A Concise Dictionary of Middle English from A.D. 1150 to 1580
Chapter 38
Swelten, _v._ to destroy, to cause to perish, S2; swelt, _pp._, SD.—Icel. _svelta_, to put to death (causal of the above).
Swelth, _sb._ offscouring, filth, S3, HD, ND. See Swilian.
Swelwen, _v._ to swallow, C2; see Swolowen.
Swem, _sb._ a grief, S; see Sweem.
Swenchen, _v._ to distress, afflict, S; suencten, _pt. pl._, S; i-swechte, _pp._, S.—AS. _swencan_ (causal of _swincan_). See Swinken.
Sweore, _sb._ neck, S; see Swere.
Sweote, _adj._ sweet, S; see Swete.
Swep, _sb._ drift, meaning, S. See Swopen.
Swepe, _sb._ whip, SD; swepen, _pl._, S; swupen, S; swepes, S.
Swepen, _v._ to sweep, SkD; y-sweped, _pp._, C3. See Swopen.
Swerde, _sb._ sword, Prompt., PP; swerd, PP, S, C2; sweord, S; suerd, S, S2; zuord, S2.—AS. _sweord_: OS. _swerd_; cp. OHG. _swert_ (Tatian).
Swere, _sb._ neck, S; sweere, G; see Swire.
Sweren, _v._ to swear, S, S2, C2; swerien, S; sueren, S; swor, _pt. s._, S: suor, S, S2; sware, S2; sweren, _pl._, S; sworen, S, C2; suoren, S; suore, S2; sworen, _pp._, S; swore, C2, G; y-swore, S2, C2; i-suore, S2.—AS. _swerian_, pt. _swór_, pp. _sworen_.
Swering, _sb._ swearing, C3.
Sweruen, _v._ to swerve, SkD; swarve, S3; suaruing, _pr. p._, S3; swarued, _pp._, S3.—AS. _sweorfan_, to rub, pt. _swearf_, pp. _sworfen_.
Swete, _adj._ sweet, S, C; sweote, S; suete, S, S2; suote, S2; sote, C2, C3; swete, _adv._, S; swote, S, C; soote, S3; soot, S3; swettere, _comp._, W2; sweteliche, _adv._, sweetly, S; swetlike, S; swetterly, _comp._ more sweetly, H. _Der._: swetnesse, sweetness, S; swotnesse, S.—AS. _swéte_: OS. _swóti_ cp. OHG. _suozi_ (Tatian).
Sweten, _v._ to make sweet, S.—AS. _swétan_.
Sweten, _v._ to sweat, S, P; swatte, _pt. s._, S, C2, C3, W2; swattes, _2 pt. s._, S; swat, _pl._, S3.—AS. _swǽtan_, pt. _swǽtte_. See Swot.
Sweuen, _sb._ dream, S, C2; sweuene, S, S2, P, W; swefnes, _pl._, S.—AS. _swefen_: OS. _sweban_.
Sweuenen, _v._ to dream, SD.
Sweuening, _sb._ dreaming, S, S2.
Sweuien, _v._ to send to sleep; sweueð, _pr. s._, S.—Icel. _svefja_, to lull to sleep.
Sweyen, _v._ to sway, to go, walk, pass, SkD, HD; sweiȝen, SD; sweȝen, SkD; sweande, _pr. p._, S2; swe, _pr. pl._, S2; seyed, _pp._, S2.—Cp. Swed. _sviga_, to bend.
Sweyen, _v._ to sound, PP; sweien, S.—AS. _swégan_ (causal of _swógan_). See Swowen.
Sweyne, _sb._ servant, _armiger_, Prompt., S; swayn, C2, G; swein, S; sueyn, S; suein, S2.—Icel. _sveinn_, a boy, lad, servant; cp. AS. _swán_.
Swi-, _prefix_, silent. _Comb._: swi-dages, still days, days of silence, S; swi-messe, the Canon of the Mass, the silent Mass, S; swi-wike, the still week, SD.—AS. _swíge_, silence.
Swien, _v._ to be silent; swigeð, _pr. s._, S; swiede, _pt. s._, S.—AS. _swían_, _swígian_; cp. OHG. _suíigén_ (Tatian).
Swiere, _sb._ neck, S; see Swire.
Swike, _sb._ traitor, deceiver, S; suikes, _pl._, S.—AS. _swica_.
Swike, _sb._ mouse-trap, S; swyke, Voc.; suik, deceit, S2.—AS. _swice_, ‘scandalum’ (Grein).
Swike, _adj._ deceitful, SD. _Comb._: swikedom, treachery, S, S2; suikedom, S2; swicful, treacherous, S; swikfull, H.—AS. _swice_.
Swikel, _adj._ treacherous, S, H; sikil, H; swikilly, _adv._, H. _Comb._: swikeldom, treachery, S; swikeldome, S2; swikelhede, treachery, S; swikelede, S; suikelhede, S2.—AS. _swicol_.
Swiken, _v._ to cease, fail, deceive, S; swyken, H; suyken, _pt. pl._, S.—AS. _swícan_, pt. _swác_ (pl. _swicon_), pp. _swicen_.
Swilien, _v._ to wash, SkD; swele, S2.—AS. _swilian_.
Swilk, _adj._ such, H, S; see Swyche.
Swin, _sb._ pig, _porcus_, SD; swyne, Voc.; _pl._, S.—AS. _swín_.
Swinden, _v._ to perish, dwindle away, S; swynde, S.—AS. _swindan_, pt. _swand_ (pl. _swundon_), pp. _swunden_.
Swing, _sb._ bias, inclination, sway, HD; free course of behaviour, S3; swinge, sway, S3.
Swingen, _v._ to swing, beat, whip, scourge; swyngen, H; swungen, _pp._, S; swongen, H; swongyn, H.—AS. _swingan_, pt. _swang_ (pl. _swungon_), pp. _swungen_.
Swink, _sb._ toil, S, C3; swynk, S2; swinc, S; suinc, S; swinch, S; swunche, S.—AS. (_ge_)_swinc_.
Swinken, _v._ to toil, S, C3, ND; swynke, S2, C; swincke, S3; swanc, _pt. s._, S; swonc, S; swunken, _pl._, S; swonken, S2; suank, S2.—AS. _swincan_, pt. _swanc_ (pl. _swuncon_), pp. _swuncen_.
Swinkere, _sb._ labourer, C.
Swippen, _v._ to move violently; swipte, _pt. s._, tossed, S.—AS. _swipian_.
Swire, _sb._ neck, CM; swyre, S2, HD; sweore, S; swere, S; sweere, G; swiere S; swyer, HD.—AS. _sweora_.
Swirk, _v._ to dart swiftly away, S3.
Swirk, _sb._ a jerk, a blow, HD.
Swithe, _adv._ very, greatly, much, quickly, S, S2, P, W, G; swythe, S, S2, C3; swuðe, S; suiðe, S, S2; suyðe, S, S2; suþe, S; swith, S2; swiðeliche, exceedingly, S.—AS. _swíðe_, adv. from _swíð_, strong: Goth. _swinths_.
Swiðen, _v._ to scorch, burn, SD; swideð, _pr. s._, S.—Icel. _svíða_.
Swo, so, as, S; see Swa.
Swogh, _sb._ a swoon; see Swough.
Swolowe, _sb._ gulf, W2.
Swolowen, _v._ to swallow, W2; swolwen, C3; swelwen, C2, Prompt.; swolgen, _pp._, S; i-swolȝe, S; swolewid, _pt. s._ weak, W2.—From AS. _swelgan_, pt. _swealh_ (pl. _swulgon_), pp. _swolgen_.
Swongen, _pp._ beaten, H; see Swingen.
Swonken, _pt. pl._ toiled (to get), S2; see Swinken.
Swopen, _v._ to sweep, cleanse, S2, PP, HD, SkD (s.v. _swoop_).—AS. _swápan_, pt. _swéop_, pp. _swápen_.
Swor, _pt. t._ of Sweren, q.v.
Swot, _sb._ sweat, PP, W; swat, S; swote, _dat._, C3.—AS. _swát_.
Swote, _adj._ sweet, S, C; see Swete.
Swouch, _v._ to make a rustling sound, S3.—AS. _swógan_. See Swowen.
Swough, _sb._ the sound of the wind, a sighing, swoon, C, C2, CM, HD; swogh, S3, HD; swowe, S2, HD. See above.
Swowe, _sb._ swoon, S2; see Swough.
Swowen, _v._ to faint, swoon, PP; i-swoȝe, _pp._, S; y-swoȝe, S.—AS. _swógan_, to make a noise like the wind, to sough, sigh. Cf. Swouch, Swough, Suhien.
Swowne, _sb._ swoon; sowne, S3; suun, S2; swownde, HD; sound, S3.
Swownen, _v._ to swoon, C, C2, C3, Prompt., Cath.; swoune, PP.
Swunche, _sb._ toil, S; see Swink.
Swungen, _pp._ beaten, scourged, S; see Swingen.
Swunken, _pt. pl._ worked, toiled, S; see Swinken.
Swupen, _pl._ whips, scourges, S; see Swepe.
Swuðe, _adv._ very, quickly, S; see Swithe.
Swyche, _adj._ such, PP, S2; swiche, S, C2, PP; swuch, S; suich, S2; soche, S; zuyche, S2; siche, W; swice, S; swulche, S; swilch, S; swulc, S; swilc, S; swilk, H, S; suilc, S; suilk, S, S2; silc, S2; sike, S3.—AS. _swilc_ (= _swá_ + _líc_).
Swymbel, _sb._ a giddy motion, C.—Cp. Dan. _svimmel_, giddiness.
Swyme, _sb._ dizziness, vertigo, HD (s.v. _swime_), SkD (s.v. _swim_, 2); swym, SkD.—AS. _swíma_; see SkD (s.v. _squeamish_).
Sy, _sb._ victory, S; see Siȝe.
Syde, _adj._ and _adv._ wide, long, far, Cath.; side, S, PP, S2, Cotg. (s.v. _robon_); syd, Prompt. (_n_); syyd, Prompt.; cyyd, Prompt.; sydder, _comp._, P.—AS. _síd_, wide, _síde_, far.
Syen, _pt. pl._ saw; see Seon.
Syke, _sb._ sigh, C; syk, C2; seych, S3.
Syken, _v._ to sigh, C, C3, PP; siken, S, S2, PP; syghte, _pt. s._, C3; sicht, S3; sykede, PP; syked, C2; siȝede, S3.—AS. _sícan_.
Syment, _sb._ cement, MD; cyment, MD.—OF. _ciment_; Lat. _caementum_; see BH, § 39.
Symented, _pp._ cemented, S2.
Symulacris, _sb. pl._ images, idols, W; simylacris, W; symelacris, W.—Lat. _simulacrum_ (Vulg.).
Syn, since, S2, S3; see Siððen.
Synewe, _sb._ sinew, Prompt.; synow, Voc.; synoghe, S2.—AS. _sinu_ (gen. _sinwe_), see Sievers, 259.
Syng, _sb._ sign, S3; singne, W; sygne, PP; signe, PP.—AF. _signe_; Lat. _signum_.
Syngabil, _adj. pl._ things to sing (= Lat. _cantabiles_), H.
Syngen, _v._ to sing, PP; singen, S; song, _pt. s._, S, S3, C2; _pl._, S3; songe, S3; sungen, _pl._, S; sunge, _pp._, S; songe, C2.—AS. _singan_.
Synguler, _adj._ sole, alone, excelling all, PP; singuler, S2, C3, W2; relating to one person, S3; singulare, individual, S3; syngulerli, only, W2.—Lat. _singularis_.
Synnamome, _sb._ cinnamon, S3; cynamome, MD; synamome, MD; synamon, MD.—OF. _cinamome_; Lat. _cinnamomum_ (Vulg.); Gr. κινάμωμον; Heb. _qinnāmōn_.
Synopyr, _sb._ a pigment of reddish and greenish colour, Prompt.; synopar, S3; cynoper, MD; cinoper, ND; cynope, green, in heraldry, SkD (s.v. _sinople_).—Cp. OF. _sinople_, green colour in blazon (Cotg.), also _sinope_; Late Lat. _sinopidem_, red ochre; from Gr. σινωπίς, a red earth; from Σινώπη, Sinope, a port on the Black Sea.
Syon, _sb._ scion, a cutting for grafting, a young shoot, S3, Palsg.; cyun, Prompt.; cion, SkD; sioun, SD; siouns, _pl._, branches (= Lat. _palmites_), W2.—OF. _cion_.
Syrupe, _sb._ syrup, Cath.; sirop, SkD; soryp, Prompt.; seroppes, _pl._ syrups, S3.—OF. _syrop_ (Cotg.); Arab. _shuráb_, syrup, a beverage.
Sythe, _sb._ scythe, PP, Voc., Prompt.; sithe, P.—AS. _síðe_ (Voc.), _sigdi_ (OET); cp. Icel. _sigðr_.
Syue, _sb._ sieve, C3, Prompt.—AS. _sife_ (Voc.), _sibi_ (OET), see Sievers, 262.
Syȝen, _pt. pl._ saw; see Seon.
Syȝt, _sb._ sight, S2; see Sighte.
Ta-, Te-.
Ta, _v._ to take, S2, S3; see Take.
Taa, _Comb._: the taa, the one, HD.
Taa, _sb._ toe, S2; see Too.
Tabard, _sb._ a short coat or mantle, usually sleeveless, formerly worn by ploughmen, noblemen, and heralds, now by heralds only, HD, SkD, C; tabart, S2, PP; tabarde, PP, Voc.; tabbard, _collobium_, Prompt.; taberd, Voc.; taberde, Voc.; tabare, Voc.—OF. _tabard_, _tabart_, also _tabarre_ (Cotg.); cp. It. _tabarro_.
Tabarder, _sb._ a name for scholars at Queen’s College, Oxford, ND.
Tabernacle, _sb._ a place in which some holy thing is deposited, WA; tabernacles, _pl._, niches of a lofty cross, S3; ornamental niches, HD; shrines, S3 (1. 181).—Lat. _tabernaculum_ (Vulg.); cp. OF. _tabernacle_ (Cotg.).
Table, _sb._ in palmistry, a space between certain lines on the hand, HD; tables, _pl._, a game, now called backgammon, CM. See Tavel.
Tabour, _sb._ a small drum, SkD; tabur, WA; taber, Voc.—OF. _tabor_, _thabour_.
Taburne, _sb._ a drum, _tympanum_, WA, Voc., Cath.; taburn, H.
Taburner, _sb._ a player on the tabor, _timpanista_, Cath.; taberner, _timpanizator_, Voc.
Taburnystir, _sb._ female tabor player (= _tympanistria_), H.
Tache, _sb._ a mark, sign, quality, stain, blemish, fault, HD; tacche, HD; tacches, _pl._, PP; tacchis, HD; teches, S2. _Der._: tached, _pp._, tainted, stained; tachyd, PP.—OF. _tache_, _teche_, and OF. _tacher_, to spot, to stain.
Tache, _sb._ a clasp, brooch, _fibula_, Cath. (_n_), Voc. Cf. Takke.
Tachen, _v._ to fasten, Cath. (_n_). Cf. Takken.
Tacne, _sb._ token, S; see Tokne.
Tacnen, _v._ to betoken, S; takened, _pp._, S2.—AS. (_ge_)_tácnian_.
Tade, _sb._ toad, _bufo_, Voc., Cath., S2; tadde, S. _Comb._: tadde-chese, _tubera_, Voc.; tadde-pol, _brucus_, Voc.; tadpolle, _lumbricus_, Voc.; tade-stole, _boletus_, _fungus_, Cath.—Cp. AS. _tádige_ (_tádie_).
Taffata, _sb._ a thin glossy silk stuff, C, WA, Cotg.; tafata, Palsg.; taffaty, HD.—Low Lat. _taffata_ (Ducange); cp. OF. _taffetas_ (Cotg.).
Tahte, Tagte, _pt. s._ of Techen.
Tai, they, S; see Þei.
Taille, _sb._ a tally, an account scored on a piece of wood, C, P; taile, CM, P; tayle, Cath., Prompt.; taly, Prompt.—OF. _taille_, a cut, a notch, a tally (Cotg.), from _tailler_, to cut.
Taillour, _sb._ tailor, S2, PP; tayleȝour, Voc.; taylȝor, Voc.; taylours, PP.—AF. _taillour_. See above.
Takel, _sb._ implement, tackle, arrow, C, SkD; tacle, Prompt.; takil, B. _Der._: takild, _pp._, caught, seized, H.—Cp. Du. _takel_.
Taken, _v._ to take, to deliver, yield up, hand over, to hit, _reflex._, to betake oneself, S, S2, S3, G, PP, W; tæcen, S; ta, S2, S3, B; toc, _pt. s._, S: tok, S, S2; tuk, S3; toke, _2 pt. s._, S; token, _pl._, S, W2; taken, _pp._, S3; take, S2, C, C2; y-take, S2, C2; i-take, S; tane, S2, S3; tan, S2. _Phr._: taken with, to endure, accept, S; taken to, to take to, S (s.v. _tok_); taken kepe, to take heed, C2; taken tome, to vacate, H.—Icel. _taka_.
Taken, _sb._ token, S2; see Tokne.
Taking, _sb._ snare; takyng, W2.
Takke, _sb._ button, clasp, Prompt. Cf. Tache.
Takken, _v._ to fasten, to sew together, Prompt. Cf. Tachen.
Takning, _sb._ signification, S2; see Toknynge.
Tal, _adj._ seemly, Prompt.
Talde, _pt. s._ of Tellen.
Tale, _sb._ account, reckoning, tale, narrative, talk, the gospel narrative, S, S2, C2, PP. _Comb._: tale-tellour, tale-bearer, PP; tale-wys, slanderous, PP; tal-wis, PP.—AS. _talu_, ‘numerus, narratio’; cp. OHG. _zala_ ‘numerus’ (Tatian).
Talen, _v._ to speak, C, S2.—AS. _talian_, to reckon (Grein).
Talent, _sb._ desire, inclination, appetite, B, Prompt., C3, HD.—OF. _talent_, desire (BH); Late Lat. _talentum_ (Ducange).
Talvace, _sb._ a kind of buckler or shield, HD; talvas, HD.—OF. _talevas_, _talvas_ (Ducange), also _tallevas_ (Cotg.); cp. Low Lat. _talavacius_ (Ducange).
Talyage, _sb._ a taxing, Prompt. (s.v. _taske_); tallage, flavour, S3; talage, HD.—Low Lat. _talliagium_, a taxing, testing public weights and measures (Ducange).
Tan, _pp._ taken, S2; see Take.
Tancrit, _adj._ transcribed; tancrete, S3.—OF. _tancrit_; Lat. _transcriptum_ (Ducange).
Tang, _sb._ sea-weed, SkD, JD. _Comb._: tang-fish, the seal, JD.—Icel. _þang_.
Tangle, _sb._ sea-weed, HD, JD.—Icel. _þöngull_.
Tangle, _v._ to twist confusedly; tangell, Palsg.; tangild, _pp._, ensnared, H (p. 149).
Tapecer, _sb._ a maker of tapestry, Prompt.; tapicer, C; tapesere, Prompt.—OF. _tapissier_, from _tapis_, _tapiz_; Late Gr. ταπίτιον, for ταπήτιον. Cf. Tapet.
Tapecerye, _sb._ tapestry, HD.—OF. _tapisserie_.
Tapet, _sb._ cloth, hangings, tapestry, Prompt., ND; tappet, HD; tapite, S3; tapyt, Voc.; tapett, Cath.; tapetis, _pl._ (= Lat. _tapetes_), W2; tapites, HD; tapets, S3. _Der._: tapiter, a maker of tapestry, HD.—Lat. _tapete_, from Gr. ταπήτιον Cf. Tapecer.
Tapinage, _sb._ secret sculking, HD.—OF. _tapinage_ (Ducange); cp. _tapir_, to hide (Cotg.).
Tapissynge, _sb._ hangings, H.
Tappe, _sb._ a tap, _clipsidra_, Prompt.; teppe, SD. _Comb._: tap-tre, _clipsidra_, HD, Cath.
Tappestere, _sb._ a female tapster, C; tapstare, _propinaria_. Prompt.
Tarette, _sb._ ship of heavy burden, S2.—Low Lat. _tareta_, also _tarida_ (Ducange); cp. OF. _taride_.
Targe, _sb._ a charter, Prompt.
Targe, _sb._ a small shield, C, S2, Voc.—OF. _targe_ (BH); cp. _targue_ (Cotg.).
Target, _sb._ a small targe, Prompt.; targett, Voc.; tergate, S3; targattes, _pl._, SkD.—Low Lat. _targeta_; cp. It. _targhetta_ (Florio).
Tarien, _v._ to delay, to hinder, C2; to tarry, W2, S3; see Terien.
Tarne, _sb._ a girl, HD.—Icel. _þerna_; cp. OHG. _thiarna_ (Otfrid); see Kluge (s.v. _dirne_). See Þerne.
Tarne, _sb._ a tarn; see Terne.
Tas, _sb._ heap, C; taas, C; tasse, Prompt., HD.—OF. _tas_, stack, heap (BH); cp. Du. _tas_, Low Lat. _tassis_ (Voc.), _tassus_ (Ducange).
Taske, _sb._ a taxing, Prompt.; a task, HD, Palsg.—Cp. Late Lat. _tasca_ for _taxa_, a tax. See Taxen.
Tasker, _sb._ a thrasher, Voc., HD; taskar, B; taskur, Bardsley.
Tassel, _sb._ male hawk; see Tercel.
Tast, _sb._ taste, S3, PP; taast, Prompt.
Tasten, _v._ to feel, touch, kiss, taste, C3, PP; taasten, Prompt.; tast, _pt. s._, probed, HD.—OF. _taster_, to feel by touch, to taste (F. _tâter_); Late Lat. *_taxitare_, frequent. of Lat. _taxare_, to handle.
Tatter, a shred, loose-hanging rag, a ragged person, ND, SkD; totters, _pl._, rags, Sh. _Der._: tatered, _adj._, jagged, S3.—Icel. _tötturr_ (for _tölturr_), _töturr_.
Tauny, _adj._ tawny, P; tanny, Prompt.—AF. _taune_, OF. _tanne_, tawny, tanned, pp. of _taner_, to tan (BH).
Tavel, _sb._ the game of ‘tables’, backgammon, SD. _Comb._: tævel-bred, backgammon-board, SD.—AS. _tæfel_, ‘alea’ (Voc.); Lat. _tabula_. See Table.
Tavelen, _v._ to play at ‘tables’, S.
Taverne, _sb._ an inn, Prompt., Voc.—AF. _taverne_; Lat. _taberna_.
Taverner, _sb._ inn-keeper, C2, HD, P, Voc.; tavernere, Prompt.—AF. _taverner_; Late Lat. _tabernarium_.
Tawen, _v._ to prepare leather, SkD; tewen, Prompt.; taw, to dress hemp, HD; tawed, _pp._, hardened with labour, S3; i-tauwed, S.—AS. _tawian_, to prepare, dress leather, to scourge.
Tawer, _sb._ a tanner, SD, SkD.
Tawnen, _v._ to shew, S; taunede, _pt. s._, SD.—Cp. ODu. _toonen_ and MHG. _zounen_ for _zougenen_, from OHG. _zougjan_ for _azougjan_ (see Lexer); cp. AS. _æt-ýwan_. See Awnen.
Taxen, _v._ to tax, SkD, PP.—AF. _taxer_; Lat. _taxare_.
Taxoure, _sb._ a taxer, P.
Tayl, _sb._ tail, a retinue, train of followers, S2, C2, PP; taile, S2, PP; tayle, Cath.—AS. _tægl_: Goth. _tagl_, hair.
Tayt, _adj._ glad, cheerful, brisk, S3; teyte, _pl._, HD.—Icel. _teitr_.
Te-, _prefix_; same as To- (2).
Teald, _pp._ of Tellen.
Teares, _pl._ tears, S; see Tere.
Techen, _v._ to teach, S, C2, S2; teachen, S; tache, S; tahte, _pt. s._, S; taihte, S; tagte, S; tahtes, _2 pt. s._, S; tehten, _pl._, S; taucht, _pp._, S3; y-taȝt, S2; y-taught, C2.—AS. _tǽcan_, pt. _tǽhte_, pp. _tǽht_.
Teches, _sb. pl._ marks, signs, S2; see Tache.
Teer, _sb._ tear, C2; see Tere.
Teise, _sb._ a fathom, HD.—AF. _teise_ (OF. _toise_); Late Lat. _tensa_. Cf. Teyse.
Teiȝen, _v._ to tie, bind, S2; see Tiȝen.
Teld, _sb._ a covering, tent, SkD (s.v. _tilt_); telde, S2, HD; telte, Prompt.; tilde, PP (p. 779).—AS. (_ge_)_teld_, a tent; cp. Icel. _tjald_.
Telden, _v._ to pitch a tent, to erect a building, to dwell, PP; tilden, S3; tilde, _pt. s._, PP; tulde, PP; telt, HD; teldit, _pp._, PP; tyld, S3.
Tele, _sb._ sorcery, magic, HD.
Telen, _v._ to reprove, to scoff at, S; tælen, S.—ONorth. _telan_ (Luke 7. 30), AS. _tǽlan_, to blame, from _tálu_, ‘calumnia’ (Grein).
Telie, _v._ to till, cultivate, PP; see Tilien.
Telinge, _sb._ husbandry, culture, study, practice of magic; telynge, HD; tulyinge, PP; teolunges, _pl._, S.—AS. _teolung_, _tilung_, tilling, culture, study.
Tellen, _v._ to tell, count, esteem, S, S2; telst, _2 pr. s._, S; telð, _pr. s._, S, S2; tellus, _pl._, S2; talde, _pt. s._, S; tolde, S2, PP; telld, S2; tolden, _pl._, S; talden to, accounted, S; telden, W; teald, _pp._, S; talde, S2; ytold, C2, S2; i-told, S; told, S2.—AS. _tellan_, pt. _tealde_, pp. _ge-teald_. See Tale.
Teme, _sb._ theme, subject, text, PP; teeme, S2, PP.—OF. _theme_; Lat. _thema_; Gr. θέμα.
Teme, _v._ to tame, H; temyd, _pp._ H.—AS. _temian_ (Voc.): Goth. (_ga_)_tamjan_.
Temen, _v._ to bring forward as witness, S.—AS. _téman_, _týman_ (Schmid), from _téam_, a summoning for warranty (Schmid).
Temen, _v._ to make empty, to pour out, HD, Prompt., Cath., H; tume, JD; teym, JD.—Icel. _tœma_, to empty; from _tómr_, empty. See Tome.
Temp, _v._ to tempt, H; tent, to probe, Sh.; temped, _pp._, HD.—OF. _tempter_ (F. _tenter_); Lat. _tentare_.
Temporal, _adj._ lasting but for a short time, S2.—OF. _temporel_; Lat. _temporalem_ (Vulg.).
Temporalite, _sb._ temporal power, PP; temperaltes, temporalities, PP.—AF. _temporalitee_.
Tempre, _v._ to temper, moderate, restrain, PP, C2; temperid, _pp._, directed, W2; tempred, fitted, attuned, S2, PP.—OF. _temprer_ (F. _tremper_); Lat. _temperare_.
Tempre, _adj._ tempered, modified, temperate, H.—OF. _tempre_.
Ten, _v._ to draw, pull, train, also to go, mount, _reflex._ to conduct oneself, S; teon, S; tuen, HD; te, HD; teð, _pr. s._, S; tuhen, _pt. pl._, S; i-toȝen, _pp._, S; i-tohen, S. _Comb._: ful-itohe, badly trained, S.—AS. _téon_, pt. _téah_ (pl. _tugon_), pp. _togen_: Goth. _tiuhan_; cp. Lat. _ducere_; see Brugmann, § 65.
Tend, _adj. ord._ tenth, S2, B; tende, HD.
Tende, _sb._ a tenth, HD; teind, tithe, S3; tendis, _pl._, H.—Icel. _tíund_, a tenth.
Tende, _v._ to tithe, Cath.
Tenden, _v._ to kindle, set fire to, S2, W; teenden, W; tind, HD; tendeden, _pt. pl._, PP; tenden, PP; tendyn, PP; tende, S2; y-tend, _pp._, S2.—AS. _tendan_ (in _on-tendan_): Goth. _tandjan_, causal of *_tindan_, to burn.
Tene, _sb._ grief, vexation, injury, S, S2, S3, PP, B; teene, PP; teone, S, S2, PP; teyne, B; tyene, S2.—AS. _téona_.
Tenen, _v._ to vex, trouble, injure, PP; teene, PP; teonen, PP.—AS. _týnan_.
Tennes, _sb._ tennis, S3; see Tenyse.
Tenserie, _sb._ an extraordinary impost, robbery, S (2. 42).—OF. _tenserie_; Late Lat. _tensaria_.
Tente, _sb._ a tent, C2, PP.—OF. _tente_ (Bartsch); Late Lat. _tenta_, cloth stretched.
Tente, _sb._ intention, purpose, PP; tent, attention, care, heed, S2, JD, W, W2, H.—OF. _atente_ (BH).
Tentyf, _adj._ attentive, CM; tentifly, _adv._, attentively, C2.—OF. _attentif_.
Tenyse, _sb._ tennis, Palsg.; teneys, _tenisia_, Prompt.; tennes, S3, SkD.
Teolung, _sb._ magical practice, S; see Telinge.
Teon, _v._ to draw, S; see Ten.
Teone, _sb._ grief, S; see Tene.
Terce, _adj._ a third, SkD; tierce, the third hour (canonical), SkD; tyerse, SkD.—AF. _terce_, _tierce_, OF. _terc_, _tiers_, _tierce_; Lat. _tertia_.
Tercel, _sb._ the male of any kind of hawk, CM, Prompt., Sh.; tercelle, Voc.; terselle, Cath.; tassel, Sh.; tassell, Cotg.—AF. _tercel_, from OF. _terce_.
Tercelet, _sb._ a small hawk, C2.—AF. _tercelet_, OF. _tiercelet_ (Cotg.).
Tere, _sb._ tear, S, C2; teer, C2; teares, _pl._, S.—AS. _téar_, also _teagor_, OHG. _zahar_ (Tatian); cp. Gr. δάκρυ; see Douse, p. 94.
Teren, _v._ to tear, S.—AS. _teran_, cp. Goth. (_ga_)_tairan_.
Teren, _v._ to tar, S. See Terre.
Tergate, _sb._ a small shield, S3; see Target.
Terien, _v._ to vex, irritate, to make weary, to delay, hinder, _irritare_, _fatigare_; teryyn, Prompt.; terwin, Prompt.; terre, W, W2; tarien, C2; y-taryed, _pp._, S2.—AS. _tergan_, to vex.
Terien, _v._ to tarry, to delay; teryyn, Prompt.; taryen, CM; tarien, W2, S3.—The same word as above; for change of sense cp. AS. _dreccan_, to vex, with the equivalent ME. _drecchen_, to tarry (q.v.).
Terme, _sb._ term, period, S, C2; termes, _pl._, expressions, examples, PP, C2; limits, ends, W, W2.—AF. _terme_; Lat. _terminum_.
Terminen, _v._ to determine, limit, W; itermynet, _pp._, S2; y-termyned, PP.—AF. _terminer_, to determine.
Terne, _sb._ a tarn, small lake, S2; tarne, Manip.—Icel. _tjörn_ (_tjarn-_).
Terre, _sb._ tar, Prompt.; tarre, PP; teer, HD; ter, B.—AS. _teoru_ (Voc.).
Terre, _v._ to provoke, W, W2; see Terien.
Terryng, _sb._ a provoking, W2.
Teruagant, _sb._ one of the seven gods of Hengest, S; Termagant, a supposed god of the Saracens, ND; one of the characters in the old moralities, ND, Sh., TG; Trivigant, ND.—OF. _Tervagant_, also _Tervagan_, one of the three gods of the Saracens (Roland); cp. It. _Trivigante_ (Ariosto).
Teste, _sb._ a pot in which metals are tried, HD, SkD, C3; teest, HD. _Phr._: to bring to the test, lit. to bring to the refiner’s vessel, Sh.—OF. _teste_, a refiner’s vessel; Lat. _testa_, a vessel used in alchemy, orig. a piece of baked earthenware, also shell of fish, skull, head. Cp. OF. _test_ (F. _têt_), a test in chemistry, orig. a potsherd, see Bartsch.
Testere, _sb._ a head-piece, helmet, tester for a bed, SkD, HD; teester, Prompt.; tester, C; testar, Palsg.—OF. _testiere_, head-piece (Cotg.).
Testif, _adj._ headstrong, testy, CM; testie, S3.—OF. _testif_ (Palsg.).
Te-tealte, _adj._ quite unstable, in jeopardy, S2. (To- 2.)
Teð, _pr. s._; teð up, mounts, S; see Ten.
Tewelle, _sb._ the pipe of a chimney, HD; tuel, a pipe, HD.—OF. _tuel_, _tuyel_ (F. _tuyau_): Sp. _tudel_; of Teutonic origin; see Kluge (s.v. _düte_), and Weigand (s.v. _zotte_).
Texte, _sb._ text, scripture, SkD; text, Cath., C2; tixte, PP, S2; tixt, PP; tyxte, PP; tyxt, PP.—OF. _texte_; Lat. _textum_.
Textuel, _adj._ literal, C3.
Teye, _sb._ a coffer, Prompt.—OF. _teie_ (_toie_); Lat. _thēca_; cp. F. _taie_.
Teyne, _sb._ a thin plate of metal, C3.
Teyrre, of them, S; see Þei.
Teyse, _v._ to poise for shooting, HD; tasit, _pt. s._, B; taisand, _pr. p._, HD.—OF. _toiser_, to measure (Cotg.). See Teise.
Teyte, _adj. pl._ cheerful, HD; see Tayt.
Th.