A Dictionary of Cebuano Visayan
Part 158
púkì n {1} female genital organ (euphemism). {2} k.o. ornamental herb, the leaf and flower of which are reminiscent of the female genitalia: Rhoeo discolor.
púkir n game of poker. v [AC; a] play poker.
puklat v {1} [A3B36; c1] open the eyes. Nars mauy nagpuklat sa mata sa babáying mitumar ug islíping tablit, A nurse pried open the eyes of the woman that had taken sleeping tablets. Mipuklat lag kadiyut ang ákung mata apan napilù lang sad dáyun, My eyes opened for a short time but they closed right away. {2} [B26] awaken due to a disturbance. Mipuklat ang bátà sa syágit, The shout woke the baby up. puklatpuklat n eyelids. paN- v [A] start to wake up. Wà pa giyud nílay namuklatpuklat pagsubang sa adlaw, Not one of them had begun to wake when the sun rose.
puklid, pukling = pakling.
puklu n base of the abdomen just below the pus-un, but above the genitalia.
puknit = pugnit.
pukpuk_1 v {1} [AN; ac] pound with the fist or s.t. held in the fist, not necessarily with force. Mipukpuk siya sa lamísa sa kalágut, He pounded on the table in anger. Nagpamukpuk siya sa íyang dughan nga nangadyì, She kept striking her breast while praying. {1a} [A; a2] masturbate (slang). Nagpukpuk na sad ka? Have you been beating it again? {2} [A12] get a good profit from the sale of s.t. Nakapukpuk siya sa pamaligyà ug kupras, He made a killing in the sale of copra. n {1} action of pounding or hammering. {2} drumstick. -in- n k.o. cloth made from fine abaca fiber that has been pounded after weaving. v {1} [A1] wear, use pinukpuk cloth. {2} [A; a] make pinukpuk cloth.
pukpuk_2 n pin. v [b(1)] fasten with a pin. Ákung pukpúkan ang ákung tahian, I’ll put pins where I’m going to sew.
puksì v [A; a] tear off s.t. pasted or attached onto s.t. Kusug nga hángin ang nakapuksì sa mga sín sa ílang atup, A strong wind tore the corrugated iron sheets off their roof. Ayaw puksía ang silyu sa subri, Do not tear the stamp off the envelope.
pukù_1 n k.o. infectious yaws characterized by lesions of the skin which are resistant to any topically applied medicine. v [b4] have this infection.
pukù_2 n k.o. basket coming in various shapes and sizes characterized by a tapering mouth. v [A; c1] make this sort of basket.
púku mas u mínus more or less. Púku mas u mínus mga singkwintahun ka táwu ang mitambung sa parti, Fifty persons more or less attended the party.
puk-ung v [A; b6] sit on one’s haunches. Ayawg puk-úngi ang inudúru, Don’t squat on top of the toilet.
pukupúku v [A; b5c1] do s.t. on a small, restrained scale. Ug dì ka mupukupúku sa ímung ínum, musamut ang ímung ulsir, If you don’t control your drinking, your ulcer will get worse. Pukupukúha ang túbig, Use the water sparingly. Pukupukúha ang ímung kalágut básig mahayblad ka, Take it easy on your anger lest you have a heart attack.
púkut n general term for fish nets put s.w., into which the fish are driven and caught by the gills or which are used in trawling. paN- n fishing with a púkut. salim-, salim-(→) n rope netted around the edges of the púkut to give it strength.
pukuy n = pulukuy.
pukwang v [A3P; c1] turn s.t. over on its side. Ang awtu gipukwang sa mga rayutir, The rioters overturned the car.
pukwat = puklat.
pukway = bukway.
púl_1 n pull, influence wielded by a person, usually to obtain favors. v [A12] have pull. Ug dì ka makapúl dì ka makatrabahu, You can’t get a job without pull.
púl_2 n pool, k.o. pocket billiards played with a cue ball and object balls numbered from 1 to 15. v [AC; c] play pool. -an n pool hall.
pula a {1} red. {1a} any color ranging from dark yellow through orange, red, and brown. {1b} — ug sáya palm toddy, esp. inside a transparent glass container where the redness shows (slang). Puwa ug sáya ang ílang giinum, They drank palm toddy. {2} not true, lie (so called from the color of the butbut_2 which is homonymous with a word meaning lie, butbut_1—colloquial). Anus-a ku mutúu nga pulus man nà pula? Don’t expect me to believe that when it’s all lies. {3} = dágir, 2. v {1} [ABN; ab7] become red, cause s.o. to do s.t. Akuy mupula sa ímung sapátus, I’ll make your shoes red. Mipula siya kay gisugsū́g, She turned red because they teased her. Napula ang íyang kamut sa dyúbus, Her hands got red with dye. Namula ang ákung nawung sa kaúlaw, My face was red with shame. Nagpula ang langit pagsawup sa adlaw, The sky was all red at sunset. Nagkapula ang binágang puthaw, The iron that was heated is turning redder and redder. Pulahun ta nang putì mung sapátus, I’ll make your white shoes red. Gipulahan ku sa ímung sinínà, Your dress looks red to me. Pulahi pa nang ímung ngábil, Put more red on your lips. {2} [B126] for the voice to crack and become discordant. Napula ang íyang tíngug sa kalísang, His voice went off pitch discordantly in fright. {3} háin bay na- expression to show contemptuous disbelief. Ingun siya dúna na siyay awtu, háin bay napuwa? He said he got a car. That will be the day that I believe that! pulapula n scattered red spots or dots. puláhan (not without l) n {1} the name given to the Filipino fighters for independence against the Spaniards and then the Americans (so called from their red badges). {2} types of fish with predominantly red hues. puláhay n infant. ka- redness. pa- n lipstick. pulahun a reddish. n = puláhay.
púlak v [AB; c1] {1} fall down from a height, cause s.t. to do so. Magpúlak kug mga tambis, I’ll knock some tambis fruits down. Mupúlak (mapúlak) ang prutas ug labihan na sa kahinug, Fruits will fall when they are overripe. Napúlak ang misitíra gíkan sa bintánà, The potted plant fell from the window sill. {2} fail in an examination or subject. Sa nangúhà sa iksámin usa ray napúlak, Of those that took the exam, only one failed. (→) n {1} a nut, fruit that has fallen. {2} coconuts that have fallen off the tree. paN- v [A2; a2] gather fallen fruits, esp. coconuts.
pulákì a {1} odd, not evenly divisible by a given number. Duhay pulákì. Tulu mi, unyà limay inyung gihátag, There are two left over. There are three of us and you gave five. {2} be the leftover when s.t. is divided. Ang pulákì ámù na lang pikásun, Let’s just divide the one left over. v [B126; c16] come out not evenly divisible.
pulákut v [B; c1] be lighted and burning. Dì mupulákut ang tinustus kay basà ang tabákù, The cigars won’t burn because the tobacco is wet. Pulakúta (ipulákut) úsà ang káyu úsà sugnúri, Let the fire start burning before you add fuel.
pulálak, pulálay n = puray (humorous euphemism).
pul-an {1} = púlu_2. {2} see puul.
pulána = pulánu (female).
pulang n k.o. sharp machete with a round or square tip for heavy-duty work. v {1} [A1; a2] make a machete of this type. {2} [A12] acquire this k.o. machete.
púlang_1 v [A] for a baby to learn to jump, bounce up and down when held. Mupúlang na ang bátà, The child is now learning to jump. Dì pa makapúlang si Bíbi, Baby can’t jump yet. {2} [A; c1] put a child in a pulangan. -an(→) n chair attached to a spring pole in which a baby is placed so that it can jump up and down.
púlang_2 v [A; a12] die from intense cold, feel as cold as if one was about to die. Ang katugnaw mauy mupúlang sa mga háyup, The cold will kill the animals. Gipúlang ku, I’m freezing to death.
pulángì = pulangkì_2.
pulangkì_1 n {1} space under the roof parallel to the ridge pole immediately beneath it. {2} the space including a platform just below it which forms an attic.
pulangkì_2 red (humorous). À, kapulangkì nímug sinínà, What a red dress you’ve got on!
pulánu n name given to a hypothetical male. Bísag si Pulánu pay muimbitar nímu, ayaw pag-uban, Even if it’s Mr. So-and-so that invites you, don’t go with him.
pulas, púlas v {1} [A; c1] remove s.t. from s.t. that covers or encircles it, or remove the covering thing. Napulas ang kálù paghurus sa hángin, The hat was blown away in the wind. Ug ímung pulasun (ipulas) ang ímung kamut sa púsas, muhugut hinúun kini, If you try to slip your hands out of the handcuffs, they’ll just tighten. {1a} [A; b] remove the tie from the coconut palm bud to stop the toddy flow and allow the bud to develop fruit. Pulasi ang sanggutan arun mamúnga, Untie the coconut bud so it will bear fruit. {2} allow s.t. to run over the face to remove s.t. Puwasa ang dágat sa ímung nawung, Let the sea water run over your face. {3} [B23(1); c1] for s.t. to wear off, disappear. Mipúlas ang adlaw sa búkid, The sun disappeared behind the mountains. Wà pa makapulas ang ispiritu sa bínu, The effect of the liquor hasn’t worn off yet. {4} papulaspúlas v [AN; c1] rub the hands over the face. Namulaspúlas ku pagpawálà sa katulúgun, I rubbed my hands over my face to get rid of my feeling of sleepiness.
pulásik (from lásik) v [B2S3(1)N; b2c1] fly apart in various directions because of force. Mipulásik (namulásik) ang lápuk pag-ági sa trák, The mud spattered in all directions when the truck passed by. Pagkahúlug sa búlig, namuwásik ang mga lubi, When the bunch of coconuts fell, the coconuts flew off in all directions.
pulaspulas v [A; b5c1] do s.t. with hurried motions. Dì ka makapulaspulas ánang ímung líhuk kay dilikádu nang ímung búhat, You can’t do that work hurriedly because it is a delicate piece of work.
pulaw, púlaw v {1} [AN; b] stay up very late at night or the whole night through. Nagpulaw ku sa bátà gabíi, I stayed up all night to watch the child last night. Dì ku mupulaw (mamulaw) ug tuun, I won’t stay up late studying. Gipuláwan (gipamuláwan) sa sastri ang ákung sinínà, The seamstress stayed up late finishing my dress. {2} [A; b] keep a fire or lamp going the night through. Magpúlaw ku arun dúna tay káyu kanúnay, I’ll keep a fire burning so that we’ll always have fire. {3} [A3] for a feeling to be kept alive. Ang tingúhà sa pag-adtu sa Amirika nagpúlaw sa íyang dughan sukad sa bátà pa, The desire to go to America has been kept burning in his breast since his childhood. (→) n = -an(→). -an(→), ka-an n {1} small lamp that is left lighted throughout the night. {2} log that is kept burning day and night.
pulaw-as (not without l) v [AN; c6] sell s.t. at a lower than usual selling price. Namulaw-as ku ug baligyà sa ákung awtu kay daghan kug útang balayran, I had to sell my car cheap to get money to pay off my debt. n sold at a sacrifice. Maáyu ni nga pagkapalíta kay pulaw-as nga pagkabaligyáa, This is a good buy because it was sold at a sacrifice.
pulay = puray (humorous euphemism).
pulaynas (not without l) n leggings to protect the lower legs. v [A; ab] use, make leggings.
pulbíra n powder case. v [A1; a] use a powder case.
pulbu = pulbus.
pulbura n explosive powder.
pulburun n k.o. candy made of powdered milk, flour, sugar, and butter and roasted. v [A; a] make, serve pulburun.
pulbus n {1} powder. Patúbung pulbus, Baking powder. (Lit. yeast that is powder). {2} face powder. v [A; b] wear face powder, powder s.t. Nagpulbus kug tablítas nga itambal sa samad, I am pulverizing a tablet to put on the wound. paN- v [A2] put face powder on. Ayaw pamulbus sa kadaghánan, Do not powder your nose in public.
puldir n file folder.
pulgáda n inch. Duha ka pulgáda, Two inches. v [A; c1] measure s.t. by inches. Panday ang mipulgáda sa káhuy, The carpenter measured the piece of wood. Pulgadáha (ipulgáda) pagsukud ang íyang láwas, Measure her body by the inches. pulgadahan n a stick or tape graduated in inches. -s = pulgáda (plural—used only with numbers of Spanish origin). Dus pulgádas, Two inches. pulgadíra n carpenter’s measuring tape wound in a case or a folding meter stick. pulgadirista n in logging, the person who marks the dimensions of the log or lumber to be cut or edged.
pulgas n flea. v [a4] be infested with fleas. Nagpangilkil ang irù kay gipulgas, The dog is always scratching because he is infested with fleas. -un(→) a flea-ridden.
pulhawus a full house, full to capacity. Pulhawus pagsalída sa Binhur, There was a full house when they showed Ben Hur. n full house in poker. v [B12] for there to be a full house, get filled to capacity.
pulhù v [A; b6(1)] shuck off the outer husks of an ear of corn leaving the white inner leaves. -in-an n ears of corn with the outer husks removed.
puli v [A; b] chop the bottom of a coconut to make it easy to husk. Pulihi ang lubi únà bunti, Chop the coconut’s bottom before you husk it.
púli n replacement, one who spells s.o. Aku ang púli nímu, I am your substitute. — [noun] vice-. Púli pangúlu, Vice-president. v [A; c] {1} take the place of s.t. else. Kinsay mupúli nímug magbakasiyun ka? Who will take your place when you take your vacation? Ang kasadyà gipulíhan sa kaguul, Now his mirth changed to sorrow. Munggus ang ipúli pagtanum sa mais, Plant mung beans after the corn. {2} (by extension) replace. Pulíhan tu nátung pawuntin pin nga nawálà, Let’s replace the fountain pen that got lost. pulipúli v {1} [A; b] take turns in doing s.t., do s.t. alternately. Gipulipulíhan nílag bantay ang masakitun, They took turns keeping watch over the patient. {2} [A; a] do s.t. to s.o. by turns. Pulipulíhun lang sila nákug kasábà, I’ll give them a scolding alternately. ka- n substitute or replacement. kapulíhay in the long run. Sa kapulíhay masáyud ra siya, In the long run, he will surely find out the truth.
pulída a done with craftsmanship, doing good work (female). Pulída kaáyung trabahúa, Well-executed piece of work. Pulída siyang manahì, She sews with skill.
pulídu a for workmanship to be neat and well-done. Pulídu kaáyu ning íyang baskit, The basket he made is of excellent workmanship. v {1} [B12] for s.t. to come out excellently done. {2} [A12] do s.t. with good workmanship.
pulíkì a extremely busy. Pulíkì ku run sa báy kay daghan mig bisíta, I’m extremely busy in the house because we have lots of visitors. v [B14] be extremely busy doing s.t. as much as one can. Nagpulíkì kug tubag sa íyang mga pangutána, I had a hard time answering all his questions. Nagkapulíkì siyag sagang sa latigu, He was busy trying to shield himself from the lashes.
púling n foreign body or matter in the eye or eyes. v [A12; a3b4] have a foreign body in the eye. Makapúling ang abug, Dust can get into one’s eyes. Napúling ku, napulíngan ákung mata, I got s.t. in my eyes. Way dakung makapúling, There are some things a small person can do that a big person can not do. (Lit. S.t. big cannot get into the eyes.) — sa mata v [A12; a3] offend one’s moral sense. Salídang law-ayng makapúling sa mata, A dirty film offensive to the morals.
pulípug = pilípug.
púlir n tweezers for plucking hair out. hir — = púlir.
pulis n {1} policeman. — sa bantuk a two-bit cop (lit. policeman from the uplands). {2} a wife who checks on her husband (humorous). {3} — klírans n police clearance. v {1} [B156; a12] be, become a policeman. {2} [AN2; a12] check up on one’s husband or children like a policeman (humorous). pa- v [C6] report s.o. to the police. Láyas na kay ug dílì, ipapulis ta ka, Get out of here or I will report you to the police. -íya {1} = kapulisan. {2} = pulis, n1, v1. paN- n occupation of being a policeman. ka-an n police.
pulísa n policy, written contract. Pulísa sa insyúrans, Insurance policy. v [b6] issue s.o. a policy.
pulitika n politics. v [b(1)] {1} do s.t. only as a matter of formality. Ákù lang siyang gipulitikahan ug imbitar, I invited him for formality’s sake. {2} say s.t. in the hopes of obtaining s.t. for it. Pulitikahi lag hangyù si Máma, básig musugut, Try your luck asking Mother because she might agree to it. paN- v [A2; c6] engage in politics or electioneering. Namulitika lang gihápun bísag tápus nang iliksiyun, They are still engaging in politics even though the elections are over. {n} politicking, electioneering. pulitikanhun a political. Partídung pulitikanhun, Political party.
pulitiku n {1} politician. {2} one who promises but accomplishes nothing. Ayawg sálig ánang pulitiku nga musáad ug bísan unsa, He’ll promise just about anything, but don’t count on it. v [B156] be a politician.
pulka n polka dance or music.
pulkas v [A; a] {1} annihilate, destroy utterly. Ang mga girilya nagpulkas sa usa ka trák nga Hapun, The guerrillas annihilated a truckload of Japanese soldiers. Mahinánuk na ku nga napulkasan na sa dughù ang ákung katri, I sleep soundly now that my bed has been rid of bedbugs. {2} remove a fish corral from the sea. Pulkása nag inyung bungsud kay tinghabagat na, Remove your fish corral now because the windy season is setting in. {3} [A; a] pay off debts. Nakapulkas siya sa útang pagkadaug níya sa swipstik, He managed to pay off his debts when he won the sweepstakes.
pulkum n acronym for pulis kumisyunir, member of the Police Commission.
pulmun, pulmunya, pulmuníya n diseases of the lungs, esp. pneumonia. v [B126; a4] get pneumonia or other pulmonary diseases.
pulpitu n pulpit. v [A; b6] make the pulpit in the church.
pulpug v {1} [A; a] break s.t. brittle into tiny pieces. Napulpug ang básung nahagbung, The glass fell and broke into smithereens. {2} [A; b] tap, knock off fine particles. Akuy mupulpug sa ágiw sa ákung sigarilyu, I’ll knock off the ashes of my cigarette. Ákung gipulpúgan ug sulpanilamáyid ang ákung samad, I tapped sulfanilamide powder onto my wound. -an(→) n cave under a river bank where crocodiles make their abode (and bring their prey to destroy them).
pulpul a {1} not bright. Pulpul kaáyu nang batáa sa klási, That child is very dull in class. {1a} unskillful in doing or executing things. Pulpul kaáyung mikaniku kay wà kaáyu sa dyíp, The mechanic was no good. He could not repair the jeep. {2} for vehicles or animals to be slow in running speed. Pulpul kaáyung mudágan nang kabayúa, That horse runs very slow. v [B12] be, become mentally slow, unskilled, slow in movement.
pulríra = pluríra.
pulsíras n bracelet. v {1} [AN; c] wear a bracelet. {2} [A12; b8] get a bracelet.
pulsu n {1} pulse. {2} wrist. maáyu ug — a having steady hands. Hantir kaáyu nang tawhána kay maáyu man kaáyug pulsu, That man is a sharpshooter because he has steady hands. pugung sa — n {1} s.t. to stave off hunger (lit. hold back the pulse). {2} s.t. done temporarily in the absence of s.t. better. Náay íyang trabáhu apan pugung lang nà sa pulsu kay wà may láin, He has a job but it is just temporary because he doesn’t have anything else. v [AP; c] {1} stave off hunger. Mupugung (mupapugung) sa pulsu ang kindi, Candies will stave off hunger. {2} make do with s.t. Ígù pang makapugung sa pulsu ning diyútayng gasulína sa gasulinahan, This little gasoline is enough to get us to the gas station. hiN- v [AN; b6] take s.o.’s pulse. Ang duktur ang muhimulsu (manghimulsu) nímu, The doctor will feel your pulse. rilu di- n wrist watch.†
pulta n {1} door, doorway. — mayur main door. {2} admission fee. {3} = pwirtu_2. v [A; c] pay admission. Akuy mupulta nímu sa sini, I’ll pay your way to the show. pultahan n {1} doorway. {2} store space used as a retail establishment. Duha ka náyung pultahan ang ílang giabángan, They rented two adjacent store spaces. pultíra = pultíru (female). pultíru n doorkeeper, usher who collects admission tickets. v [B16; bc1] be a ticket collector.
pultri n {1} one’s fowls and the equipment to maintain them. Nasúnug ámung pultri gabíi, Our chicken coop burnt down last night. v [A; c1] {1} operate a poultry business. Magpultri ku arun ku makabaligyag mga itlug, I want to raise poultry so that I can sell eggs. {2} set up a poultry house. Magpultri kug kabutangan sa mga manuk, I’ll make a coop to shelter the chickens.
púlu_1 (not without l) n short-sleeved sport shirt. — barung, barung — short-sleeved barung. v [A; ac] get, make into a púlu. puluhun n material to make into a púlu.
púlu_2 n {1} handle of bladed instruments. {2} butt of a pistol or a revolver. v [A; c1] make, supply the handle of a bladed instrument. Íya nang gipulúan (gipul-ánan) ang ímung sundang, He has made a handle for your bolo. puluan, pul-an = púlu, n, v. mag-/nagdáyig ug pul-an ug guna extolling the virtues of one’s own possessions. Ang amahan nga nagdáyig sa kagwápa sa íyang kaugalíngung anak mu rag nagdáyig ug puluan ug guna, A father who praises his own daughter’s beauty is like a man who praises a bolo handle he made himself.
pulù n island. ka-an, kapupud-an n archipelago. Ang kapupud-an sa Pilipínas, The Philippine Islands.
púlù numeral ten. v see pitu. n ten-peso bill. ika- a the tenth. ka-, maka- ten times. na- = púlù.
pulud, púlud v [A; a] cut down plants, esp. large and tall ones. Magpulud mig usa ka púnù nga lubi, We’ll cut down a coconut tree. n trunk of a plant that has been cut down. Usa ka púlud nga káhuy, A log.
pulug n {1} dye. {2} color. Musíga na ang pulug nga pula sa sugà sa trapiku, The traffic light is red. {3} power or strength to do s.t. or produce an effect. Pila ra may pulug sa linúgaw nga ipanihápun? There is nothing to a dinner of mere rice porridge. v {1} [A; a] dye, color s.t. with a dye. {2} [A; a12] give s.t. its appearance by its very presence. Mga púlung nga gipulug sa pagmáhay, Words that were fashioned by her deep remorse. Ang tibuuk palíbut gipulug sa langitnung katahum, Heavenly beauty that bathed the surroundings. {3} [a12] picture, describe s.t. in words. Dì mapulug ang ílang gibátì, What they felt was beyond description. {4} [A; a12] consider s.t. carefully in the mind. May mga púlung nga manlugwà sa bàbà nga dì pulugun sa hunàhúnà, Words that come out of the mouth without having been carefully thought over in the mind.
pulúhu (not without l) a {1} lazy, not eager or willing to work or exert oneself. {2} mentally slow. Pulúhu kaáyu nang batáa sa klási, That boy is very weak in class. {3} not knowing how to do anything. Pulúhu nang bayhána. Dì gánì kahibáwung mulung-ag, That woman has no skills. She doesn’t even know how to cook rice. v {1} [B12] be, become lazy. {2} [B12] become slow in learning. -in-(→) a done in a lazy, indolent way. Pinuluhu man nang ímung linaktan! Hurry up! You are walking so lazily. v [A; b5] do s.t. in a lazy and indolent manner.
pulukuy child’s word for male genitalia.
púlun v [A; c1] wind a string or rope into a ball.
púlung n {1} word. Maáyu ka lang sa púlung, You are only good in talking. {1a} Word, as used in theology. Sa sinugdánan mau ang Púlung, In the beginning was the Word. {2} statement or message. Unsay íyang púlung? What did he say? — [gen.] [gen.] said. ‘Asa ka?’ púlung níya, ‘Where are you going?’ said he. {3} word received as a point of honor. Bakákun ka kay wà kay púlung, You’re a liar because you didn’t keep your word. v [A12C; c] have a dialogue, conference. Nagpúlung ang mga tinugyánan sa duha ka násud, The representatives of the two nations had a conference. Gipulúngan námù ang ímung suliran, We discussed your problem in a conference. pulungpúlung v [C; bc] engage in a conversation. Wà siyay ikapulungpúlung sukad mabálu, He had no one to talk to after his wife died. paN- v {1} [A2; c6] deliver a speech, say s.t. before an audience. Siya ang únang namúlung, He was the first one to speak to the group. {2} [A2; c] say s.t. about s.t. Unsay ímung ikapamúlung niánà? What can you say about that? {3} [A2; b] speak to the parents asking for their daughter’s hand. Nakapamúlung na siya sa ginikánan sa babáyi, He has already asked the parents for the girl’s hand. n celebration held in asking a girl’s hand from her parents. tigpaN- n {1} speaker in a program. {2} one who speaks for others. -in-an(→) n {1} language, way of speech. {2} word of honor. maN-r- n speaker, orator. pakig- n speech. -un(→) n saying. Dúnay pulungun nga nag-ingun, ang nagputak mauy nangitlug, There is a saying that goes, the one who cackles laid the egg (i.e. whoever complains the loudest must be the culprit).
pul-ung v [A; a] lop off with one or two strokes. Nagpul-ung ang hardiníru sa mga balasbas, The gardener is trimming the hedge. Gipul-úngan sa líug si Karlus Únu, Charles I was beheaded. -in-an n pruned or trimmed.
pulúris = plúris, 2. paN- v [A2] attend a flowers of May celebration.