CHAPTER I
GALICIA AND ITS PEOPLE
Even Spaniards are sometimes at a loss to say which part of their kingdom is Galicia, just as Londoners occasionally pause before locating Yorkshire. The Englishman confesses either that he has never heard of Galicia or does not know where the country is. He imagines vaguely that it is situated in Poland. There are, indeed, two Galicias, one north of the Carpathians and the other, of which I am writing, bounded by the Atlantic and the Bay of Biscay. Galicia includes Corunna, which is known to all good Englishmen because of the burial on its ramparts of Sir John Moore. The country, too, is associated with Columbus and the Armada, for the explorer's own ship was built at a Galician port, and the Armada finally sailed from Corunna to conquer England. Spain's holiest city, Santiago de Compostela, is in Galicia.
If you consult a map of Spain you will see Galicia at the top corner, jutting boldly into the Atlantic, with a coast-line, largely formed of glorious inland bays, of two hundred and forty miles. No other part of the Peninsula presents such a wonderful and majestic frontage to the sea; nor does any other Spanish province afford greater contrasts of scenery and people.
This corner of Spain has a history which goes back to the times of the Phoenicians, centuries before St. James the Elder, who is to Galicia what Christ is to Palestine, preached the Gospel on its rugged shores. Romans and Moors tried in vain to conquer Galicia, and in Santiago Cathedral there is a tablet recording the triumph ten centuries ago of Christians over Moslems at the battle of Clavijo.
There is a famous legend of this celebrated fight. The Moors demanded from Galicia the tribute of a hundred virgins, from whom they meant to benefit their nation's stock, but the monstrous claim inspired the native Christians with such a warlike spirit that they slaughtered sixty thousand of the infidels and drove the Moors out of the country. Betanzos, an old-world town near Corunna, is associated with this thousand-year-old belief, and one of its quaint thoroughfares is called the Street of the Hundred Maidens.
Galicia is a land of hills. They are seen as soon as the coast is observed, and no journey can be made without beholding them. The hills are not high enough to be called mountains, but their altitude in many cases gives them a noble and dignified appearance. Richard Ford called Galicia the Switzerland of Spain; but there are no hills in the province to compare with even the range on Lake Geneva, and nothing to equal the majestic Dent du Midi; yet those north-western heights have charms and beauties of their own, and in some respects are more attractive than the hills of Switzerland. The Alps allure the climber, but the day is not remote when the sierras of Galicia will irresistibly call those travellers who crave for splendid panoramas and are fascinated by the chance of sport. Wolves and wild boars still roam about the lonely hills, remote from man, and there is abundant fishing everywhere.
The country is well watered, a number of rivers, of which the chief is the Miño, flowing into the bays and the Atlantic through its hills and valleys. In ordinary seasons the streams are insignificant, but after heavy rains they develop into raging torrents and thunder over their rocky beds. The rivers, too, will rise swiftly and to great heights. At the end of December 1909 Galicia, like the rest of Europe, was swept by storms, and rivers rose from twenty to twenty-five feet above their normal level, destroying bridges, buildings, animals, and human life. A Galician river in flood is a striking spectacle, especially a stream like the Miño, which even in ordinary seasons is a swift and turgid water. The Miño separates Galicia from Portugal, acting as a natural frontier from the southern extremity of the province to San Gregorio. This river has been well called the Glory of Galicia, and the tourist to the country would be fully recompensed for his visit even if he did nothing more than make the railway journey along the Miño's splendid and impressive banks.
Galicia's hills abound in granite, much of which is easily accessible and workable. In many of the country districts the peasants and small farmers, for the sake of asking, are permitted to quarry for building purposes and to secure those thin upright grey posts which are such a singular feature of the vineyards. It seems strange that in a land where trees are so abundant and timber is to be had for the trouble of felling preference should be given to granite; yet the stone is easier and cheaper to work than timber, and on the hills and roadsides men and women are constantly quarrying the brittle substance. The way of working and the tools employed are very simple. Holes are chiselled at distances of about a foot; then iron or wooden wedges are driven in and the granite block is separated. The same system of wedge-driving is employed in getting the props for vineyards, and the long thin slabs come easily away. Enormous numbers of these granite supports are used, and long high walls are often seen, built of slabs placed upright in the ground and so close together that the structure looks like solid stone.
Much has been written of the poverty of the Gallegans, as the people of Galicia are called, and the sparsity of food and drink for many of the two million people who compose the population of the country; but the appearance of the strong and healthy men and women does not confirm what writers in that melancholy strain have put on record. The very maize bread which forms the basis of the peasant's food has been maligned; yet no one ventures to belittle porridge as an article of diet for the conquering Scot. The comely and powerful fisher-lasses who travel the East Coast in the herring season do not live in luxury, nor do their sisters of Galicia, many of whom, in strength and figure, are their equals. Where the fisher-girl drinks coffee, tea, or cocoa, the Gallegan woman takes wine; and she can buy a tumblerful of very drinkable liquor, red or white, for a halfpenny; for another halfpenny she can get a piece of bread big enough for a sustaining meal. Even a Scotchwoman, however canny, would be hard pressed to make a midday meal at the cost of a penny. Fruit, too, is so abundant that it may be had for the picking, and vegetables are plentiful. There are grapes everywhere; and though most of the chickens and bacon go into the towns for sale, yet there are so many fowls and pigs in Galicia that the taste of poultry and pork is known throughout the country. At noon on the roadside working men and women make a far more varied meal than the rough dinner of the British labourer. In England, when the streets are fog-bound, and navvies and road-makers are content to make shift, while eating and drinking, with a warm ray or two from a neighbouring watchman's fire, the Galician worker is taking a midday meal on the shore of some glorious bay or river, or on the hill-side in romantic scenery--and in almost constant sunshine.
In every part of Galicia there are quaint round pigeon-cots. Many of them are included in farm-buildings, to which they give an added picturesqueness; others are perched on summits of slopes, like lonely watch-towers. There are no buildings in England which have the appearance of these Galician pigeon-houses, but there are a few in Scotland, in the neighbourhood of Arbroath, with the same characteristics. The Gallegan cannot afford to cultivate pigeon-rearing as a hobby, and with him, as with many Englishmen, the birds are kept for eating purposes. Sentiment is vanquished by utility.
Maize-barns, or granaries, are universal. The granaries are oblong, narrow structures, mostly built of granite, but sometimes of timber, and raised on walls or pillars about a man's height above the level of the ground. They are noticeable features of every landscape, and some of them are romantic-looking buildings, with a cross at one gable and a pinnacle at the other. In the autumn the granaries are filled with the maize which has been gathered from the fields and stripped and dried in the sun. On village pavements, in fields, on the beach, and in all sorts of odd corners the cereal is spread out to dry, and makes glorious golden patches in the sunshine. Women, helped by children, prepare the maize for grinding into flour. Primitive methods of grinding are employed, and crude ways of baking and cooking, as you may see by entering a Galician cottage and examining the open, chimneyless fireplace--the big stone slab on which the fuel burns.
The cry of the night-watchman, the _sereno_, is of all Galicia's old customs one of the strangest and most famous. The _sereno_ is a romantic figure, with his Spanish cloak and gleaming pike--a weapon much resembling the halberd carried by our Yeomen of the Guard. While the English policeman in the dark early hours is gloomily patrolling his beat, his fellow in Galicia is pacing the quaint streets which differ little in appearance from their aspect centuries ago, and every hour he proclaims the time or in other ways gives proof that he is about and doing his duty. The ancient town of Pontevedra is celebrated for the watchman's call. Hourly throughout the night the _sereno_ chants the time, and the sonorous notes of his "_Ave María purísima_," Gabriel's salutation to the Virgin, has a singular effect upon the stranger, awake and listening in bed. The accomplished _sereno_ will not only cry the hour, but will also, for the benefit of listeners, add interesting items of news, as, for instance, that love-making is proceeding on a neighbouring balcony. The eerie chant lingers in one's memory, and may be likened to the solemn cry from a steamer's crow's-nest in mid-ocean of "Lights are burning bright and all's well." In Santiago and elsewhere the _sereno_ still does duty in the night, but perhaps the day is near when he will be ousted by the commonplace policeman. In many of the towns the watchman whistles every hour instead of chanting. There are other cries in Galicia which will interest the visitor, and amongst them is the protracted musical announcements of the girls and women of Corunna who are selling fish. They walk along the pavement with wide, shallow baskets poised gracefully on their heads, uttering a cry which makes you marvel that human beings can maintain it without bringing on that collapse of the vocal cords which perhaps, in uncharitable moments, you desire to see accomplished.
In Galicia, as on the Continent generally, the policeman differs from his English prototype. There, in addition to being a keeper of the peace, he is a fighting man, liable to be called upon for military service. The famous Civil Guard of Spain, a force which bears the highest reputation, every member being a specially selected man of thoroughly good character, has its detachments in Galicia--the striking-looking fellows with their glazed three-cornered hats, rifles, swords, and revolvers. A couple of them are on duty at the exit of every railway station of importance, and on lonely country roads, marching on each side, you will come across a pair, carrying their rifles at the slope, prepared for action. The purpose of this system of patrol is to lessen the risk of both men being surprised at once.
The Civil Guards exercise a wide influence over the people, and to them is largely due the present peaceful state of the country. The total strength of the force is twenty-five thousand men, of whom five thousand are mounted. The cavalry are armed with sabres, carabines, and revolvers. Comparison has been made between them and the Royal Irish Constabulary, and it is a very proper one, although I think the Royal Irish is physically a finer body. The Civil Guards have great powers, and are entitled to take the law into their own hands in extremities, such as shooting down an escaping prisoner or a murderer caught in the act.
There is perfect security in travelling throughout Galicia, either alone or in parties, and even in the remotest districts the idea of personal danger, from man or beast, does not enter the visitor's mind. Probably there is not in North-West Spain any greater risk incurred than would be experienced by pedestrians from tramps on the highways of North-West England.
The ordinary Galician policeman is very much like a Spanish soldier in appearance, except in Corunna, where he wears a helmet. His sword is ready to his hand, and he often carries a revolver and a stick. He is permitted to smoke on duty; and perhaps not even the iron discipline of the Civil Guard would compel the members of the force to abandon the cigarette. A Galician policeman being at heart a _caballero_--which is "gentleman"--will spare no trouble to put a stranger on the right track, and will not only direct him to the place he wishes to reach, but will, in the friendliest manner, accompany him as far as his duties will permit, smoking contentedly and well pleased with life.
I saw only one policeman on stern duty in Galicia, and that was in Vigo, where he was conducting a belligerent lady to the police-station, guiding her by a gentlemanly pressure on the arm. She was loudly and volubly giving her version of what had happened; and a crowd of bare-headed or shawled friends added their voices to the confusion. They were all probably swearing to things which they could not possibly have seen. At Vigo also I noticed a constable, old enough to be near the superannuation stage, trying to preserve the peace between an aged peasant and an ill-conditioned juvenile who might have been his grandson. At intervals the old man paused to cuff and persuade the boy, and the policemen seemed to form one of the little crowd which accompanied and watched the performers. I followed them for a short distance; then, as there was no prospect of an arrest, I walked away.
The constable in every land attracts one's notice and commands respect. Much at times depends on him; also on chambermaids and waiters. Both these types of servant compel attention in Galicia, if only for their odd and interesting habits. A Galician chambermaid, who from her appearance might be anything from a respectable charwoman to the mother of a promising family, does not know the meaning of ceremony; at any rate she does not stand upon it, and will break into your bedroom with the morning coffee without warning, and derive intense amusement from any timidity or embarrassment due to her abrupt appearance. She is too primitive to be disturbed by trifles, even such as gazing upon her when she tucks up to sleep on a couch in the hall of an hotel at the foot of the main staircase--a post she occupies, apparently, to meet the necessities of belated or early-going travellers.
The Galician waiter is remote from the rest of his kind. In the two palatial establishments which the country possesses he figures, during the season, either in orthodox swallow-tails or a livery approximating to the garb of club attendants at home, but generally speaking he is not so smart. In the morning he presents a slovenly appearance, because breakfast, as Englishmen understand it, is either an unimportant or a non-existent meal, and the waiter is reserving his energies for the feast that counts, the lunch. The native is content to start the day on coffee and a roll without butter--for which omission he has reason for gratitude, because Galician butter is neither good nor plentiful--or on a small cup of chocolate and bread. If he favours coffee he takes it from a basin, with which a dessert-spoon is supplied, enabling him to deal with the liquid as he would absorb soup, or he drinks it, Christian fashion, by way of the vessel's rim. The chocolate is a concoction so thick that a spoon or bread will stand upright in it; yet the preparation is delicious in the estimation of those who like it, especially when taken with a frothy sugar, which is served in a glass of water--a creation which looks like frozen beaten white of egg, and is almost large enough to fill the tumbler. With this chocolate and bread the Spaniard bears the burden of the day's battle until the real breakfast is served; then indeed he makes up for any loss he may have suffered after rising.
The midday meal is heavy and bewildering, from the English point of view. _Hors-d'oeuvre_ will begin the feast--excellent olives, sardines, anchovies, appetising little salads and other oddments; then come heavier dishes, succeeded by soup and fish--all things reversed, as it seems, compared with English order and arrangements. There is a very palatable and wholesome dish called _caldo gallego_, a soup which is as peculiar to Galicia as is _bouillabaisse_ to Marseilles. Incidentally I may say that I had _bouillabaisse_ as good in a Galician hotel as in one of the best hotels of France's southern seaport where I tried it--a dish which would have moved even Thackeray, its great admirer, to expressions of applause.
"_This Bouillabaisse a noble dish is-- A sort of soup, or broth, or brew, Or hotch-potch of all sorts of fishes, That Greenwich never could outdo; Green herbs, red peppers, mussels, saffron, Soles, onions, garlic, roach, and dace: All these you eat at_ TERRÉ'S _tavern, In that one dish of Bouillabaisse._"
You may not eat all these good things in the Galicia _bouillabaisse_ as Thackeray did at Terré's tavern in Paris; but the _caldo gallego_ is as rich and varied in vegetables as _bouillabaisse_ is in marine delicacies. The _caldo Gallego_ has the advantage of freedom from that taint of garlic which is so repellant to the English palate.
A peculiarity of service in Galician public dining-rooms is the piling up of plates before you. The stack is gradually lessened as you get through the courses. Free use may be made of your private cutlery to help yourself to salt and pepper, after the custom of the Continent. The wine is placed on the table either in bottles or decanters. There is a tendency to tire of the wine and crave for English beer. This is obtainable in the principal hotels and _cafés_, but only at a heavy charge, a bottle of ale costing more than a bottle of ordinary wine. Being specially brewed for export, the beer is not equal to the article which is bought at home. Very good Spanish lager can be had, especially in Vigo, at the bar in the Calle Velazquez Moreno, opposite the post and telegraph office. At that place, also, excellent afternoon tea is served. To my regret and financial loss, I did not discover this welcome retreat until two or three days before the _Antony_ bore me from Galicia.
By the time _déjeuner_ is served the waiter has become himself. He has assumed a collar and a dinner-jacket, and bustles round with every wish to please his customers. He takes a real interest in them, and, given proper treatment and consideration, there is no trouble to which he will not go to meet an expressed or implied wish. He can be led like a lamb, but if any sign is shown of driving him he displays the mule's unpleasant attributes. I remember that at one hotel, into the dining-room of which I wandered early in the mornings, an elderly waiter, coatless and collarless, with a soiled napkin over his arm, ignored my existence for a day or two. He was performing the task of a _frotteur_, skating, in melancholy, meditative fashion, over the polished wooden floor, with a rag-bundle on his right foot. He would slide past with an air of almost grotesque seriousness, so intent on his work that he failed to see me; at least that was the impression made on my mind. Commands in ordinary English to produce some breakfast failed to move him; yet when, in due course, on entering the room, I greeted him as a man, a brother, and especially a _caballero_, he skated elegantly to the mysterious region where the coffee was prepared, and ceremoniously produced not only coffee and rolls, but also butter. One morning I desired Rocquefort--to his polite but palpable amazement--and thereafter he conceived that no British breakfast was complete without the cheese concomitant. At this hotel the butter was very good--a native product with a cheesy flavour; in other hotels Danish butter in tins was provided. Galicia can produce first-rate butter, yet the Gallegans go to Denmark for the article, and bring it over land or sea--or both--in tins. One of the remarkable things about Galicia is that although the country is so productive, still in many cases there are no adequate systems of making the most of natural resources.
A great change, however, is taking place, and some of the richest and most enterprising public men in North-West Spain are devoting themselves with enthusiastic zeal to the task of awakening the people and making them realise the immense possibilities of the province. Energetic measures for development are being taken by the Asociación para el Fomento del Turismo en Galicia, of which prominent members are Messrs. Miguel Fernandez Lema, ex-Lord Mayor of Vigo; Manuel Olivie, the Town Clerk, who is a well-known author; Eladio de Lema, Director, _El Faro de Vigo_; Jaime Solar, Director, _Noticiero de Vigo_ and _Vida Gallega_; Manuel Borrajo, President, Asociación de Cultura; Angel Bernandez, writer and secretary of the Asociación Fomento Turismo; Guillermo de Oya, President of the Asociación, and Dr. Ildefonso Zabaleta, Medical Officer of Health for Vigo Harbour. Mr. Frederico Barreras Masso, one of Vigo's most distinguished citizens, is doing much to bring Galicia into closer union with Great Britain, and all these efforts are being zealously fostered and supported by residents like Mr. Ricardo Rodriguez Pastor, of Corunna; Mr. Thomas Guyatt, the British Vice-Consul at Corunna; and Mr. R. Walker, the British Vice-Consul at Villa Garcia.
Most of Galicia's business is transacted in the open air, and much of it concerns the handling of live stock. In the larger towns, like Santiago, there is a weekly cattle market, where dealers and peasants assemble from the surrounding country, travelling by diligence, bullock-cart, pony, mule, or on foot, and making a wonderful congregation of human beings, from the pure gipsy type to the thorough Gallegan. Girls and women are everywhere, driving cattle, carrying great round baskets crammed with fowls, which are kept quiet and in place because their legs are tied, or piloting pigs. Native swine are not amenable to discipline, and the custom is to tie a rope or piece of string to one of the hind legs and let the beast go ahead. In the market the squealing animals are imprisoned by this method. Sometimes a quicker system is adopted--that of conveying pigs in sacks slung pannier-wise across the back of a mule or pony. This practice does not apply to full-grown animals; it is the smaller fry that are subjected to the indignity.
At Santiago market a peasant drove a mule past me with two sacks from the depths of which came muffled screams. He shook the sacks, and from each a little pig was shot to the ground, uttering piercing squeals, then, after the hind leg had been secured, settling into a continuous grunt of protest. Bargaining and wrangling were going on all round me, to the accompaniment of choruses of squeals and grunts, crowing of cocks, cackling of hens, and lowing of cattle. Business was conducted on simple lines--prodding of pigs' ribs, examining of oxen's mouths and other points, and lifting and calculating the weight and general promise of table and laying birds. Prices having been arranged, payment was made; and I was surprised to see how many fat silver dollars were poured from ancient purses and money-bags by peasants whose appearance conveyed the impression that they were almost destitute. Pontevedra is a great cattle centre, and enormous markets are held there two or three times a year. Herds of cattle monopolise the roads at these seasons, making motoring and driving a slow and laborious business.
This universal open-air life is in marked contrast to the dark and unwholesome dwellings of the lower classes in Galicia. The cottages in the country districts are in many cases mere hovels of the most primitive type, often enough without windows and admitting light only by the doorway. Fowls and quadrupeds share the establishments with their owners, and pigs grunt joyously in the room where the master and mistress and children take their rest--frequently on a bed as crude and dirty as that on which the porkers sleep. In this respect the Gallegan peasant somewhat resembles his prototype who is found in country places in Ireland which are remote from towns. In the principal centres of population, however, the people are much better housed and the municipalities exercise a far more rigid sanitary supervision.
Most things are done in Galicia on the seductive system of _mañana_--to-morrow. It is useless to attempt to hurry people. Not even the demands of telegraphy will rouse them to robust activity. To send a telegram is a serious and impressive undertaking. First you find your telegraph office, which even in a city like Santiago is hidden in the shadow of the cathedral. Then you enter, and discover that you are in the wrong part of the premises, being in the operating office. A cigar is burning on the table, while the clerk to whom it belongs is talking with his colleague, the transmitter meanwhile tapping lazily. Even the instruments seem to be possessed with the spirit of languor. Finally an individual comes who, after showing almost pained surprise at your unseemly energy, conducts you to the proper place, and ceremoniously gives you a telegraph form and a pencil. When the message has been written and handed in, and you have put down your payment, you reasonably assume that the exhausting transaction is completed, and that you are free to depart. Not so--you are in Spain, where hurry is indecency. The change is not ready, and when it does appear the coins are accompanied by a triangular receipt torn from the message, giving details of the telegram and the price which has been paid for it. Then triumphantly you go away, blessing Spain; but the fervour of your benediction is nothing compared with your expressions on learning that the telegram has not been delivered in England because of a misread address. It is useless either to wail or to protest, since the one would be ineffective and the other too late. Stamps are bought mostly at your hotel, where the letter-box is kept to be emptied by the postman. There are no street pillar-boxes in Galicia. I saw one, a ramshackle, red-painted structure, bearing a resemblance to a rabbit-hutch, hung outside a general store-shop in a village, and gathered that the enterprise shown in displaying the receptacle was unexampled. When an ordinary post office is not available it is customary to place letters in the hotel box.
It cannot be said that Galicia is rich in works of art. Some of the paintings which adorn the churches are neither very good nor interesting, nor are the examples in the castles such as to claim more than passing notice. But travellers will not journey to the country for the sake of seeing what they can get so well at the Louvre, the National Gallery, the Tate Gallery, the Wallace Collection and elsewhere. They will go to see the land and its people, and to wander through the old-world streets and squares and market-places, which have charms unrivalled in any region within such easy reach of England.
Two things are inseparable from the Galician--his cigarette and his umbrella. His tobacco is cheap, and much of it is good, so that he can enjoy at little cost the weed which is as much a man's necessity as luxury. For cinco centimos, a coin which sounds imposing, but whose value is less than a halfpenny, he can get seven hand-made cigarettes. True, when I bought two packets from a dark Spanish lady in a darker shop she warned me that they were known as "men-killers," but I have smoked worse in England at a higher price. The better qualities are relatively cheap. The Galician cigarette is made of dark, dry, loose tobacco, rolled in a gumless paper, with the ends folded to keep the particles from escaping.
The umbrella answers two purposes--to keep the rain off in wet weather and to serve as a shelter from the sun. I observed men with umbrellas slung at their sides under their coats, like swords, and I suppose the crook-shaped handles were suspended from hooks stitched to the waistcoats.
At every turn there is something unexpected in Galicia. On going back to my hotel one night I wished to develop some films. I had neither chemicals nor means of doing the work, but learned that in the village there was a competent operator who would develop the exposures. I asked for directions as to how and where I should find the skilled performer. It was long before I learned that he lived in a house at the top of the village. A guide was needful, and he came--a waiter from the hotel, carrying a paper lantern with a candle. He led the way across a field, then up a rugged path, puddled with recent rain, and from that to the rocky, steep bed of a little stream running down the side of a hill they call the Devil's Boulders. The scene was such as may be found in Morocco, when the Moor or negro who pilots you carries his ancient lamp to light your path, or in the Catskills, or the Middle West, where the same friendly office has been performed for me in the darkness when crossing lonely fields or penetrating woods. Up the gulley for some hundreds of yards, now stumbling on a small boulder, now plunging into deep mire with a prickly, unseen bough unexpectedly touching your face or hands--then a halt at a gateway leading from the gulley, and a hail to which there was no answer. Up the gulley still farther, and a pause and rattle at another gate, through which a light could be seen, and the answering hail. Then came an elderly man with a lighted candle and begged us to enter. We descended two or three stone stairs, crossed a small flagged yard, and went into a store-room, with heaps of onions lying on the floor and other food and articles dimly outlined by the candle and the lantern. Thence we went into a comfortable living-room, where a woman who was busy with her mending smiled upon us, and a little girl gazed at me something after the manner in which in the days of our youth we believed that our forefathers, as children, would have looked upon Napoleon if they had seen him in the flesh. This was the house of the photographer--a farmer; but he had no means, he explained, of getting artificial light for developing, and must wait till daylight before he could fulfil his task. The films were left, and the farmer led us through his vineyard to the gate. Before we reached the gulley which was our homeward path he explained that a clear little stream ran through his grounds, and that in it he washed his films, plates, and prints.
Vineyards are everywhere in Galicia, and some of their wines are excellent, notably those from the districts of Orense, Amandi, Valdeorras, and Rivero. On the self-contained estate of Mondariz a first-rate wine is grown which is provided free for visitors. In most places the hotel charges include wine. Occasionally the vintage is not palatable enough to suit the traveller, but at a very small cost a superior brand may be had to take the place of the unsatisfactory product. A capital red wine is served without charge at lunch and dinner on board the Booth liners.
There is abundance of wine in the country; but some of the peasants do not take it, preferring the pure water from the hills. The vast majority, however, are wine-drinkers; yet there is none of that degrading drunkenness which one may see in every part of Britain. I noticed only one intoxicated person in Galicia, and that was on a Sunday afternoon at Caldas, when an aged peasant, in frilled knickers, was staggering down the road, as near the middle as he could keep, but occasionally lurching towards the gutter and the walls of the houses. He was perfectly harmless, and very affable, and occasionally paused and supported himself against a house side and reproved the juveniles who followed him and offered pointed criticisms on his state. The spectacle was rare enough to claim attention and provoke derision. In England the toper would have been unnoticed.
In the principal towns there is at least one club, and the stranger has no difficulty in getting admission for the purpose of seeing the newspapers and spending a pleasant hour. The English clubman shrinks from the vulgar public gaze, but in Galicia the member loves to be as near his fellow-creatures as he can get. Usually he sits at an open window on the street level, within easy touching distance of the passer-by. The clubmen, like all the residents of the country with whom the visitor may come in contact, are most hospitably disposed towards him.
The British tourist has become accustomed in his own country to hotels which are more than comfortable--they are luxurious--and when he is abroad he expects their equal. In Galicia, until recently, he could not get it; yet now, at Mondariz and La Toja, he has the choice of palatial establishments which are unrivalled in Spain. The visitor may reach Galicia by way of the Channel, spending about three days in trains, or journey direct by sea, landing at the gate of Galicia, which is Vigo. For that part of the undertaking he is thoroughly equipped by the Booth Steamship Company, Limited, whose powerful and splendid modern vessels have the reputation of being the most comfortable of all that cross the Bay of Biscay.