A Dictionary of Cebuano Visayan
Part 152
pilik v [A2; b] spatter liquid by shaking s.t. or flipping. Gipilikan ku ang inarmirulan, I sprinkled water on the clothes to iron. pilikpilik_1 v [AN; a] shake the body, flap the wings, such that water gets spattered. Mupilikpilik (mamilikpilik) ang bábuy human siya makalúnang sa lápuk, The pig shakes the mud off its body after it wallows.
pilikpilik_2 v [A; a] choose a person to do s.t. by flipping coins, drawing lots, counting off (pinpin), etc. Magpilikpilik ta ug kinsay muúna, Let’s count potatoes to see who goes first. Pilikpilikun lang nátug kinsay makatag-íya sa kábaw, We will just draw lots to determine who will get the carabao.
pilikpilik_3 n k.o. night bird. When it shows itself it is thought to indicate that s.t. bad is happening in the vicinity.
pilikula n motion pictures. paN- n film industry.
pilínu v {1} [AN; b6] drive an animal or car. Rás ang namilínu sa kutsi, The person who is driving the car is reckless. Dì na pilinúhan ning kabáwa kay katultul na, You don’t have to drive this carabao because he knows the way. {2} [A; a] make s.t. spin. Akuy únang mupilínu sa ákung kasing, I’ll make my top spin first. n the rope used for leading a draft animal. a spinning wheel.
pilípig n roasted young rice grains. After being roasted the grains are pounded, winnowed, and used for making sweets. v [A; a] make pilípig.
Pilipína n Filipino woman.
Pilipínas n Philippines. pilipinismu n Filipinism.
pilipinista n {1} the Philippine Independent (Aglipayan) Church. {2} a member of this church. v [B156] become a member of the Aglipayan church.
Pilipínu n {1} Filipino person. {2} the national language of the Philippines. pilipinhun n Filipino, from the Philippines. Laráwan sa Pilipinhung mithì, A picture of the Filipino virtues.
pilípit v [A; a] roll or twist s.t. small between the fingers or with the palm of the hand. Pilipítun paghugut nang lumbuy, Roll that lumbuy leaf tight (for a cigar). — ang dílà v [BN] get tongue-tied. Mupilípit nang íyang dílà ug magsulti siyag Binisayà, She gets all tongue-tied when she speaks Visayan.
pilipíti v [A; a] roll or twist s.t. very small in the hands or between the fingers. Pilipitíha ang hílu arun masulud sa dágum, Twist the thread to make it easy to pass through the eye of the needle. Pilipit-i (pilipitíhi) ug balhíbu ang ímung dunggan, Twirl a feather around in your ears.
pilípug n k.o. dwarf coconut, growing no more than three meters, producing small fruits. -un a of the pilípug sort.
pilípul n crown of the head where the hair forms a whorl. Duhay pilípul ánang batáa, That child is double-crowned.
pílir n loose-leaf paper filler for a notebook.
pílir gids n feeler, a thickness gauge consisting of a thin, narrow strip of metal of a given thickness.
pilis n a pinch of s.t. fibrous as cotton, fiber, thread, etc. v [A1; b] get a pinch of s.t. fibrous. Pilisi kug gápas nga ákung ihúnad, Get me a pinch of cotton to dress the wound with.
pilit v {1} [AC3; b6] stick on. Mipilit ang tikì sa ákung tangkúgù, The gecko stuck to the nape of my neck. Nagpílit ang mga silyu, The stamps got stuck to each other. Pitlan tag istíkir ang kutsi, Let’s stick a sticker on the car. {2} [A23] stick to one’s lover (slang). Mupilit nà siya nímu ug ímung makúhà, She’ll stick to you once you manage to get her to go to bed with you. {3} [A; b6] for one’s gaze to be fixed. Mipilit ang ákung panan-aw sa íyang atubangan, My gaze rested on her front (genital region). a sticky so as to adhere. Pilit kaáyu ning papilíta, This paste is very sticky. n sticky rice, used for sweets. — mais n k.o. corn that produces sticky grits, used for making desserts. — ug kamut thieving. — ug dílà having difficulty pronouncing. (←)_1 — ang dílà v [A13] have difficulty pronouncing. Nagpílit ang ákung dílag pangatarúngan, I got all tongue-tied trying to explain. pa- v [A; c] paste, stick s.t. to s.t. Mipapilit siyag pahibalu sa bungbung, She pasted an announcement on the wall. n paste. pilitpílit a having difficulty enunciating. Walay pilitpílit nga pamatíun, He speaks glibly. (Lit. You don’t hear the tongue sticking.) †
pílit_2 v [A; a] insist on doing s.t. or that s.o. else do s.t. Mipílit siya pagsulud sa kwartu nga ngitngit kaáyu, He insisted on getting inside the very dark room. Ayaw kug pilíta sa pagpasulti sa tinúud, Don’t force me to say the truth. ma-un a insistent.
pilíti = plíti.
pilitína n {1} drawstring in the waistline used instead of a garter. {1a} apron strings. pahikut sa — for a man to get married (lit. allow himself to get tied to the apron strings). {2} belt worn around the waist. v [A; a] make into a drawstring or belt.
píliw a area of the sea near the shore, but still covered at low tide. v [B25; c] go to the sea near the shore. Akuy dalas timun ug mupíliw na ang lansa, I’ll take the wheel when the launch gets in close to the shore. Nagkapiliw na ta. Palawri ug diyútay, We are slowly moving toward the shore. Steer toward the deeper waters. pa-(→) v [AP; b1] go toward the sea near the shore. ka-an n portion of the sea near the shore. kina-an(→) n part of the sea nearest the shore (but covered at low tide).
pilkag n acronym for the Philippine Civic Action Group, a group of soldiers sent to South Vietnam in the mid 1960’s.
pilm n film for cameras.
pilpil v [A; ab2] slap s.o.’s hands lightly. Pilpílun ang kamut sa bátang hugawan, Any child that plays with dirt, I will slap his hands. n slapping the hands.
píls n contraceptive pills. v [A13] take contraceptive pills.
pilt n felt.
piltir n {1} filter tips of cigarettes. {2} filter. v [A; a] put, make a filter. Kinsay nagpiltir sa tangki sa túbig? Who put a filter in the water tank?
pilu v [A12; b8] look down on, have a low regard for s.o. Dílì ángay kapiluhan ang kapubri sa táwu, It isn’t right to look down on s.o. just because he’s poor.
pílu n the cutting edge of a saw.
pilù v {1} [A; a12] fold s.t. flat. Pil-a (pilua) ang mga lampin, Fold the diapers. {2} [A; a] crease, get creased. Napilù ang litrátu kay gipasuk lang sa subri, The photo got creased because it was just stuffed into the envelope. {3} [A; b] make a crease in; turn a hem up. Nahíwì man pagpilù ang sidsid, The hem is crooked. Ayawg pil-i ang karsúnis, Don’t put a crease in the trousers. {4} [B25; a12] be doubled, multiplied several times. Patubúun kini hangtud mupilù ang gidak-un, Let it rise until there is double the amount. Katulu piluun (pil-un) ang ákung gastu kay sa imúha, My expenses are three times greater than yours. {5} — sa, ang túhud [A3; c1] bend one’s knees to ask forgiveness. Dì ku pasaylúun ang ákung asáwa bísag magpilù pa siya sa íyang túhud, I will never forgive my wife even if she crawls to me on hands and knees. {6} [B3] for the eyes to close in falling asleep. Duyána ang bátà kay nagpilù na ang mata, Put the baby in the cradle because it’s asleep. n {1} the hem or fold in s.t. {2} the crease. {3} the number of times s.t. increases. Pila ka pilù ang pagdaghan sa liwat? How much has the stock multiplied by now? — sa — to the fullest extent. Pilù sa pilù ang ákung pagbásul, paghigugma, pag-úyun, pagláum, I regret, love, agree, hope (etc.) with all my heart and soul. pilùpilù v [B456; a] be doubled or multiplied several times. Mupilùpilù ang panalángin ug manggihatágun ka, Your blessings will be multiplied if you are generous. pinil-an n {1} the crease or mark made by folding. {2} s.t. on which a hem or fold has been made.
piluk n {1} eyelash. {2} fringe, trimming of cords or threads hanging like eyelashes. — sa nípà end tips of nipa shingles. {3} wink or blink of an eye. {4} first few days of the third quarter (so called because only the width of the eyelash has been taken away from the moon). Primírung, ikaduhang piluk, The first, second day of the third quarter. v {1} [A2N; c1] wink or blink the eyes. Ayawg ipiluk (piluka) ímung mata ug han-an ka, Don’t blink when he raises his fist to strike you. {2} [A; b] put eyelashes, a fringe on s.t. -in-an n {1} s.t. adorned with fringes. {2} way of blinking the eyes. paN- n a wink of an eye. Sa usa ka pamiluk nawálà siya, He vanished in the blink of an eye.
pilúka n wig, wiglet, false hair. v [A; b] use a wig or false hair.
piluk maríya = agúhù.
pilung a for a pointed instrument to be bent out of shape at the tip. v {1} [A; a12] bend the point of an instrument. Napilung ang tumuy sa pín pagkahúlug, The pen point was bent out of shape when I dropped it. {2} [A; b6(1)] cut the ear or part of it so that it dangles, usually as an identifying mark.
pilus n k.o. cloth with a soft, furry surface.
pilusupíya n philosophy.
pilusupu a {1} philosopher. {2} argumentative, given to meticulous argumentations on trivial points. Pilusupu kaáyung tawhána kay lantugíun bísag gagmayng butang, He is a very argumentative person because he argues on even the most trivial of things. v [B1; a12] become argumentative. Culu- v [A1] acting argumentative on trivial points where one shouldn’t do so. Dì siya makapupilusupu nákù kay suphun man dáyun, He can’t start subjecting me to his spidery logic because I’ll cut him short.
pílut v [AB; a] sew up, patch a hole permanently, become so. Akuy mupílut sa gisì sa ímung sinínà, I’ll mend the tear in your dress. Mapílut ang lungag sa dawunggan ug dílì ariyúsan, The holes in your ear will close if you do not wear earrings. Pilútun ang mga lungaglungag úsà silákan, The tiny holes are filled before you apply shellac. (→) a {1} slit-eyed. {2} for seeds or fruits to be thin, compressed. Dílì maáyung itanum ang mga lísung pilut, It is no good to plant scrawny seeds. v [B25] for seeds or fruits to be too thin or scrawny.
pilutári n jai alai player. v [B156; a12] be a jai alai player.
pilútu n pilot of a plane or boat. v {1} [A] pilot s.t. {2} [B156; a2] be, become a pilot.
pilya = pilyu (female).
pilyu a naughty, mischievous. v [B12] become naughty, mischievous. Napilyu siya kay pinatuyángan sa kapritsu, He became a naughty child because they catered to his caprices. — sa babáyi a philanderer. -in- v [A; c1] behave mischievously, usually at s.o.’s expense. Mangasábà ang maistra ug pinilyuhun (ipinilyu) nímu pagpangutána, The teacher will scold you if you ask questions in a naughty way.
píma n cloth made of pima cotton. v [A13] wear s.t. of pima.
pimbríra = timbríra.
piminta = pimyinta.
pimríra = timbríra.
pimyinta n black or white pepper. v [b6] put pepper in s.t.
pín_1 n pen point of a fountain pen. — puyint pen point of a dip pen.
pín_2 v [A; c] pin a ribbon or badge of honor, an ornament, and the like. Pínan ang balidikturyan ug midalya, They’ll pin a medal on the valedictorian.
pina- prefix consisting of pa- plus -in-_2.
pína_1 v [A; c] tell s.o. not to do s.t. Nagpína si Tátay nga dì ta pagul-un, Father told us not to go out. Gipináhan ang dinakpan sa dílì pagpamakak, The suspect was told to tell the truth. Tumána ang ákung gipína nímu, If I tell you not to do s.t., don’t do it.
pína_2 v [A; c1] hit s.t. at an angle instead of directly. Pináhi ang burilyus arun mapingkian ang tupad, Hit the bowling pin obliquely so that it will knock the other pins over, too. a grazing a target or hitting it obliquely.
pinal v [B1456] be laboring for breath on one’s deathbed. Nagpinal pa gánì ang amahan, nag-ílug na sila sa katigayúnan, The father was still laboring for breath on his deathbed, and they were already quarreling about the inheritance. kudigu — n {1} penal code. {2} = kudigu, n2, v.
pináli n finale, the closing of a show.
pinápul n a k.o. ornamental cactus which has pineapple-like leaves with thorny margins and pinkish tips.
pinatbátir n peanut butter. v [A; a] make, use peanut butter.
pinay n Filipina (colloquial).
pinbuy n pin boy in a bowling alley. v [B156; a12] be a pin boy.
pindaypinday v [A; c16] move in a wobbly way. Nagpindaypinday ang kabáyung bag-ung nahimugsù, The horse that was just born is tottering.
pindì v [A; a2] {1} remove unhusked rice or corn grains or pebbles from a batch of rice or grits one is about to cook. {2} select good ears of corn from a group. Pindía ang mais nga pára binhì, Select the good ears of corn for seeds. -in-an n {1} rice from which the unhusked grains or pebbles have been culled. {2} ears of corn not selected.
pinding n pending, unacted on as of yet. Pinding ang kásu, The case is pending.
pindir n a fielder in baseball.
pindisítis n appendicitis.
pindulu, pindulum n pendulum in a clock.
pindulun n king post supporting a roof.
ping n word used in writing to represent the sound of a bullet hitting s.t.
píngag v [A; b5] chip the edge. Napíngag ang daplin sa pinggan, The edge of the plate chipped. (→) a chipped. v [B1256] be a chipped one. Ug mapingag ang tadiyaw ayawg palita, If the jar is chipped, don’t buy it.
pingak a flat-nosed, esp. at the bridge. v [B12; b6] be, become flat-nosed.
pingakpíngak v [A] breathe laboriously with a wheezing sound in the breast, as in stifling a sob or in an asthmatic spasm. Mupingakpíngak dáyun nà siya ug kasab-an, She starts sniffling when she’s scolded just the slightest bit. Nagpingakpíngak ang hubákun, The asthmatic is breathing laboriously.
pingay n child’s talk for female genitalia.
pingga v [A; a] carry s.o. in a chair with poles attached to it. Gipingga ang Santu Pápa, The pope was carried seated on a throne. n chair used to carry s.o. pinggahan n = pingga, n.
pinggan n dinner plate, usually china. v [A1; a2] eat from china plates. Dì ta magpinggan kay kápuy paghúgas, We won’t use plates because it’s tiresome to wash them. pingganpinggan = bukinggan: Gomphrena globosa.
pinggiring n fingering in playing an instrument or operating a typewriter. Unsay pinggiring íning nutáha? What’s the fingering for this note?
pinggir prin, pinggir print n fingerprint. v [A; b6] take s.o.’s fingerprints.
pinghuy a disappointed and downhearted. Pinghuy ang nawung sa pildíru, The man who lost in gambling had a dejected look on his face. v [BN; c1] be disappointed and downhearted. Naminghuy siya sa pagkahibalu nga wà siya dawáta, He was disappointed when he discovered he was not accepted.
pingis v [A12; ab] fail to hit s.t. directly or right on the mark. Gipingsan sa bála ang ákung agtang, The bullet grazed my forehead. a not hit directly. Pingis rang pagkaigúa maung nakalupad, I just grazed it so it managed to fly away.
ping-it v {1} [B; c1] grimace, usually in pain or suffering. Miping-it siya sa kasakit, He grimaced in pain. {2} [A13] suffer in much misery or difficulty. Nagping-it ang tanan sa kamahal sa palalítun, Everybody is suffering from the high prices of commodities.
pingk a pink-colored.
pingkaw = singkaw, n2, v.
pingkì v [AC; ac] knock lightly, esp. s.t. that produces a clinking noise. Hináyag pingkì ang duha ka básu, Clink the two glasses together lightly. Pingkíun ku unyà nang inyung úlu, I think I’ll knock your heads against each other. a knock-kneed. Pingkì ang babáyi nga íyang naasáwa, He married a knock-kneed woman. n clinking, clanking sound. Ang pingkì sa yílu sa básu, The clinking of the ice against the glass. -in- = pingkì, n.
pingkit a for things that are alike to be joined by some part of themselves. Pingkit ang tiil sa bíbi, Ducks have webbed feet. Pingkit nga ságing, Two bananas joined together as one. v [A; a] tie things together using a part of them to do the tying. Nagpingkit siya sa mga butung nga dad-un, He tied the two young coconuts together for us to take home. -in- n things joined in this way.
pingpung n {1} ping-pong. {2} ping-pong ball. v [A2C; b6] play ping-pong. -an n place to play ping-pong.
pinguspingus v [A13] make quick sniffs at intervals as in sobbing or simply drawing mucus back into the nose. Naghilak tingáli ang bátà kay nagpinguspingus man, The child must have been crying because he is sniffling. n sniffling.
píngut a irritated, slightly angry. Píngut kaáyu ug makakità kug bátang húgaw, I get very annoyed if I see a dirty child. v [B; ab3c5] get annoyed, irritated. Nagpíngut ning ákung úlu sa kasábà, My head is buzzing from the noise. Kinsay dílì mapíngut sa kabúgù nímu? Who wouldn’t be irritated by your stupidity? ka- n irritation, anger.
ping-ut a for the nose to be stuffed. v [B6; b4] have a stuffed nose. Muping-ut (maping-ut) ang ákung ilung ug hitun-ugan ku, I will get a stuffed nose if I expose myself to the draft.
pinguypinguy v {1} [A; a3] let one’s head hang limply, as in being sleepy, drunk, feeble, and the like. Nagpinguypinguy siya kay gitulug, His head is hanging limply because he is so sleepy. {3} [AP; b6] hang one’s head in shame. Mupinguypinguy (mupapinguypinguy) lang nà siyag kasab-an, He just hangs his head when he is reprimanded.
pingwit v {1} = bingwit, v1. {2} [AN; a] pick pockets, filch (slang). Gipingwit ang mga sinínà nga gihayhay sa kwartu, The clothes that were hung in the room were stolen. Pingwíti ang íyang bulsa, Pick his pocket. {3} fish for a compliment, gossip, and the like. n the equipment for hook and line fishing in shallow or moderately deep sea waters. -in-an n {1} fish caught by hook and line in shallow or not too deep waters. {2} thing stolen or pickpocketed. {3} talk gathered.
pinhuldir n {1} penholder for a dip pen. {2} dip pen. v [A; ac] use, write with a dip pen. Magpinhuldir mi sa ámung tim rayting, We’ll use dip pens for writing our themes.
pinid v [A; a] {1} separate things out by class. {2} do s.t. in proper order, not skipping around. Pinira ang paglimpiyu sa salug arun dì ka magbalikbálik, Clean the floor square at a time so you don’t keep having to go over the same things again and again. Akuy mupinid sa mga maáyung púsù sa dì maáyu, I’ll separate the good ears of corn from the bad ones. Pinira ang mga piryudiku sa tinuig, Separate the newspapers out according to years.
pinig v [A; c1] {1} put aside. {2} sort or separate according to kind. Nagpinig kug dagkung lubi pára ibinhì, I put aside the large coconuts for seedlings. {3} exclude from. Gipinig siya sa iksǎm, She was excused from the exam. {4} favor, show partiality to or discrimination against. ma-un(←) a showing discrimination. Mapinígun siyag higála, He is choosy about who he makes friends with.
pinikáda n k.o. disinfectant solution. agwa — = pinikáda.
pinikítu v [A; b5] enforce rules or collect debts in a strict manner. Dúnay mga kumirsiyanti nga kusug mupinikítu ug paningil, Some business people are merciless when it comes to collecting their debts. Gipinikítu (gipinikitúhan) na run sa gubyirnu ang mga ismaglir, The government is tightening the reins on the smugglers.
*píning maáyu ang — throwing the ball in bowling so that lots of pins are knocked over. Dakù siyag puntus kay maáyu ang íyang píning, He has a large score because he knocked lots of pins over.
pinípig = pilípig. — krans n ice cream on sticks with chocolate coating that has pilípig embedded in it.
pinipíta = sirbilyíta_2.
pinisilin n penicillin.
pinising, pinísing n finish, final coating. v [A; b] apply finish. Hámis ang simintung pinisíngan, The concrete floor will be smooth after it has been finished. (→) n k.o. nail without a head used to nail things in such a way that it is invisible.
pinitinsiya n penance. a involving difficulty or suffering. Pinitinsiya kaáyu, kita pay mulíhuk nga nagsakit ta, It is purgatory to do household chores when you’re not feeling well. v {1} [A; b6] impose penance. Gipinitinsiyáhan kug usa ka nubína, I was given the penance of performing a novena. {2} [A13; a12] annoy or burden s.o. with sufferings. Pinitinsiyáhan ta ka arun ku makabalus, I’ll make you go through hell so I can get even with you.
pinkaw = singkaw.
pinkusyun n pincushion. v [A; c] use a pincushion.
pinpal n pen pal. v [A2C; c3] have a pen pal, be pen pals. Makigpinpal ang tigúlang pinsiyunádu ug Pilipína, The old pensioner wants to engage in correspondence with a Filipina (for the purpose of marriage).
pinpin n game of eeny, meeny, miny, mo. One version of the rhyme: Pinpin sirapin, kutsilyu dialmasin. Hawhaw dikarabaw, bá tú tin. Another version: Pinpin sarapin dilmun. Bayintisingku kapun. Kulikulik bastun. v [C2; a12] choose by pinpin.
pinsa n {1} fence of wood or bamboo slats. {2} space fenced with slats under a house which is raised on posts. v [A; b5] {1} fence s.t. {2} fence the part under a house. -in- n rough walling made of bamboo slats, groups of two vertical slats woven through groups of three horizontal slats.
pinsar, pinsǎr v [AN; a12] think of a way, solution. Pinsárun (pinsarun) ta nig maáyu ug unsay maáyung paági, Let’s think hard about this, what the best solution is. n one’s way of thinking, thought processes. Hínay kaáyu ang íyang pinsar, apan pulus hustu, He thinks slowly, but it is always correct. paN- = pinsar. pinsáda = pinsar. pinsamintu, pinsamyintu = pinsar, n.
pinsil_1 v [A; b] treat a puncture with drops from a burning tobacco midrib dipped in coconut oil. Kinahanglang pinsílan ang tunuk sa lansang, The way to treat that wound from the nail is to apply tobacco and coconut oil drops.
pinsil_2 n skirt, cut like a sheath, straight, narrow at the hips and all the way down to the hem. v [A; c1] wear, make a skirt of this type. — kat = pinsil_2.
pinsing n the sport of fencing. v [A2C; b3] fence.
pinsit n dish made of ground meat, wrapped in triangular pieces of dough and fried crisp. v [A; a] make pinsit.
pinsiyun n {1} pension. {2} allowance given to a son or daughter with a family of his own. v [A; c] give or support a daughter or son with a family of his own. Gipinsiyunan mi sa ákung ginikánan samtang wà kuy trabáhu, My parents are sending us an allowance until I find a job. -áda = pinsiyunádu (female). -ádu n {1} one who receives a pension. {2} person whose studies are subsidized by the government. v [B126] become a pinsiyunádu.
pinta_1 v [A; abc] {1} do s.t. all at once. Pintáha paghákut ang káhuy, Carry the firewood all together. Pintáhig báyad ang iskuyláhan, Pay the school fees all at once. {2} do s.t. in large quantities. Pintáhag palit arun mabarátu, Buy it in large quantities so it will be cheap. {3} [A2; a12] hit s.t. squarely such that it has complete effect. Ug mapintag búnal ang irù mamatay giyud, If you hit the dog squarely, you’ll kill him. a be hit squarely. -da = pinta.
pinta_2 v [A2; a1] guess the value of an inverted mahjong piece by feeling it with the finger tips. Pintáhun ku ang ímung witingan, I’ll feel the piece to see which one is the one you are waiting for. -da = pinta_2.
pintakási_1 v [A; b] work in a group without pay on a public project. Gipintakasíhan sa tagibaryu ang iskuylahan, The people in the village held a working bee to construct the school. n free group work on a public project or the action of taking part in this k.o. group work.
pintakási_2 n licensed cockfight of champion fighting cocks. v [A1; c] hold, have a champion cockfight. Magpintakási sa ámung baryu mapista, They hold champion cockfights in our village during fiestas.
pintal n paint. v {1} [A; b] paint s.t. Pintáli ug asul ang lantsa, Paint the launch blue. {2} [A2N] put lipstick on. Mamintal lang ku iniglakaw, I put lipstick on when I go out. {3} [B1256] for one’s feeling to show in the face. Napintal sa ílang nawung ang dakung katingála, Their great surprise showed on their faces. -in- n paintings. -in-an n s.t. that has been painted. maN-r- n painter: {1} artist. {2} painter of houses, furniture, etc. paN- n {1} style of painting. {2} occupation of painting.
pintas a ferocious, cruel and merciless. Pintas kaáyu ang liyun, A very fierce lion. Ang pintas nga mga balud, The raging waves. v [B12] become cruel and ferocious. ka- n ferocity, brutality. Ang kapintas sa mga kaáway mauy gikahadlúkan sa mga sibilyan, The civilians feared the merciless enemy.
pintik_1 n slingshot. v [A; a2b2] shoot with a slingshot. Pintíkun nátù ang hinug nga búnga, Let’s knock the ripe fruit down with a slingshot.
pintik_2 = puntik.
pintikustis n Whitsunday.