A Concise Anglo-Saxon Dictionary For the Use of Students

Chapter 66

Chapter 662,639 wordsPublic domain

ūpgong = ūpgang

ūphafenes = ūpāhafennes

ūphēafod n. _upper end_, KC 6·79^10.

ūphēah _uplifted, high, elevated_: _sublime, noble, upright_.

ūpheald n. _maintenance_, KC 4·232^5.

ūphebbe f. _water-hen, coot_, #PPs# 10 3^17.

ūphebbing f. _uprising_, LkL 8^8.

ūp-hefenes (#VPs#), -hefnes = ūpāhafennes

ūpheofon m. _heaven above, sky_.

ūphladan^6 _to draw up_, #HGl# 418.

ūphūs n. _upper room_, WW 384^3.

ūpland n. _country (as opposed to town)_.

ūplang _upright, erect_: _tall_.

ūplegen f. _hair-pin_, WW 223^16.

ūplendisc _from the uplands, rural, from beyond the town_, Æ. [ūpland]

ūplic _upper, supreme, lofty, sublime, heavenly, celestial_, Æ, CP.

ūplyft fnm. _upper air, ether, sky_.

ūpnes f. _height_, #LPs# 10 3^3.

ūpniman^4 _to raise up_, EHy 3^8.

upon = uppan

upp = ūp

uppan (o^2) prep. (w. d. and a.) _on, upon, up to, against_: (time) _on, after_: _in addition to_. wið u. _above_. on u. _against_.

+uppan = +yppan

uppe I. adv. _above, aloft, up, inland_, CP. u. on _upon_. II. = yppe

uppe- = ūp-

uppian _to rise up, swell_, CP 277^7.

uppl- = ūpl-

uppon = uppan

ūprador = ūprodor [[under “ūproder”]]

ūprǣcan _to reach up_, #Bl# 223^10.

ūpriht _upright, erect_, Æ: _face upwards_, OEG 2157. adv. -rihte.

ūprine = ūpryne

ūprocettan _to belch up_, #EPs# 118^171.

ūp-roder, -rodor † m. _upper heavens, ether, firmament_.

ūpryne m. _ascent, rising (of sun)_.

ūpsittan^5 ‘_residere_,’ #ÆGr#.

ūpspring m. _rising up, origin, birth_, Æ: _what springs up_.

ūpsprungennes f. _eclipse_, BH 240^20#b#.

upstīge m. _ascent, ascension_, Æ: _staircase_, GD 170^24.

ūpstīgend m. _one who mounts up, rider_, DR; CHy 4^1.

ūpðyddan _to swell up_, #Guth# 131^197.

ūpwæg = ūpweg

ūpwæstm m. _stature_, A 17·113.

ūpware mp. _inhabitants of heaven_, WW 355^29.

ūpweallan^7 _to boil up_, AO.

ūpweard, ūpweardes adv. _up, upwards_: _towards heaven_.

ūpweg † m. _ascent, ascension_.

ūpyrnan^3 (eo) _to run up, grow, increase_: _rise_.

ūpyrne = ūpryne

ūr m. _bison, aurochs_: _name of the rune for =u=_. [_Ger._ auer]

ūre I. possess. pron. _‘our,’ ours_, _AO, CP, G_. II. gp. of ic.

ūrelendisc _of our country_, #ÆGr# 93^17.

ūrigfeðere † _dewy-winged_.

ūriglāst _leaving a damp track_, #Wy# 29.

ūrne asm. of ūre I.

urnen pp., urnon pret. pl. of iernan.

ūron = ūrum dsmn. and dp. of ūre I.

ūs dap. of pers. pron. ic _us_.

ūser I. poss. pron. gen. ūsses _our_. II. gp. of ic.

ūsic, ūsig, ūsih = ūs

ūsse = ūre

ūsser = ūser

ūsses v. ūser.

ūssic = ūsic, ūs

ūsspīung f. _expectoration_, WW 113^9. [ūt, spīwung] [[headword spelled “spiwung”]]

ūssum dsn. of ūser.

ūt adv. ‘_out_,’ _AO, Bo, G_: _without, outside_.

ūta- (N) = ūtan-

ūtāberstan^3 _to burst out, burst forth_, CP.

ūtāblāwan^7 _to blow out, breathe out_.

ūtābrecan^4 _to break out_, Æ.

ūtābrēdan^3 _to pluck out, take out or away_.

ūtācnyssan _to drive out_, #ERPs# 35^13.

ūtacumen = ūtancumen

ūtacund _extraneous, external, foreign_, NG.

ūtacunda m. _stranger_, LkL 17^18.

ūtacymen = ūtancymen [[under “ūtancumen”]]

ūtādelfan^3 _to dig out_, #ÆGr#.

ūtādōn anv. _to do out, put out_, Æ.

ūtādrǣfan _to drive out, expel, destroy_, Æ.

ūtādrīfan^1 _to drive out, disperse, dispel_, LL.

ūtādrȳgan _to dry out_.

ūtǣðmian (ē) _to breathe out_, MFH 122^8.

ūtāfaran^6 _to come forth, go out, depart_, CP.

ūtāflēon^2 _to flee away_.

ūtāflōwan = ūtflōwan

ūtāflȳman _to drive out or away_.

ūtāfōn^7 _to take out, except_.

ūt-āgān anv., -āgangan^7 _to go out, go forth_.

ūtāgēotan^2 _to pour out, dispense_.

ūtāhrǣcan _to spit out_.

ūtālædan _to lead out_, LL, #VPs#.

ūtāmǣr-an, -ian _to drive out, expel, depopulate_, BH.

utan = wuton

ūtan adv. _from outside_, _An_; #Chr#: _on the outside, without_, _Bo, Gen_. ūtan landes _abroad_, _PPs_ 64^8. [‘_outen_’]

ūtanbordes adv. _from abroad_, CP 3^11.

ūtan-cumen, -cymen I. _foreign, strange_, _AO_; Æ: _belonging to another_. [‘_outcome_’] II. m. _stranger, foreigner_.

ūtane adv. _from without, outwards, outside, externally_, AO, CP.

ūtanlandes v. ūtan.

ūtanweard _external, outside_, _WW_. [‘_outward_’]

ūtānȳdan _to drive out, expel_, #RPs# 43^3.

ūtāscēofan = ūtāscūfan

ūtāsceotan^2 _to sprout forth, burst forth_, CP: _to pierce out_, AO.

ūtāscūfan^2 _to drive out, thrust out, shut out_.

ūtāscyndan _to drive out_, Æ.

ūtāslēan^6 _to strike outwards, break out_, CP.

ūtāslīdan^1 _to slip out_.

ūtāspīwan^4 _to spew forth, vomit up_, CP 447^17,19.

ūtāstingan^3 _to put out (eyes)_.

ūtātēon^2,1 _to draw out_, Æ.

ūtātȳnan _to exclude_, #VPs#.

ūtāðringan^3 _to press out_.

ūtāðȳdan _to thrust out, cast out_, Æ.

ūtaweard (NG) = ūtanweard

ūtāweorpan^3 _to cast out, empty out_.

ūtberstan = ūtāberstan

ūtcumen = ūtancumen

ūtcwealm (a, æ) m. _utter destruction, extirpation_, Cp 461#i#.

ūtcȳðan _to promulgate, announce_, A 4·166.

ūtdrǣf f. _decree of expulsion_, ÆH 21^85.

ūtdrǣfan _to drive out, expel_.

ūtdrǣfere m. _driver out_, WW 172^46.

ūtdragan^6 to remove, LL 454[9].

ūtdrīfan^1 _to drive out or away, expel, scatter, disperse_.

ūte adv. _without, outside, abroad_, _BH_; Æ: _out_. [‘_oute_’]

ūtemest = ȳtemest

ūten = ūtan

ūtene = ūtane

ūter == ūtor

ūtera, ūterra adj. (comp.) _outer, exterior, external_, AO, CP. superl. ȳtemest _uttermost, utmost, extreme, last_.

ūtermere m. _outer sea, open sea_, #Chr# 897#a#.

ūteweard adj. _external, outward, outside, extreme, last_. as sb. _outward part, exterior_. on ūteweardan _on the outside, outwardly_.

ūtfær n. _going out_, Æ.

ūtfæreld n. _exodus, going out_, Æ, AO.

ūtfaran^6 _to go out_.

ūtfaru f. _going out_, _Æ, RB_. [‘_outfare_’]

ūtfēran _to go out_, Æ.

ūtflēon^2 _to flee out or away_.

ūtflōwan^7 _to flow out_, Æ, CP: _scatter, be dispersed_, EHy 5^6.

ūtflȳman = ūtāflȳman

ūtfōr f. _evacuation (from body)_, #Lcd# 6a.

ūtforlǣtan _to cast out_, Æ, AO, CP.

ūtfūs _ready to start_, B 33.

ūtgān anv. _to go out_, CP.

ūtgang m. _going out, departure, exit, exodus_: _latter part_, _Guth, MtL, VPs_: _privy_: _dejecta, excrement_, #Lcd#: ‘_anus_.’ [‘_outgang_’]

ūtgangan^7 = ūtgān

ūtgārsecg m. _remotest sea_, #Creat# 70.

ūtgefeoht n. _external war_, BH I, #XXII#.

ūtgegān = ūtgān

ūtgelǣdan = ūtlǣdan

ūtgemǣre n. _extreme or remotest limit_.

ūtgenga m. _exit_, MtR 22^9.

ūtgēð (#KGl#) pres. 3 sg. of ūtgān.

ūtgong = ūtgang

ūthealf f. _outer side_, WW 153^45.

ūthere m. _foreign army_, #Chr#.

ūthlēap n. _fine for letting a prisoner escape_, TC.

ūtian _to put out, expel_, _LL_: _alienate (property)_. [‘_out_’]

ūtirning (io) f. _flux_, MkL 5^25.

ūtlād f. _right of passage outwards by water_, EC 344: _bringing together (of material)_? AS 2^7.

ūtlǣdan _to lead out, bring out_, LL 54[8,1].

ūtlǣdnes (ē) f. ‘_abductio_,’ EHy 6^36.

ūtlænda = ūtlenda

ūtlændisc = ūtlendisc

ūtlǣs f. _out-pastures_, KC 6·214.

ūtlaga m. ‘_outlaw_,’ _Æ, W_.

±ūtlagian _to ‘outlaw,’ banish_, _Chr_.

ūtlagu? f. _outlawry_. [_ON._ útlagi]

ūtlah _outlawed_, #Chr#, LL.

ūtland n. _foreign land_, #PPs#: _outlying land (granted to tenants)_, _TC_ 502. [‘_outland_’]

ūtlec = ūtlic

ūtlednes = ūtlædnes [[headword spelled “ūtlǣdnes”]]

ūtlenda m. _foreigner, stranger, alien_, #Gl#.

ūtlende = ūtlendisc

ūtlendisc (æ) I. _strange, foreign_, _Æ, Chr_. II. m. _foreigner, stranger_. [‘_outlandish_’]

ūtlēoran _to go out, pass_, GD.

ūtlic _from without, foreign_, BH.

ūtmǣran _to tell out, make known, proclaim, announce_, A 4·166.

ūt-mæst, -mest = ȳtemest

ūtniman^4 _to take out, redeem_.

uton = wuton

ūton = ūtan

ūtone = ūtane

ūtor (comp. of ūte) adv. _beyond_.

ūtorlic (e^2) _external_, #Kl# 14^77.

ūtrǣcan _to reach out_.

ūtrǣsan _to rush out_, #Chr#.

ūtre = ūterre f. and n. of ūterra. [[under “ūtera”]]

ūtrīdan^1 _to ride or go away_, LL 210[8].

ūtrine = ūtryne

ūt-roccettan, -roccian _to belch out_, #EJPs#.

ūtryne m. _running away, issue, exit, outlet_: _what runs out_.

ūtsang = ūhtsang

ūtscēotan^2 _to abut on_, EC 121: _suffer to escape, aid the escape of_, LL 194[6,1].

ūtscūfan^2 _to push out, shut out, exclude_, Æ.

ūtscyte m. _outfall, outlet, exit_, Æ.

ūtscytling m. _stranger, foreigner_, #Sc# 200^4.

ūtsendan _to send out_.

ūt-siht, -sihte f. _flux, diarrhœa_, Æ, AO.

ūtsihtādl f. _diarrhœa, dysentery_, #Lcd#.

ūtsīon^1 _to issue out_, AO 38^7.

ūtsīð m. _going out, departure_: _death_.

ūtspīwung v. ūsspīung.

utter, uttor = ūtor

uttermæst = ȳtemest

utun = wuton

ūtwǣpnedmann m. _stranger_, BH 354^25.

ūtwærc m. _dysentery_? #Lcd#.

ūtwald m. _outlying wood_, EC 289^17.

ūtwaru f. _foreign defence_, LL.

ūtweallan^7 _to well out, flow forth_, A 4·163.

ūtweard adj. _outside of, going away, striving to get out_.

ūtweardes adv. ‘_outwards_,’ _CP_.

ūtweorc = ūtwærc

ūtwīcing m. _sea-rover_, #Chr# 1098.

ūtyrnende _diuretic, purgative, diarrhœic_.

ūtyrning (io^2) f. _flux_, MkL 5^25.

ūð- intensitive prefix.

ūðe pret. sg. of unnan.

ūðgende = ūðgenge

ūðgenge _fugitive, alien, fleeting, vanishing, departing_.

ūðmǣte _huge_, MH 76^1n.

ūðon pret. pl. of unnan.

ūðuta = ūðwita

ūðweot- = ūðwit-

ūðwita (eo^2, u^2) m. _scholar, sage, philosopher, scribe, Pharisee_, Æ.

ūðwitelic = ūðwitlic

ūðwitian _to study philosophy_, #ÆGr# 146^2.

ūðwitlic _philosophical, academical_, WW.

ūðwuta (NG) = ūðwita

ūðwyt- = ūðwit-

=W=

wā I. (see also wēa) m. _‘woe,’ affliction, misery, evil_, Æ. II. interj. (occly. governs d.) _woe! alas!_ CP. wā lā, wā lā wā, wei lā wei _ah! oh! alas!_

wāc I. adj. _weak, soft, feeble, effeminate, cowardly, timid, pliant_, Æ, CP: _slender, frail_: _insignificant, mean, poor_, Æ: _bad, vile_. [_Ger._ weich] II. n. _weakness_, LL. III. pret. 3 sg. of wīcan.

wac- = wæc-

wacan^6 † _to awake, arise, be born, originate_. [v. ‘_wake_’]

waccor = wacor

wāce _weakly, slowly, negligently_.

wacel = wacol

wacen (æ^1, ea^1, a^2, o^2, u^2) f. _wakefulness_: _watching, vigil_: _division of the night_, NG: _incentive_, DR 63^15 (a^2).

wacian (æ, e) _to be awake, keep awake, watch_, Æ, CP. [v. ‘_wake_’]

wācian _to become weak, languish_: (±) _waver, be cowardly, flinch_. [_Ger._ weichen]

waciende _watching, vigilant_.

wāclic _weakly, mean, vile, insignificant, trifling_, Æ. adv. -līce, Æ.

wācmōd n. _faint-hearted, cowardly_, CP: _weak-minded, irresolute_, Æ.

wācmōdnes f. _weakness (of mind or body)_, _cowardice_, CP.

wācnes f. _weakness, insignificance_, Æ.

wacnian = wæcnan

wacol _awake, vigilant, watchful, attentive_, Æ. adv. -līce, Æ.

wacon = wacen

wacor _watchful, vigilant_, CP. adv. -līce, CP.

wacsan = wascan

wācscipe m. _weakness, slackness_: _insignificance, contempt_.

-wacu v. niht-w.

wacul = wacol

wād I. n. ‘_woad_,’ #ÆGr#; Mdf. II. (?) _dragnet_, OEG 61^15 (v. A 31·528).

wad- v. wæd.

wadan^6 _to go, move, stride, advance_: ‘_wade_,’ AO: (+) _traverse, pervade_.

wadom = waðum

wādsǣd n. _woad seed_, LL 454[12].

wādspitl m. _woad-dibble_, LL 455[15].

wadung f. _travelling, going_, Æ.

wǣ (N, #VPs#) = wā

wæarhrōd = weargrōd

wæb, wæbb == webb [[under “web”]]

wǣc- = wāc-

±wǣcan _to weaken, oppress, trouble_. [wāc]

wæccan (±) _to watch_: _wake_. [= wacian]

wæcce f. _‘watch,’ vigil, wakefulness_, Æ, CP.

wæccen = wacen

wæccende _watchful, awake_.

wæccendlīce _watchfully_, GD 242^14.

wæccer = wacor

+wǣcednes f. _weakness_, ÆH 2·552^29.

wæcen = wacen

wæcg (#Gl#) = wecg

wæcian = wacian

wæcnan, wæcnian [v. also wacan] _to awake, come forth, spring from, arise, be born_. [‘_waken_’]

wæd † n. [usu. pl.; wad- in obl. cases] _ford, water, sea, ocean_.

wǣd f. _robe, dress, apparel, clothing, garment, covering_: _sail_, ES 40·326. [‘_weeds_’]

+wæd n. _ford, shallow_. [wadan]

wǣd- = wēd-

wǣdbrēc fp. _breeches_, Æ.

wædd = wedd

±wǣde (ē) n. = wǣd f.

wǣdelnes (ē) f. _poverty_, CP.

wæden = waden pp. of wadan.

wǣden _of woad, bluish_, OEG 7^372; 8^374. [wād]

wæder = weder

wǣderāp m. _stay, halyard_; pl. _rigging_, WW 515^15.

+wǣdian _to clothe, dress, equip, furnish_.

wǣdl (ē, ēð) f. _poverty_, CP: _barrenness_, AO.

wǣdla (ē) _poor, destitute_. as sb. = _beggar, poor man_, Æ, CP.

wǣdle = wǣdl

wǣdlēas _without clothing_.

wǣdlian _to be poor, destitute, beg_, Æ.

wǣd-lig (Æ), -ligend (GD) _poor_.

wǣdlnes = wǣdelnes

wǣdlung f. _poverty, want_, Æ: _begging_, Æ.

wǣdo = wād

wæf pret. 3 sg. of wefan.

+wæf = +wef

wǣfan _to clothe_, W 119^6.

wǣfels (ē) mn. _covering, mantle, cloak, dress, clothing, garment_, Æ.

wæfergange f. _spider_, #CPs# 89^9. [wefan]

wæfergeornnes (ǣ?) f. _eagerness for sight-seeing_, LL (wæfereorn-).

wæferhūs n. _amphitheatre_, ÆL 24^49. [wafian]

wæferlic _belonging to a theatre, theatrical_, OEG 62.

wæfernes f. _show, display, pomp, pageant_, OEG 4465.

wæfer-sēn, -sēon = wæfersȳn

wæfersolor m. ‘_pulpitum_,’ OEG 3458.

wæferstōw (ea) f. _theatre_, #Lcd#.

wæfersȳn (ē^3, ēo^3, ī^3, īe^3) f. _spectacle, sight, show, display_, Æ. [wāfian]

wæflian _to speak foolishly_, v. NC 333.

wǣfon pret. pl. of wefan.

wæfre _unstable, unsteady, wavering, wandering, restless_: _flickering, expiring_. [wafian]

wæfs = wæps

wæfð, wæft f. _show, spectacle_.

wæfung (#Gl#) = wafung

wæg I. m. = weg. II. pret. 3 sg. of wegan.

wǣg (ā, ē) I. m. _motion_: _wave, billow, flood, sea_. [wegan] II. (±) = wǣge. III. = wāg. IV. = hwǣg

wægan = wegan

±wǣgan (ē) _to trouble, afflict_, CP: _deceive, falsify_, Æ: (+) _frustrate_, #Dom# 115.

wǣgbora m. _child of the waves_? B 1440.

wǣgbord n. _ship, vessel_, #Gen# 1340.

wǣgdēor n. _sea-animal_, #Cr# 988.

wǣgdropa m. _water-drop, tear_, #Gu# 1030.

wǣge I. f. _weight, scales, balance_, Æ: _‘wey’ (of cheese, wool, etc.)_: _‘pensum,’ burden_. II. † (ē) n. _cup, chalice_.

+wǣge n. _weight, measure_.

wægel (WW 124^2) = pægel?

wægen == wægn

wægenðīxl = wægneðīxl [[‘wǣnes ðīxl’ under “wægn”]]

wǣgescalu = wǣgscalu

wǣgetunge f. _tongue of a balance_, WW 148^19.

wǣgfær n. _sea-voyage_, #An# 925.

wǣgfæt n. _water-vessel, clouds_, #Rd# 4^37.

wǣgfaru f. _track in the sea_, #Ex# 298.

wǣgflota † m. _(wave-floater), ship_.

wǣghengest † m. _ship_.

wǣgholm m. _sea, ocean_, B 217.

wæglǣst = weglǣst [[variant of “weglēast”?]]

wǣglīðend † m. _sea-farer, sailor_.

wæglīðende † _seafaring_.

wægn (wægen, wǣn) m. _carriage_, _‘wain_,’ ‘_waggon,’ chariot, cart, vehicle_. Carles wǣn; wǣnes ðīxl _the constellation of the Great Bear_. [wegan]

-wægnan v. be-w.

wægnere (ǣn) m. _waggoner_, WW.

wǣgnere m. _enticer_, WW 436^12. [wǣgnian]

wægnest = wegnest

wægn-fær (ǣn) n., -faru f. _chariot-journey_.

wægngehrado (ǣn) _waggon-plank_, WW 267^33.

wægngerefa (ǣn) m. _‘carpenturius,’ waggon-master_? WW.

wægngewæde (ǣn) n. _waggon-cover_, A 9·264.

+wǣgnian _to deceive_: _condemn_, NC 297.

wægnscilling m. _tax on waggons_, TC 138.

wægntrēow (ǣn) n. _log given to the carter of a load of wood_, LL 453[21,4].

wægnðol (ǣn) _cart-pin_? WW 343^39.

wægnweg (ǣn) m. _cart-road_, KC.

wægnwyrhta (ǣn) m. _‘carpentarius,’ cart-wright_, WW.

wǣgon pret. pl. of wegan.

wǣgpundern n. weighing-machine.

wǣgrāp? m. _wave-rope, wave-bond (ice)_, B 1611. [or? wǣlrāp]

wǣgryft = wāgrift

wǣgscalu f. _scale of a balance_, WW 437^19. [scealu; _Ger._ wagschale]

wǣgstæð n. _sea-shore_, #Rd# 23^2.

wǣgstrēam m. _current_, #Ex# 311.

wǣgsweord ‡ n. _sword with wavy pattern_.

wǣgðel † n. _ship, vessel_.

wǣgðrēa f. _peril of the sea_, #Gen# 1490.

wǣgðrēat m. _deluge_, #Gen# 1352.

+wǣht pp. of +wǣcan and +wǣgan.

wæl I. n. [nap. walu] _slaughter, carnage_, AO. w. +slēan _to slaughter_: _field of battle_: (in pl.) _dead bodies_, AO. [wōl; cp. _Ger._ walstatt] II. m. = wiell. III. = wel

wǣl m. _whirlpool, eddy, pool_, Æ: _ocean, sea, river, flood_.

wæl- = wel-

wǣl- = wēal-

wæla = wela

±wǣlan _to afflict, vex, torment_, #Gu#, MtR.

wælbedd † n. _slaughter-bed_.

wælbend f. _death-bond, band of destruction_, B 1936.

wælbenn f. _deadly wound_, #Ex# 491.

wælblēat _deadly-pale_? B 2725.

wælceald _deadly cold_, #Sol# 468.

wælcēasega m. _carrion-picker (raven)_, #Ex# 164.

wælclomm m. _deadly fetter_, #Gen# 2128.

wælcræft m. _deadly power_, #Rd# 87^11.

wælcwealm m. _violent death_, #Rd# 2^8.

wæl-cyrige, -cyrie f. _(chooser of the slain), witch, sorceress_. [Ger. Walküre]

wældēað m. _death in battle, violent death_, B 695.

wældrēor † n. _blood of battle, battle-gore_.

wælegian = weligian

wæler = weler

wælfǣhð f. _deadly feud_, B 2028.

wælfæðm m. _deadly embrace_, #Ex# 480.

wælfāg _blood-stained_, B 1128.

wælfeall = wælfill

wælfel _greedy for corpses, ghoulish_, #El# 53.

wælfeld m. _battle-field_, #Chr# 937.

wælfill m. _slaughter, death, destruction_.

wælfūs _awaiting death_, B 2420.

wælfyll = wælfill

wælfyllo f. _fill of slaughter_, B 125.

wælfȳr † n. _deadly fire_: _funeral pyre_.

wælgæst † m. _murderous stranger_.

wælgār † m. _deadly spear_.

wælgenga m. _sea-monster_? OEG 5^41; 8^305.

wælgīfre † _bloodthirsty, murderous_.

wælgimm m. _death-bringing gem_? #Rd# 21^4.

wælgrǣdig _flesh-eating, cannibal_, #An# 135.

wælgrim _fierce, violent, bloody, cruel_: _fateful, dire_. adv. -līce, AO.

wælgrimnes f. _cruelty, torture_, GD.

wælgryre m. _deadly horror_, #Ex# 137.

wælhere ‡ m. _army intent on slaughter_.

wælhlem m. _death-stroke_, B 2969.

wælhlence † f. _coat of mail_.

wælhrēow (ēa^2) _cruel, fierce, savage, bloodthirsty_, CP. adv. -līce.

wælhrēownes f. _cruelty, ferocity, atrocity, slaughter_, Æ, CP.

wælhwelp m. _destroying hound_, #Rd# 16^23.

wælig = welig

wǣlisc = wīelisc

wæll = weall

wæll- = wæl-

wælla = willa II.

wællan (N) = willan

wælle (#VPs#) = wille

wælm == wielm

wælmist † m. _mist of death_.

wælnett n. _death-net_, #Ex# 202.

wælnīð † m. _deadly hostility, war_.

wælnot ‡ m. _fatal mark, baleful inscription_.

wælpīl m. _deadly arrow, dart_, #Gu# 1127.

wælræs † m. _deadly onslaught_.

wælræst = wælrest

wælrǣw = wælhrēow

wǣlrāp? m. _flood-fetter_, (_ice_), B 1610?

wælrēaf n. _spoil from the slain_: _act of spoiling the slain_.

wælrēc m. _deadly reek_, B 2661.

wælregn (ll) m. _deluge_, #Gen# 1350.

wælrēow = wælhrēow

wælrest (æ^2) † f. _bed of slaughter, grave_.

wælrūn f. _mystery of carnage_? _war-song_? #El# 28.

wǣlsc = wīelisc

wælsceaft m. _deadly spear_, B 398.

wælscel n? _carnage_, #Jud# 313.

wælseax n. _dagger_, B 2703.

wælsliht (ea, i, y) m. _slaughter, carnage_, #Chr#: (†) _combat_.

wælslihta m. _murderer, slayer_, GD 254^22.

wælslītende _corpse-biting_, W 187^14: _deadly-biting_, W 241^12.

wælspere n. _deadly spear_, #Ma# 322; #Lcd# 175b.

wælsteng m. _spear-shaft_, B 1638.

wælstōw f. _place of slaughter, battle-field_, AO. āgan wælstōwe geweald _to obtain possession of the battle-field, conquer_.

wælstrǣl mf. _deadly shaft_, #Gu# 1260.

wælstrēam m. _deadly flood_, #Gen# 1301.

wælsweng m. _deadly thrust_, #Gen# 987.

wælt _part of thigh, sinew_, LL 7[68]. [weald]

wæltan (wv. in NG) = wealtan

wælwang m. _field of the slain_, #An# 1227.

wælweg (#Seaf# 63) = hwælweg

wælwulf † m. _warrior, cannibal_.

wǣlwyrt = wēalwyrt [[headword spelled “wealwyrt”]]

wæm = (1) wamm; (2) hwamm

wæm- = wem-

wæmbede _having a great belly_, WW 161^22. [wamb]

wæmman = wemman

wǣmn (LWS) = wǣpen

wǣmnian = wǣpnian

wæmst- = wæstm-

wæn = wenn

wæn- = wen-

wǣn == wægn

wǣnan = wēnan

wǣnes = (1) wācnes; (2) wōhnes

wæng = wang

wænge = wange

wǣnunga = wēnunga

wǣpan = wēpan

wǣpen n. (nap. wǣp(e)n, wǣp(e)nu) _‘weapon,’ sword_; pl. _arms_, Æ, AO, CP: _membrum virile_.

wǣpenbora m. _weapon-bearer, warrior, knight_, Æ.

wǣpend, wǣpened = wǣpned

wǣpen(ge)tæc n. _‘wapentake’ (subdivision of a riding)_, LL. [cp. _ON._ vāpnatak]

wǣpengeðræc n. _encounter of spears_? DR 168^3.

wǣpengewrixl(e) n. _hostile encounter_.

wǣpenhād = wǣpnedhād

wǣpenhete m. _armed hate_, #Ap# 80.

wǣpenhūs n. _armoury_, WW 348^13.

wǣpenlēas _unarmed_, Æ.

wǣpenlic _male_, WW.

wǣpenstrǣl fm. _arrow_, #PPs# 56^5.

wǣpentæc = wǣpengetæc

wǣpenðracu † f. _storm of weapons_.

wǣpenðrǣge _weapon, equipment_? #CrA# 61?

wǣpenwīfestre = wǣpnedwīfestre

wǣpenwiga m. _armed warrior_, #Rd# 15^1.

wǣpmann (Æ) = wǣpnedmann

wǣpn == wǣpen

wǣpnahūs = wǣpenhūs

wǣpned I. adj. _male_, AO. II. m. _male person_.

wǣpnedbearn n. _male child_, BH 76^8.

wǣpnedcild n. _male child_, Æ.

wǣpnedcynn n. _male species_, Æ.

wǣpnedhād m. _male sex_, Æ: _sexual power_, GD 26^30.

wǣpnedhand f. _male line_, TC 491^32.

wǣpnedhealf f. _male line_, TC 491^16.

wǣpnedmann m. _male, man_, AO.

wǣpnedwīfestre f. _hermaphrodite_, WW.

±wǣpnian _to arm_, Æ, CP.

wǣpnmann = wǣpnedmann

+wǣpnu np. _arms_, #LPs# 45^10.

wǣpnung f. _armour_, Æ: (+) _army_.

wæps m. ‘_wasp_,’ Æ. [_L._ vespa]

wær I. (napm. ware) _wary, cautious_, Æ, CP: (w. g.) _aware of_: _ready, prepared, attentive_. II. † n. _sea, ocean_. [_ON._ verr] III. = wer. IV. = wearr

wǣr I. adj. _true, correct_, #Gen# 681. II. f. _faith, fidelity_: _keeping, protection_: _agreement, treaty, compact, pledge, covenant_: _bond (of friendship)_.

+wǣr wg. _‘aware’ (of), watchful, on one’s guard_, _Chr_ 1095.

wær- = war-, wear-, wer-, wier-, wyr-

wæran = werian

wærc (wræc) m. _pain, suffering, anguish_ (A; often confused with WS. weorc. v. JAW 52).

wærcan _to be in pain_.

wærcsār (e) n. _pain_, MkR 13^8.

wære = wer II.

wǣre I. = wǣr II. II. pret. 2 sg. of wesan.

wǣrfæst (e^2) _covenant-keeping, honourable, faithful, trusty_.

wǣrg = wērig

wærgēapnes f. _argument_, WW 192^1.

wǣr-genga, -ganga (ē^1) † wm. _one seeking protection, stranger_ (or ?= wer-).

wǣrigian = wērgian

+wærlǣcan _to warm_, Æ.

±wærlan _to go, pass by_, DR, NG.

wærlēas _incautious, careless_.

wǣrlēas † _faithless, perfidious_.

wærlic I. _careful, wary, cautious, circumspect_, CP. adv. -līce, Æ. II. = werlic

wǣrlīce adv. _truly_, #Gen# 652?

wærlicnes f. _wariness, caution_, HL 13^263.

wǣrloga † m. _troth-breaker, traitor, liar, devil_. [‘_warlock_’; lēogan]

wærlot n. _craftiness, cunning, deceit_, WW 354^31.

wærna = wrenna

wærnes I. f. _wariness, caution_. II. = weargnes

wǣron pret. pl. of wesan.

wærsagol _cautious in speech_, W 72^17.

wærscipe m. _cunning, caution, prudence_, AO, CP.

wǣrstlic = wrǣstlic

wærword n. _word of warning_, WW.

wærwyrde _cautious in speech_, FT 57.

wæs pret. 1, 3 sg. of wesan.

wæsc f. _ablution, washing_, A 13·441.

+wæsc n. only in wætera +w. ‘_alluvium_,’ WW 179^35.

-wæsce v. scēap-w.

wæscen = wascen pp. of wascan.

wæscere m. _washer_.

wæscern n. _washing-place_, WW 185^2.

wæscestre I. f. _washer, house-keeper, ‘presbytera,’_ GD 276. II. m. _dyer_, GD 191^23.

wæschūs n. _washing-place_.

wæscing m. _washing, ablution_, Ct.

wǣsend = wāsend

-wæsma v. here-w.

wæsp = wæps

wæst == west

wǣst- = wēst-

wæstling m. _sheet, blanket_, #Gl#.

wæstm (e) mn. (nap. wæst-mas, -me) _growth, increase_: _plant, produce, offspring, fruit_, Æ, CP: _result, benefit, product_: _interest, usury_: _abundance_: _stature, form, figure_. [weaxan]

wæstmaseten f. _planting_, Mt 5^13.

wæstmbǣre _fruitful_, Æ, CP.

+wæstmbǣrian _to be or make fruitful_, WW.

wæstmbǣrnes f. _fruitfulness, fertility_, Æ.

wæstmbǣro f. _fruitfulness_, AO 58^20.

wæstmbēorennes = wæstmbǣrnes

wæstmberende _fertile_, AO.

wæstmberendnes f. _fruitfulness, fertility_, BH 74^30#b#.

wæstme f. = wæstm

wæstmfæst _fruitful_, ANS 122^247.

wæstmian _to grow, increase, bear fruit_.

wæstmlēas _fruitless, unfruitful_, Æ.

wæstmlic _fruitful_, DR 18^13.

wæstmsceatt m. _interest, usury_.

wæsðm = wæstm

wǣt (ā, ē) I. adj. _‘wet,’ moist_, AO. II. n. _liquid, drink_, Æ. ǣt and w. _food and drink_, Æ.

wǣta m. _wetness, moisture, humours, fluid, water_, Æ, CP: _drink_, Æ.

±wǣtan _to wet, moisten, water_, #ÆGr#.

wǣte f. = wǣta m.

wæter (e) n. (gs. wætres, wæteres) ‘_water_,’ Æ, CP; Mdf: _sea_.

wæterādl f. _dropsy_, #Lcd#.

wæter-ǣdre, -æddre f. _spring of water, source_, Æ.

wæterælfādl f. _a disease_, #Lcd#.

wæterælfen f. _water-elf_, WW 457^8.

wæter-berend (OEG 871), -berere (WW) m. _water-bearer, sutler, camp-follower_.

wæterbōh m. _succulent shoot, sprig_, WW 149^25.

wæterbolla m. _dropsy_, #Lcd#.

wæterbora m. _water-bearer_.

wæterbrōga † m. _frightful flood_.