A Dictionary of Cebuano Visayan
Part 102
kumusta how is (was, are, etc.). Kumusta ka? How are you? Kumusta ang ímung pagbisíta? How was your visit? Kumusta ang ímung anak? Nakatápus na ba sa íyang pagtuun? How is your child? Has he finished his studies now? v [AC; a1] greet s.o. upon his arrival. Mukumusta ku sa bag-ung abut, I’ll greet the new arrivals. paN- v [A2; a1] {1} ask how s.o. is, send regards. Aníay íyang sulat nangumusta kanátung tanan, Here’s a letter from him asking how we all are. Ipangumusta lang kung Pápa mu, Give your father my regards. {2} = kumusta. pangumustahay n exchange of greetings upon arrival. -mus friendly greeting to s.o. familiar, after not meeting for some time.
kúmut v [AN; ab2] {1} lay hands on any part of the body including the hair and squeezing or clawing at it. Kumútun ku nang nawung mu, I’ll claw your face. {2} crumple in the hands. Kumúta ang papil úsà ilábay, Crumple the paper before throwing it away. Kalamì rang kumútun sa bátà, How I would love to squeeze that chubby baby. {3} extract the juice of s.t. by squeezing. Akuy mukúmut sa amirul nga bugas, I’ll get starch for the laundry by squeezing the cooked rice. {3a} [A; b] put salt on s.t. and squeeze it to remove undesirable properties in the juice. Kumúti ug asin ang paliya arun makúhà ang pait, Squeeze the bitter vegetable together with salt to remove its bitter taste. {4} wash small pieces of clothing in a basin. Kumúti ang mga kamisin sa kabatáan, Wash out the children’s undershirts. {5} [A2; a12] afflict with anguish, grief, etc. Ang mapait níyang mga púlung mikúmut sa íyang kasingkásing, His bitter words clawed at her heart.
kum-ut = gum-ut.
kun {1} if. Kun mau kanà, iitsa ta ikaw sa kaláyu, If that is the case, I will toss you into the fire. Kun maarang, adtu na lang sa prusintu pangatarúngan, Please (lit. if it is all right), explain at the precinct. Ang ákung ngálan si Husi Krus kun adúnay isúgù, My name is Joe Cruz. At your service (lit. if you have anything to command). Kun wà pa nímu iúlì ang awtu, ikíha ta ka, If you hadn’t returned the car, I would have filed a case against you. {1a} when [so-and-so] happens. Kun mulakaw na siya pahibalua ku, When he goes, tell me. Kun ting-init dinhi, ínit giyud, During the hot season it is really hot. {1b} if, whether. Pangutan-a si Máma mu kun haúnun na ba ring kík, Ask your Mother if I should take the cake out of the oven. {2} — dílì {2a} if not. {2b} except. Way láin makasulbad sa ákung suliran kun dílì ikaw, No one can solve my problem except you. {2c} dílì (walà) lang ... kun dì {2c1} not only ... but also. Wà lang gánì siya magmuru nákù, kun dì milingiw pa giyud, He not only frowned at me but even turned his back to me. {2c2} not ... but rather. Sa ílang dríl dílì lámang káhuy ang gigámit kun dílì ripli giyud, In their drill they did not use wooden guns but rather real rifles. {3} expression to introduce an explanatory phrase: that is to say. Ang mga gradwádu karun walay kadásig sa pagtuun kun sa pagtukì sa kinaadman, The recent graduates have no enthusiasm for study that is to say, to delve into knowledge.
kún = kúlun_1.
kúna n crib.
kúnan n conant coins, coins issued by the American occupation authorities for circulation in the Philippines during the period before the Commonwealth.
kúnat a being tough and slightly elastic, difficult to chew. Kúnat ang intiriyur sa bisiklíta, A bicycle tube is tough and slightly elastic. Kúnat ang tiratíra, Taffy is very tough and hard to chew. v {1} [B; b6] turn out to be tough and difficult to chew. Way kaláki ang inasal nga magkúnat ang pánit, Roast pig is no good if the skin is tough. {2} [A; a] tweak and pull. Kunáta ang dunggan sa inasal, Twist off the roast pig’s ear.
kúnay v = kunaykúnay. kunaykúnay v [A; a] {1} play around with a mass of s.t. with the hands. Ang bátà nagkalingawg kunaykúnay sa lápuk, The child is having fun with the mud. {2} fondle, stroke. Ganáhan mukunaykúnay si Tátay sa íyang hiniktan, Father likes to fondle his fighting cock. Gikunaykúnay sa irù ang íyang mga ituy, The dog is fondling its puppies. {3} take good care of s.t. Ug dúna kay kwarta, kunaykunáyun ka sa mga narsis, If you have money, the nurses will give you first class service.
kundádu see kundi.
kundas v [A2N; b] snarl at s.o. as if about to charge at him. Mikundas (nangundas) ang irù sa dihang natumban ang íyang íkug, The dog snarled when I stepped on its tail.
kundat v {1} [AC12; b] play together vigorously, usually involving physical contact. Ganáhan siyang mukundat sa mga bátà, He likes to engage in horseplay with the children. Gustung makigkundat ang irù sa bátà, The dog wants to play with the boy. {2} [A; b6] move about noisily, in a fluttering or loud way, unbecoming to a woman. Mikundat dáyun ang mga silbidúra pag-abut sa ílang mga súkì, The bar waitresses immediately flirted and acted noisily when their customers arrived. Gikundátan kaáyu ku sa íyang sinayawan, I consider her way of dancing boisterous and unbecoming. n horseplay, boisterous actions. -an(→) a moving about in an exuberant, boisterous way, unbecoming to a woman. v [B12] get to have these characteristics of behavior. Nakundatan na kaáyu ang ámung míd, Our maid has become flirtatious now.
kundi n count. v [B156; a12] be, become a count. Gustu ka bang magkundi sa átung dráma? Would you like to play the count in our drama? kundádu n area ruled over by a count. -sa n countess. v [B156; a12] be, become a countess.
kundim v [AN; c1] condemn s.t. as unfit for use. Ang layinman mauy nagkundim íning kuniksiyúna kay dilikádu, The lineman declared this connection unfit for use because it’s dangerous. Ang mga libru lang nga dunut mauy kundima (ikundim), Declare the worn-out books unfit for use. a declared unfit.
kundíman_1 n k.o. red cotton cloth of a cheap variety, commonly used for pillows. v [A13] wear clothes made of kundíman cloth.
kundíman_2 n k.o. love song of a traditional genre.
kundina v [A; a12] treat s.o. with condescension and contempt. Ayaw siya kundinaha nga usa ka patay gútum, Don’t look down on him for being extremely poor.
kundína n punishment, imprisonment for heavy offenses. Napúlù ka túig ang kundína sa binilanggù, The prisoner was sentenced to ten years. v [A; c] pass a sentence for a heavy crime. Nakakundína na siyag daghan, He has already sentenced many people to heavy punishment.
kundinǎr v {1} [a3] be condemned by God to eternal wandering. Magbalikbálik ang kalag nga nakundinar, A restless soul returns and haunts his place. {2} [A3; a12] be carried by bad influence. Kun dílì pa ikaw mauy nagkundinar nákù dì untà ku maingun niíni karun, If it had not been for your bad influence, I wouldn’t be what I am now. Kundinahun ka na sab ánang tawhána sa súgal ug ínum, That good-for-nothing fellow will again drag you to gambling and drinking. {3} [A; b] condemn or convict a prisoner to severe punishment. Tulu ka binilanggù gikundinahan sa kamatáyun, Three prisoners were condemned to die. kundinádu n soul condemned by God to eternal punishment, said to go back to earth to roam and wander restlessly. a reference to a person one is angry at, implying that he deserves to be damned. Ang kundinádu mung anak mauy nakadaldal sa ákung anak sa kadaútan, Your damned son led my son into evil. v [B156] be, become a doomed soul.
kundinsáda a condensed milk. litsi — n condensed milk.
kundísa see kundi.
kundisiyun n {1} manner or state of being. Kumusta ang kundisiyun sa masakitun? How is the patient’s condition? Lisud ámung kundisiyun human ku papháa, Our situation has been difficult since I was fired. {2} requirement, stipulations. Mga kundisiyun sa kuntrátu, The conditions in the contract. {3} grade given on condition that the student make up specified deficiencies. May kundisiyun ku sa Mát, I have a conditional pass in Math. v {1} [A; c] set conditions to s.t. Nagkundisiyun ku nga makalakaw ka basta mupaúlì ug sayu, I make the condition that you can go out if you come home early. Unsa may ímung ikundisiyun kun magpahulam kag kwarta? What conditions do you impose when you loan money? {2} [A12; a12] be given a conditional grade. Nakundisiyun (nakakundisiyun) ku sa Histuri, I got a conditional pass in History. -al conditional, dependent upon certain stipulations. v [B1256] be conditional. Ug makundisiyunal ang pagsurindir, dílì dawátun, They will not accept any surrender hedged with conditions.
kundukta_1 n behavior, deportment.
kundukta_2 v [A; b] guide, escort s.o. to a place. Akuy mukundukta sa mga turista, I will guide the tourists. Gikunduktuhan ku siya kútub sa istasyunan, I conducted her up to the bus station.
kunduktur n conductor in public transportation. v [AB156; a2] be, become a conductor in public transportation.
kundul n spreading annual vine producing long, green melons of oblong or bottle-like shape, eaten cooked when unripe, and when ripe made into candy: Benincasa hispida.
kundun n condom, a contraceptive device put on the penis. v [A; b] wear, use a condom.
kung = kun.
kúng = kulung_1.
kungas = kingas. see kíngas.
kunggrísu = kungrísu.
kunggu = kalunggu.
kungking n vagina (euphemism used to children).
kungkista v [A; a12] subject a foreign land and make it a colony. Gikungkista ang Pilipínas sa mga Katsílà, The Philippines were conquered by the Spaniards. -du a conquered people or land that is subjugated and made a colony. -dur(→) n one who conquers a land or people. v [B1256] become a conqueror.
kungkiyang, kungkíyang n conquian, a k.o. rummy played by two players. v {1} [A; c1] play conquian. {2} [B6; a2] win in conquian.
kungkrítu = kunkrítu.
kungkung = kalungkung.
kungrigasiyun n church congregation.
kungrísu n congress, the national legislature. kungrisista n congressman. v [B156; a2] be, become a congressman.
kunhud v [APB; c2] reduce, diminish. Mukunhud ang prisyu sa bugas kun ting-ani, The price of rice goes down during the harvest season. Adúnay baláud nga nagkunhud sa gidaghanun sa mga mulangyaw gawas sa násud, There’s a law lowering the number of those who may go abroad. Kining tambála makakunhud (makapakunhud) sa prisiyun, This medicine can lower blood pressure. Ikunhud (kunhúran) ang swildu kun hínay ang trabáhu, The wages are reduced if business is slow. see also túbù.
kuníhu n {1} rabbit. {2} expression indicating annoyance or pretended annoyance, referring to a person, but not really saying anything about him. Nía na sad ang kuníhu, karun pa magpakítà, Here you are, you s.o.b. Where have you been hiding yourself? Kuníhu! Nasayup na sad ku dà, Darn! I made another mistake.
kunik v [A; c] in rummy, put cards down which are of the same suit or from a series with cards that have been laid on the table.
kuniksyun n {1} pull, connections. May kuniksyun siya sa síti hul, He has connections in City Hall. {2} connection in plumbing, wiring, telephone, and the like. Naputul ang kuniksyun sa túbu, The connection in the pipeline broke. {3} connections in transportation. v {1} [A12] be connected with influential people. Muasinsu dáyun ang makakuniksyun ug pulitiku, A person who has connections with a politician can rise in the world. {2} [A2; b6] have an electrical connection. Mukuniksyun na ku sa minláyin, I will be connected to the main line. {3} = kunik.
kuniktádu see kuniktǎr.
kuniktǎr v [A; ac] {1} connecting, going through two disparate things. Ang sakit sa ngípun mukuniktǎr sab ngadtu sa tampihak, When the tooth aches, the pain also seems to be in the temples. Ang Sibu ikuniktǎr ug taytáyan ngadtu sa Maktan, Cebu will be connected to Mactan by a bridge. {2} connect a telephone, electric line. kuniktádu {1} connected, connected up. Ayaw nag hikápa ang alambri kay kuniktádu na kanà, Don’t touch that wire. It is connected up now. {2} having connections in high places.
kuniktid a {1} be connected with some institution. Kuniktid ku sa Yúbi, I’m connected with U.V. {2} be connected, hooked up electrically, telephonically, and the like. v [B1256] be, become connected with.
kunínit v [A; b] for a large number of agents to do s.t. to one thing. Ang mga táwu mikunínit sa artista, The crowd mobbed the movie star. Nagkunínit ang mga táwu sa mga tinda sa baratilyu, The people crowded in to buy the goods at the bargain sale. Gikuninítan sa mga iring ang isdà, The cats crowded around on the fish to eat it.
kunis v [A; a] tear apart, into shreds. kuniskunis v [A; a] {1} tear into pieces, into small bits. Sa íyang kalágut gikuniskunis níya ang suwat, In her anger she tore the letter to shreds. Nakuniskunis ang íyang sinínà sa irù, Her dress got ripped to shreds by the dog. {2} break the heart. Túmang kaguul nga mikuniskunis sa ákung kasingkásing, The sorrow tore my heart to shreds.
kunklusyun n conclusion drawn, deduction. Usa ray kunklusyun átung mahímù ánà, We can come to only one conclusion about that.
kunkrítu n concrete, cement. Balay nga kunkrítu, A concrete house. v [A; a] make s.t. of concrete.
kunkun_1 v [AN; b] rinse the hair and scalp with s.t. Magkunkun kug suwà human ug kalígù, I’ll rinse my hair with citrus fruit after my bath.
kunkun_2 n name given to the Constitutional Convention, begun in the summer of 1971.
kunpirma = kumpirma.
kunpirmasyun = kumpirmasiyun. see kumpirma.
kunpisinaryu = kumpisinaryu. see kumpisar.
kunpisur = kumpisur.
kunsábu v [C; c3] plot or connive on the sly to do s.t. shady, or detrimental to s.o. Nagkunsábu ang ubang impliyádu nga malagput ku, Some employees are conniving to see if they can get me kicked out. Nakigkunsábu ang tulisan sa gwardiya, The robbers connived with the security guard. n co-partners in a shady act. Kunsábu tu sila maung nakalusut sa kustum, They plotted together; that’s why it got through the Customs. ka- n accomplice in conniving.
kunsad v [A23; b(1)] descend from heaven or into hell. Daw manulundà nga mikunsad gíkan sa lángit, Like an angel descended from heaven.
kunsagrar v [A; b(1)] {1} consecrate, declare sacred. {2} ordain a priest. kunsagrasiyun n {1} consecration of the host in the mass. {2} ordination to a sacred office.
kunsidirar v {1} [A; b(1)] give especial consideration, give allowance for. Mukunsidirar ku karun kay primíru pa nímung sayup, I’ll give you especial consideration this time because it’s your first mistake. Kunsidirahi pud ku, tsip, kay daghan kung anak, Please give me a chance, officer, because I have so many children. {2} [A; a] consider s.t. to be s.t. Dì ka ba mukunsidirar nga maáyu ning panwildúha? Don’t you consider this a good wage? Gikunsidirar ku siyang inahan, I considered her a mother. kunsidirasiyun n {1} consideration, understanding of s.o. else’s problems. Way kunsidirasiyun ang ákung agáwun. Bísan namatyan mi, wà giyud ku tugúti pagpaúlì, My master has no consideration for my problems. We had a death in the family, but I wasn’t allowed to go home. Kining kwartáha ági lag kunsidirasiyun sa dúgay nímung pagsirbisyu nákù, This money is in consideration for your long period of service to me. {1a} special benefits, considerations of employment. Gamay túud ug swildu, apan daghan ug kunsidirasiyun, The salary is small, to be sure, but there is a lot of extras. {2} the way one thinks. Sa ákung kunsidirasiyun dílì ángayng patrabahúun ang minur diidad, The way I look at it, a minor should not be made to work. abáhu — {1} under advisement, with the expectation of giving it further thought. Dawátun ku nang ímung tubag pagkakarun, apan báhu kunsidirasiyun, I’ll accept your answer, under advisement. {2} bound by the way s.o. else thinks. Ang asáwa báhu kunsidirasiyun sa bána, The wife follows what her husband thinks best.
kunsigrar = kunsagrar.
kunsigrasiyun = kunsagrasiyun. see kunsagrar.
kunsihal n member of a city or lower level council. v [B156; a2] be, become a councilor. -in- n waltz. v [A; c1] dance the waltz.
kunsihála = kunsihal (female).
kunsíhu n council. Kunsíhu ihikutíbu, Executive council. Kunsíhu munisipal, Municipal council.
kunsilba n a sweet made of sliced, dried bananas immersed in syrup. v [A; a] make, make into kunsilba; be made into kunsilba.
kunsilyu n council in the church.
kunsimisiyun = kunsumisiyun.
kunsinsiya n conscience. gastu ang, sa — v [A; b] for one to be concerned and disturbed mentally and emotionally. Mugastu giyud ang asáwa sa kunsinsiya ug mamabáyi ang bána, It disturbs a woman emotionally when her husband fools around with other women. Ayaw igastu ang ímung kunsinsiya sa mga pitsipitsing kahásul, Don’t worry so much about trifles.
kunsintadur = kunsintidur. see kunsintǐr.
kunsintǐr v [A2] allow s.o. who is in one’s charge to do s.t. wrong: either by helping him overtly or by closing the eyes to it. Ug makasalà mi, dì giyud mukunsintǐr ákung inahan. Isumbung giyud mi sa ákung amahan, My mother won’t go along with it if we do s.t. wrong. She tells my father right away. kunsintidur a one whose job is to keep an eye on s.o. but lets him get away with s.t. kunsintidúra = kunsintidur (female).
kunsirba_1 = kunsilba.
kunsirbatib a conservative in morals or religious conviction. Dì siya patambúngun ug parti sa kunsirbatib níyang Pápa, Her conservative father will not allow her to attend parties.
kunsirbaturyu n conservatory, a school for teaching music.
kunsirtu = kunsiyirtu.
kunsisiyun, kunsisyun n concession, right given to exploit natural resources, usually forest or sea resources. May kunsisiyun sila sa kalasangan sa Mulábi, They have a concession in the forest of Molave. v [A1; a2] get a certain concession. Singkuwinta ka iktarya ang íyang gikunsisyun álang sa íyang pastu, He obtained a concession of fifty hectares for his ranch. -aryu n concessionaire.
kunsiyirtu n concert. v [A13; c] hold a concert. Nagkunsirtu na sad dinhi kay kastígu hiniral, We’re having a concert (of crying) again because everybody got punished. Púru mga klasika mauy ílang ikunsiyirtu, They will present a concert of purely classical music.
kunstabularya n Philippine Constabulary.
kunstabularyu n member of the Philippine Constabulary.
kunstitusyun n constitution. -al(→) n {1} pertaining to the constitution. Kwistiyun kunstitusiyunal, A question of Constitutional legality. {2} in accordance with the constitution. Dílì kunstitusyunal kanang balaúra, That law is unconstitutional. -al kumbinsiyun n Constitutional Convention.
kunstituyinti see kumbinsiyun.
kunstruksiyun n {1} construction site. {2} building viewed as the work of a certain person. Kanang mga bildínga kunstruksiyun ni Inhinyíru Lim, Those buildings were constructed by Engineer Lim. {3} way s.t. is constructed. Usa nà ka mátang sa kunstruksiyun nga mulungtad sa katuígan, That k.o. construction will last for years.
kunsul n consul. v [B156; a2] be a consul. kunsuládu n consulate.
Kunsulasiyun n town of Consolacion. — guwà n humorous name given to the town of Consolacion. — súd leprosarium situated at Consolacion.
kunsulisyun prayis n consolation prize. v [A12; c] win, give a consolation prize.
kunsulta v [AP; b5c] consult, see s.o. for consultation. Kunsultáha (kunsultáhi) sila ug muúyun ba, Consult them to see if they are amenable. Ikunsulta ug ispisyalista ang ímung mata, Consult a specialist for your eyes. n consultation. -siyun n consultation.
kunsumisiyun n intense grief that wastes away the body. Ikay ákung kunsumisiyun, bataána ka, You’ll be the death of me. Kunsumisiyun ang gikamatyan sa asáwang gibiyáan, The wife wasted away and died of grief after she was abandoned. v {1} [B16; a4] be afflicted with grief that wastes away the body. Gikunsumisiyun (nagkunsumisiyun) ang inahan sa kamaldítu sa anak, The mother wasted in grief because of her wayward son. {2} [B1456; b3] worry very much over a trifle. Ngánung magkunsumisiyun ka man ánang druwínga ug dì giyud mahímù? Why do you have to worry yourself to death over that drawing if you can’t do it?
kunsumpsiyun = kunsúmu.
kunsúmu n {1} consumption. Dakug kunsúmu ning awtúha, This car uses a lot of gas. Mínus karun kitag kunsúmu sa túbig, We use less water now. {2} provisions, food supplies. Kun muadtu mu sa isla, pagdala ug kunsúmu kay way pagkáun didtu, If you go to the island, bring provisions because there is no food there. v [A] consume. Mukunsúmu mig tagsa ka bákid bugas bulanbúlan, We consume a cavan of rice each month.
kunsurti n consort of a reigning beauty queen or muse. v [AB156; c1] become, be the consort.
kunsuylu n {1} s.t. that makes s.t. unpleasant easier to bear. Bug-at ning trabahúa apan kunsuylu sab ning magswildu tag sayu, The work is hard, but one thing that makes it easier to bear is that we are paid early. {2} improvement, a happy sign in s.t. that had been distressing. Sukad siya madapati sa tambal, may kunsuylu na ang íyang pangláwas, Since she has been taking that medicine, there has been an improvement in her health. {3} situation that provokes enjoyment, fun. Wà tay kunsuylu áning tindahánang magpalit kay púlus magmug-ut ang mga tindíra, We get no pleasure in buying in that store because the salesgirls are all unfriendly. {4} advantageous. Kunsuylu ning may awtu kay dílì lisud sa pagpaúlì, It is an advantage to have a car because it is no problem to get home. v {1} [A123P; a] give consolation, make s.t. easier to bear. Bísag sulat makakunsuylu na kaáyu sa kamíngaw ku kanímu, A letter from you would be enough to console me in my loneliness for you. Pabakasyuna siya pára ikunsuylu sa íyang kapakyásan sa burd, Give him a vacation to give him solace and comfort after his frustration in the board exams. {2} [B; b6] for a situation to provoke excitement, delight. Mukunsuylu ang dúwà ug payitpáyit ang tím, A game gets more fun if the teams are equally good. pa- v [A; b] give consolation. n s.t. which can give consolation.
kuntadur n {1} meter. Ngánu gung dus písus nga písus ra man ang náa sa kuntadur? Why two pesos, when the meter reads only one peso? — sa túbig water meter. {2} scorer, scorekeeper. v [A1; ac1] have a meter.
kuntak n contact, connection in an organization or high places. Basta nigusyanti daghang kuntak, A businessman has to have lots of contacts. v [A; a] contact, get in touch with. Kun makigkuntak ka níya, tawga lang sa tilipunu, If you want to get in contact with her, just call her on the telephone. Inig-abut sa mayur, kuntáka dáyun ku, As soon as the mayor arrives, contact me immediately.
kuntǎr v [A; c1] {1} keep score, count a score. Tulu ka táwu ang mukuntǎr (magkuntǎr) sa buksing: ang ripiri ug ang duha ka huwis, In a boxing three persons keep the score: the referee and the two judges. Dílì tu níya kuntarun (ikuntǎr) kay páwul man, He won’t count that shot because they had called a foul. Ikuntǎr (kuntara) sa papil ang matag puntus níla, Mark a score for each point they make on a piece of paper. {2} shout out the score. Ikuntǎr (kuntara) ang matag puntus, Shout out the score every time s.o. makes a point.
kuntidyus n contagious ward in a hospital.
kuntimpuraryu n contemporary, one living in the same era as another or being in a certain association at the same time. Kuntimpuraryu si Aginaldu ni Risal, Aguinaldo was a contemporary of Rizal. Kuntimpuraryu ku siya sa hayiskul, We were in high school at about the same time. v [C13] be contemporaries.
kuntindir n contender for a title in fight. v [B126] be a contender.
kuntininti n continent.
kuntintu a satisfied, contented. Dì ku kuntintu sa ákung swildu, I’m not satisfied with my salary. v [B12; b6] be, become satisfied. Wà ku makuntintu adtung kaúna, I wasn’t satisfied with that meal. kakuntintuhun n state of reaching contentment. Dúnay mga babáyi nga way kakuntintuhun, There are women that are impossible to satisfy (sexually).
kuntis n a contest, competition. Kuntis sa áwit, Singing contest. v [AC; ab] have a contest. Kuntísun nátù kun kinsa giyuy maáyung láki, We must have a contest to determine who is really the best. Ispíling ang ílang gikuntísan, They will have a spelling bee.