affecting jackfruit caused by insect larvae. {2} k.o. worm that infests the wooden parts of ships. v [a4] be infested with rot or shipworm. a infested with this sort of rot.
tamátis = kamátis. (→) v [A3] for a baby’s feces to be like squashed tomatoes. Mutamatis ang tái sa bátà ug magngipun, The baby’s b.m. is like tomato juice when it teethes.
támay v [A3S; a12] despise, look down on, usually with derision. Gitámay siyang pubri, He was despised because of his poverty. -l-un a contemptible. Talamáyun ang ímung pagpanápaw, Your adulterous affair is shameful. ma-un a scornful, contemptuous.
tamba = tangba.
tambag v [A; c] advise. Mitambag ang duktur nga mupahúlay siya, The doctor advised him to rest. n advice, counsel. paki- v [A3] ask for advice. Nagpakitambag siya báhin sa íyang suliran, He asked for advice about his problem. -l-un, paN-un n piece of advice. mag-r- n giver of advice.
tambagísa, tambagísà n k.o. shrub of waste places, the leaves of which are used as a poultice: Cassia sp.
tambak v [A; c] dump a large number of things in or over s.t. Siyay nagtambak sa basúra sa ámung duwaánan, She dumped garbage over our playground. Gitambakan ug yútà ang atábay, The well was filled with soil. Itambak ku ning mga kartun nganhà nímu, I’ll push this pile of cardboard boxes over on you. -an(→) n {1} dumping ground. Ang Hungkung mau ang tambakan sa mga upyum, Hong Kong is the dumping ground of opium. {2} gathering place. Ang bwangan mauy tambakan sa mga táwu matag Duminggu, The cockpit is where the people gather on Sundays.
tambal v {1} [A; b] treat an illness, wound. Tambáli (tambali) nang ímung samad, Dress your wound. {2} [A; b2] reform, correct s.o. Unsay itambal ning íyang katapulan, What remedy is there for his laziness? {2a} [b8] get punished as a cure for being naughty. Hingtambalan ka lagi human ka latiguhi, Your whipping was just what the doctor ordered. n {1} medicine. {2} remedial measures. paN- v [A2] practice medicine. maN-r- n {1} medical doctor. {2} = tambálan. -an n folk doctor, specializing in diseases of supernatural origin. v [B156] become a tambálan. -anan n hospital, clinic. ma-un a medicinal.
tambalígay = balantíyung.
tambaliyug n k.o. blenny, greyish in color with large eyes, which jumps about.
tambalíyung n club-shaped, edible squash: Lagenaria leucantha var.
tambalùlù, tambaluslus (from lùlù and luslus) n {1} supernatural being in human form that has lips so large that they turn inside out covering the face when he laughs. {2} jerk, a stupid, contemptible guy. Pagkadakung tambaluslus nímu. Wà nímu syáta, You jerk! You didn’t make the basket.
tamban n name given to sardines of several species. -in- v [A13; c1] solve a problem by counting or by looking at and manipulating s.t. representing the thing counted (analogous to the way tamban are sold—by counting out each piece individually). Tinambana (itinamban) pagkwinta, Reckon it by tallying or counting on your fingers. n method of counting by manipulation of pieces. paN- v [A2; b6] fish for tamban. n occupation of fishing for tamban. panalamban, pangtamban = paN-, n.
tambangúngu n k.o. large, fleshy catfish living in marine estuaries.
tambasákan n mudskipper, a k.o. small fish that lives in shallow water, salt or fresh, with protruding eyes and spiny fins. It crawls out of the water, may travel considerable distance over land and is often perched on mangrove branches: Periophthalmus sp.
tambaúlì n {1} k.o. magic oil for open wounds which is said to make the wound close instantly. {2} condition in which a circumcised penis gets covered over again.
tambaw = tambal.
tambawu n k.o. frog that thrives on land.
tambayáwan n k.o. spider found in and inhabiting thickets, 3″–5″ in diameter including the feet, mottled green and black in color.
tambayáyung (from yáyung) v [A1C; b(1)] work together sharing the labor, share in expenses. Dílì siya mutambayáyung sa buluhatun sa balay, He does not help out with household chores. Nagtambayáyung mi sa ábang, We each pay a share of the rent. n one whom one works together with to accomplish s.t. ka- = tambayáyung, n.
tambid v {1} [AC2; c] lay s.t. long across s.t. else. Nagtambid ang duhang nangatúlug, The two put their legs over each other as they slept. Itambid nang lipak sa láin, kurus na, Lay a stick across another, and you get a cross. {2} [A1; c] carry a child astraddle one’s side. Ayawg itambid nang bátà kay mapakaw, Don’t carry the child on your hips. He might become bowlegged. -in- v [A; c] sit with an ankle crossing each other or one on the other knee. Makítà ang gising midiyas ug magtinambid ka, Everyone will be able to see your torn socks if you sit with your ankle on your knee. -in- ságing n fried banana fritters consisting of bananas cut lengthwise and laid across one another. hiN- v [A; c] sit with legs crossed at the knees. tambiray n game of rubber bands in which one band is flicked with the fingers over another band.
tambilagaw = tagilhaw.
tambilágaw a for the vision to be blurred. Tambilágaw íyang panan-aw sa lúhà, Her vision is all blurred from the tears. v [B; b6] for the vision to become blurred.
tambis n k.o. fruit tree with bell-shaped, pinkish fruits, about 2″ long: Eugenia aquea. — nga putì variety with white fruit. v [B56] for the external genitalia of a sow that is in the heat to redden like a tambis fruit. -un n full and pinkish. Tambísun ang íyang ngábil, She has full and red lips.
tambiyúlu = kambiyúlu.
tambling n tumbling. v [A; b6] do tumbling. Maáyu siyang mutambling kúmu sirkadur, He’s good in tumbling being an acrobat. Gitamblíngan lang níya ang íyang pagkahúlug, He broke his fall by tumbling.
tambù_1 v [AN; c] appear, lean out of a window or s.t. similar. Mitambù (nanambù) siya sa bintánà, He was in the window. Lúhà nga nanambù (mitambù) sa íyang mga mata, Tears that formed in her eyes. Itambù ang bátà sa bintánà, Put the child in the window. -l-an, -anan n window.
tambù_2 = tangbù_2.
tambúbu n a building used for storing ears of corn. v [A13; a12] construct, make into a granary.
tambubúan n k.o. large wasp.
tambubúkag = hambubúkag.
tambud = tabili sa dágat. see tabili.
tambug v [A; c] {1} throw s.t. heavy or bulky into s.t. deep. Silay mitambug sa gipatay sa dágat, They threw the murder victim into the sea. Maáyu itambug sa pangpang ning gubaung kutsi, Better throw this rickety car over the cliff. {2} give animals feed or fodder. Tambúgi lang ug pakpak ang kábaw, Just give corn husks to the carabao. {2a} drop a coin into a piggy bank. {3} [B12; b8] fall. Ubang búnga matambug ug mahinug, Some fruits fall when ripe. Natambug ang bátà sa hagdanan, The child fell down the stairs.
tambuk_1 a {1} fat. Bábuyng tambuk, A fat pig. Paridyǔs kay tambuk ka ra, Go on a diet because you’re too fat. Tambuk pay dyís, miswa, Thinner than a dime, a noodle. {2} fertile soil. Tambuk ang yútang daplin sa subà, The soil near the riverbank is fertile. {3} growing vigorously, lush. Tambuk ang tanum inabunúhan, Fertilized plants are vigorous. v {1} [BN; b3(1)] get fat. {2} [B; b3(1)] become fertile, vigorous in growth. Makahayblad ang pagsingárig káug tambuk, You can get high blood pressure from eating fat all the time. — nga nagdág luib a fat but sickly person. — ug, ang sulti, manulti a exaggerating, bragging. Dílì katuúhan nang tawhána kay tambuk nà ug sulti, You can’t believe him because he is a braggart. v [A12; a12] brag or exaggerate.
tambuk_2 v [A; b6] throw s.t. out. Kinsay nagtambuk ug basúra dinhi? Who disposed of his garbage here?
tambukàkà, tambukákà n fat (derisive). v [B] become obese. Nagkatambukàkà siya human maminyù, She turned into a fat slob after she got married.
tambukíkuy a plump and chubby. v [B12; b6] become plump and chubby.
tambúku n k.o. grass of waste spaces bearing white tassels: Kyllinga monocephala. see also bulubutúnis under butúnis.
tambul_1 n {1} bass drum. {2} pregnant woman (humorous). v [B26; b6] become pregnant. -in- a s.t. made in the shape of a bass drum, more or less. -iru(←) n {1} drumbeater. {2} one who beats the drums (is an apologist) for a politician. Kanang kumintadúra tambulíru sa administrasiyun, That radio commentator is an apologist for the administration.
tambul_2 v [A; c] dam, put s.t. across a stream to stop the flow of water. Ayaw ug tambúli ang sapà kay mawalay túbig sila sa ubus, Don’t dam the brook because they will have no water downstream. n dam.
tambula n {1} k.o. play performed during Christmas depicting the Nativity, performed by an all-male cast wearing masks. It is in verse and accompanied by music. {2} participants of such a play.
tambúli, tambúlì n {1} melongena, k.o. conch. {2} horn made from the horn of a water buffalo or a conch. v {1} [A; b6(1)] call with a tambúlì. {2} [A; a2] make a tambúlì horn.
tambulingaw (from lingaw) v [B126] overlook s.t. due to preoccupation or distraction. Natambulingaw siyag panuklì tungud sa kadaghan sa mamalítay, She got mixed up in giving change because there were so many customers.
tambúluk n the hackles of roosters.
tambun v [A; b6] cover over, fill up with soil. Ayúhag tambun ang gamut arun sigúrung mutúbù, Cover the roots well so that they will be sure to grow. Tambúni ang písak arun dílì maghítak, Throw sand in the puddle so it will not turn into a mire. -an n k.o. small bamboo fish trap placed on the sea floor with its top covered with corals and stones. paN-an v [A2] catch, trap fish using such a fish trap.
tambung v [A2; b] attend a gathering. Mutambung ta sa íyang lubung, Let’s attend his funeral.
tambur n {1} = tambul. {2} cylinder of a revolver. pistúla nga di- revolver.
tamburábug = tambukàkà.
tamburabuy = babuybabuy, 1.
tamburábuy = tambukàkà.
tamburin n {1} tambourine. {2} round fancy earrings or necklace in tambourine shape or highly ornate filigree. v [A] wear earrings of this sort.
tambutsu n exhaust pipe of motor vehicles. v [A; a] use, attach an exhaust pipe.
tam dyuns n men’s long hair style patterned after the singer, Tom Jones. v [A13] wear one’s hair in the Tom Jones style.
tamhan see tama.
tamhang a carelessly inattentive, neglectful. v {1} [A; b(1)] be careless, neglectful. Labihan nímung nakatamhang sa ímung pamilya! How you have been neglecting your family! Gitamhángan níya ang íyang pagmaníhu maung nadisgrasya, He was careless when he drove so he had an accident. {2} [A; b] damage, destroy maliciously. Gitamhángan sa mga ilagà ang mga libru, The rats destroyed the books. -an(→) a bent on destroying, breaking things. Ang dúlun tamhangan sa tanum, Locusts are destructive to plants. v [B12] become destructive.
tamhung v [A1; b2] make a plant be in the shade. Dakung káhuy nga nagtamhung sa mga tanum, The tall tree that shades the plants.
támì a {1} sticky and moist. Támì nga armirul, Sticky laundry starch. Támì nga panahun, Humid weather. {2} dirt-soaked. Támì nga sinínà, Soiled clothing. {3} wet and muddy. Támì ang ílang tugkaran kun mag-ulan, Their yard becomes wet and muddy when it rains. v {1} [B; b5] become sticky and moist, dirt-soaked, or muddy. Mutámì (matámì) ang kalámay kun hitun-ugan, Brown sugar becomes moist and sticky when exposed to damp. {2} [A] for rain to fall. Nagtámì na sad, It’s raining again. -un a moist or partially melted brown sugar.
tamíaw v [A; b5] visit s.o. or a place. Gitamiáwan (gitamíaw) nákù ang ákung apuhan, I visited my grandparents.
tamíhid v [AN; b] stick out the lower lip in derision. Nahiubus ang nangulitáwu nímu kay ímung gitamihíran, Your suitor was hurt because you stuck out your lower lip at him. matamihírun, matinamihírun a characterized with derision. Napikal ku sa íyang matamihírun nga katáwa, I got irked at her derisive laughter.
tamilì = himilì. see pílì.
tamíluk_1 n {1} shipworms, edible marine mollusks that bore into wood. {2} k.o. edible insect grub, usually found in rotten logs. v [a12] be infested with shipworms.
tamíluk_2 n mucous discharge when one has colds. v [A123P; a4] have a cold.
taming n {1} shield. {2} s.t. used as defense. v [A13; c6] use a shield. Naigù siya kay wà magtaming, He was hit because he didn’t use a shield.
tam-is a sweet. v [B26; a2] become, make sweet. Mutam-is (matam-is) ang prútas kun lihian kinig kámay, Fruits become sweet if sugar is injected into the tree when young. n sweets, such as candy, jam, et al. paka- v [a12] consider an unpleasant experience sweet (literary). Pakatam-ísun kung mamatay álang sa bulawánung tingúhà, I would consider it sweet to die for a lofty cause. ma-un a sweet in a figurative sense. Matam-ísung yuhum, A sweet smile.
tamislat n {1} k.o. brachiopod found burrowing in the sand, used in soup. {2} facetious term for s.o. with a flat nose. Tamislat kaáyu ning ákung palangging, My little darling has a flat nose.
tamlà n fingerprint, thumbprint. v [A; b6(1)] affix the thumbprint. Gawas sa pirma tamláan pa giyud, You have to sign and affix your thumbprint as well.
tampa, tampà_1 v [A; a1] put a ladle into s.t. that is boiling over to settle it. Way nitampà sa linúgaw pagbúkal, Nobody came to take care of the porridge when it boiled over.
tampà_2 v {1} [A; c] cover or patch an opening with a flat sheet. Tampái lang ug kartun ang lungag, Just cover the hole with a piece of cardboard. {2} [A3P; c1] lay s.t. flat over another flat surface. Ang lubut sa aparadur wà mutampà sa salug, The bottom part of the cabinet did not lay flat on the floor. {3} [A; a1] flatten or strike with the palm of the hand. Tampáun ta ang íyang dughan kun nagginhawa pa ba, Let us press the palm of our hands to his breast to see if he is still breathing.
tampà_3 n bride price. v [A; b6(1)] give, pay the bride price. Gitampáan siya ug usa ka balay ug usa ka lunà nga yútà, They paid a house and a piece of land for her.
tampad = talampad.
tampak a square, straight on the path or focus of. Nahúlug ang butung tampak sa íyang úlu, The coconut fell smack on his head. Tampak sa habágat ang baybáyun sa Talísay, The southwest wind blows squarely across the beach at Talisay.
tampal v [A; b] overlay a patch on clothing at places of great wear to add strength. Gitampálan nákù ang samput sa purul, I put a patch on the seat of the short pants.
tampálas v [AN; b(1)] maltreat severely. Mutampálas (manampálas) sa asáwa ang bánang palahúbug, A drunkard husband maltreats his wife. -an a {1} s.o. who maltreats. {2} foul-mouthed, obscene in speech. Tampásan siyang manulti báhig babáyi, He speaks obscenely about women. v [B12; b6] {1} become severely abusive toward s.o. Nagkatampásan ang way uwaw nga inaína, The shameless stepmother is getting more and more abusive. {2} become foul-mouthed.
tampaling v [A; ab2] slap the face. Walà kay katungud mutampaling nákù, You had no right to slap me in the face. Kaáyu giyud níyang tampalingun, How nice it would be to slap her in the face. n {1} slap in the face. {2} insult like a slap in the face.
tampalung = tampaling.
tamparus v {1} [A12; c1] do s.t. hurriedly and carelessly. Ug tamparusun (itamparus) ninyu pagtáud ang bungbung mangatangtang lang nà dáyun, If you put the wall up hurriedly and carelessly, it will get loose right away. {2} [A; ab2] slap the face hard. Tamparusun ta kag magtubagtubag ka, I’ll slap you in the face if you talk back. n {1} hard slap in the face. {2} insult. Tamparus álang kanátù ang íyang pagbalíbad, His refusal is a slap on the face.
tampi n {1} bank of a body of water. {2} edge of a surface. a {1} nearby, close by. Ang kumbintu tampi sa simbahan, The convent is near the church. {2} close to the edge. Tampi ra kaáyung pagbutang mu sa básu sa lamísa. Mahū́g, You put the glass much too close to the edge of the table. It’s going to fall.
tampì_1 = tampi, n1, 2.
tampì_2 v [A; c1] tuck a piece of cloth into another to hold it in place, e.g. a shirt that sticks out or s.t. wrapped around the waist. Tampía (itampì) ang karsúnis kay luag ang hawakan, Fold your trousers and tuck in the folds because they are loose at the waist.
tampihak (from pihak) n {1} temple of the head. {2} severe headache on one side of the head. v [a4b4] get a headache of this sort.
tampil n milled or pounded rice. v [A; a] cook rice. Nakatampil ka nag ipaniudtu? Have you cooked rice for lunch? Dì nátù tampílun ang paniudtu kay dì paígù ang usa ka litru, Let’s not have rice for lunch because a liter isn’t enough.
tamping n flat cake made of fine corn flour (tiktik) or buri flour (unaw) mixed with coconut milk and sugar. It is either fried in coconut oil or wrapped in banana leaves and put over live embers. v [A; a] make this sort of cake.
tampípì n a covered wicker suitcase. v [c1] make into a wicker suitcase.
tampiri v [B; c1] lean, tilt. Mitampiri (natampiri) ang lubi sa paghángin ug kusug, The coconut tree tilted during the strong wind. Kun magtanum kag kamúting káhuy, tampiriha (itampiri) ang láwas sa yútà, When you plant cassava, plant the stem into the ground at an angle.
tampu v {1} [AB3C; ac] join in a group, put together. Kinsay nagtampu íning bulingun sa inutaw? Who put this dirty laundry together with the ironed things? Tampúha lang ang tanan arun usa ray sudlanan, Put them all together so there will be just one container. Itampu nang bakláa sa mga babáyi, Put that sissy together with the girls. {2} [A; c] give a contribution. Magtampu (magtampuhay) ta pára sa parti, Let’s contribute for the party. {3} [A; c] contribute to a publication. Sugilánun ákung itampu sa sunud gulà, I’ll contribute a short story for the next issue. {3a} [A; c] send in an entry to a contest. Gitampu námù ang basíyung káha sa sigarilyu, We sent the empty cigarette packs as entries to the contest. n {1} contribution. {2} entry in a contest. tampuhan v [A13] contribute to s.t. regularly. Magtampuhan siya sa Bisayà, He contributes regularly to Bisaya. tampuhay v = tampu. matampúhun a generous in contributing.
tampuk_1 v {1} [AB2456; ac] stab so as to make the instrument stick, be sticking in. Akuy mitampuk ug lápis sa báni, I stuck a pencil into the banana trunk. Báraw nga mitampuk sa dughan, A knife sticking into the breast. {2} [A; a] beat s.t. with the inside of the fist (as if sticking a dagger into it). Mitagubtub ang ákung likud nga íyang gitampuk, My back resounded when he hit it with his fist. -in-an a jewelry having precious stones embedded. †
tampuk_2 v [A; c1] gather and dump into s.t. Ang mutsatsa mauy nagtampuk sa mga bulingun sa planggána, The maid put the dirty laundry into the basin. Tampúkun (itampuk) ku ang mga basíyung láta sa dakung kahun, I will dump the empty cans into the big box.
tampulung v {1} [B56] loom, stand out large. Dúnay dakung batu nga nagtampulung daplin sa likuánan sa dálan, There is a huge rock looming at the side of the road at the bend. {2} [A; b6c1] pile or heap stones. Magtampulung siyag mga batu líbut sa ílang balay, He will pile stones around their house as a wall. n {1} large rock or pile of stones that stands prominently in the middle of the sea, protruding or immersed under shallow water. {2} a dike of piled stones in the sea, constructed to trap fish behind it when the tide goes out.
tampúng = tampulung.
tampuug v {1} [A3] loom large, stand out prominently. Nagtampuug sa dálan ang buldúsir, The bulldozer is looming large on the road. {2} [B6; c1P] be piled in a large heap. Nagtampuug ang sagbut sa búngun sa ílang balay, There is a huge pile of garbage beneath their house. Ngánung gipatampuug (gitampuug) nímu ang makinilyahúnun únà mu buháta? Why did you allow the typing to pile up before working on it?
tampuuk = tampuug, v2.
tampúung = tampulung.
tampuy v [A; c] lay s.t. over sores, boils as a compress. Tabákù itampuy sa ímung hubag, Put a tobacco leaf over your boil. n compress.
tamsi n k.o. small bird with yellow plummage and black on the head, wings, and breast, the olive-backed sunbird: Nectarinia jugularis. tamsitamsi n k.o. snapper with yellowish coloring and a blackish blotch. -in- n manner of fighting of a gamecock characterized by hovering above the opponent with fluttering wings. v {1} [A; c1] for a gamecock to fight in this way. {2} [A23] for the hair on the nape to come to a point. Mutamsi ang buhuk sa tingkuy ug taas na, The hair on the nape comes to a point when it gets long. tamsíhun a having hair at the nape coming to a point.
tamstak = tamtaks.
tamsun n Thompson submachine gun. v [a12] shoot s.o. with a Thompson submachine gun.
tamtaks n thumb tacks. v [A; b6] fasten with thumb tacks. Tamtaksi nang kalindaryu sa bungbung, Fasten the calendar on the wall with thumb tacks.
*tamtám paN- v [A23] do s.t. with restraint. Manamtám kug káug bábuy, I’ll limit the amount of pork I eat. Dílì manamtám ug gastu, Spend without restraint.