A Concise Anglo-Saxon Dictionary For the Use of Students
Chapter 61
+ðēodlic _social, intimate_.
ðēodlīcetere m. _public deceiver, arch-hypocrite_, W 54^18.
ðēodloga m. _arch-liar_, W.
ðēodmægen n. _troop, host_, #Ex# 342.
±ðēodnes f. (+) _joining, suture_: _conjunction, association_: (+) _conjugation_, #ÆGr#: (+) _translation_.
±ðēodrǣden f. _intercourse, fellowship_, Æ.
ðēodsceaða m. _public pest, criminal_.
ðēodscipe m. I. _nation, people, community, population_. II. _connection, association_: _discipline, training, teaching, instruction, testimony_: _learning, erudition_, CP: _administration, law, authority_: _conduct_.
ðēodstefn m. _tribe, nation_, #PPs# 83^10.
+ðēodsumnes f. _agreement_, LkL p8^1.
ðēodðrēa f? m? _general distress_, B 178.
ðēodwiga m. _great warrior_, #Pa# 38.
ðēodwita m. _learned man_: _senator_, Æ.
ðēodwundor n. _great wonder_, #Cr# 1155.
ðēof I. (ǣ, ēa) m., _criminal_, _‘thief,’ robber_, _G, LL, OET_. II. f. _theft_.
ðēofdenn n. _robber’s cave_, KC 3·15^28.
ðēofend (only found in pl.?) f. _thieving, theft_.
ðēofeðorn = ðȳfeðorn
ðēoffeng m. _seizure of thieves by an owner on his own land_: _right to fines payable on conviction for theft_? TC (v. BT).
ðēofgild n. _payment for theft_, LL.
±ðēofian _to ‘thieve,’ steal_, _LL, TC_.
ðēofmann m. _robber, brigand_, AO ÆP.
ðēofsceaða m. _robber_, v. ANS 129·24n6.
ðēofsceolu = ðēofscolu
ðēofscip n. _pirate-ship_, #Gl#.
ðēofscolu f. _band of robbers_, #Bo# 33^10.
ðēofscyldig f. _guilty of theft_, LL 226´.
ðēofslege m. _slaying of a thief_, LL 97.
ðēofsliht m. _slaying of a thief_, LL 104#b#.
ðēofstolen ptc. _stolen_, LL.
ðēofð = ðīefð
ðēofung f. _thieving_, NC 327.
ðēofunt (NG) = ðēofend
ðēofwracu f. _punishment for theft_, LL 174.
ðēoging f. _increase, profit_: _advance, progress_.
ðēoh I. (ē) n. (gs. ðēos, ds. ðēo; gp. ðēona) _‘thigh,’ hip_, _AO, CP, Gl, Lcd, MH_. II. imperat. of ðēon.
ðēohece m. _pain in the thigh_, #Lcd#.
ðēohgelǣte n. _thigh-joint_, #Lcd#.
ðēohgeweald np. ‘_genitalia_,’ #Lcd#.
ðēohhweorfa m. _knee-cap_, #Lcd#.
ðēohscanca m. _thigh-bone_, #Lcd#, WW.
ðēohseax (æ^2) n. _hip-sword, short sword, dirk_, WW.
ðēohwræc m. _pain in the thigh_, #Lcd# 1·354^19.
±ðēon I. (sv^1,3) _to thrive, prosper, flourish, grow, increase, ripen_, _Æ, B, Bl, Lk, Sc_: _be profitable, to become or be great, excel_, CP: _lengthen (of days)_. [‘_thee_,’ ‘_i-thee_’] II. (wv.) = ðȳwan. III. (wv.) † _to perform, do_.
ðēona v. ðēoh.
ðeonan = ðanon
ðēonde pres. ptc. of ðēon I.
ðeonen = ðanon
ðēonest = ðēnest
ðēonȳd = ðēownȳd
ðēor m? _inflammation_? #Lcd#.
ðēorādl f. _inflammation_? _blistering heat_? #Lcd#.
ðeorcung = deorcung
ðēordrenc m. _a drink used for inflammation_, #Lcd#.
ðeorf (æ, e, o) I. adj. _unleavened_, _Æ, G, WW_: _fresh_? _skim_? (_milk_), #Lcd#. II. n. _unleavened bread_, Æ. [‘_tharf_’]
ðeorfa = ðearfa
ðeorfdagas mp. _days of unleavened bread_, A 8·330.
ðeorfhlāf m. _loaf of unleavened bread_, Æ.
ðeorfling m. _unleavened bread_, WW.
ðeorfnes f. _freedom from leaven, purity_, Æ.
ðeorfsymbel n. _feast of unleavened bread_, Æ.
ðēorgerid n. _inflammation_? #Lcd# 187a.
ðeorscwold = ðerscold
ðēorwærc m. _inflammatory disease_? #Lcd# 45b.
ðēorwenn f. _inflammatory tumour or blister, carbuncle_, #Lcd# 123a.
ðēorwyrm m. _inflammatory (parasitic) worm_, #Lcd# 45a.
ðēorwyrt f. _ploughman’s spikenard, fleabane_, #Lcd#.
ðēos I. dem. pron., nom. fem. _this_. v. ðēs. II. gs. of ðēoh. III. gs. of (ðēo =) ðēow.
ðeossa = ðissa
ðeossum = ðisum
ðēoster == ðēostor
ðēostor, ðēostre (īe, ī, ȳ) _dark, gloomy_, _B, BH_: _sad, mournful_. [‘_thester_’]
ðēostorcofa † m. _dark chamber_.
ðēostorful _dark, dusky_, _Æ, Mt_ (ȳ). [‘_thesterfull_’]
ðēostorfulnes (ē, ȳ) f. _darkness_, OEG.
ðēostorlic _obscure, dark_, _Æ_ (e^2). [‘_thesterly_’]
ðēostorloca m. _tomb_, #El# 485.
ðēostornes (ǣ, ī, ȳ) f. _darkness_, _AO, Bo_. [‘_thesterness_’]
ðēostre = ðēostor, ðēostru
ðēostrian _to grow dark, become dim, be eclipsed_, _BH_: (±) _darken, obscure_, _Bo, Mt_. [‘_thester_’]
ðēostrig _dark, obscure, blinded_, _GD_ (ȳ), _Mk_. [‘_thestri_’]
ðēostru f. (ī, īe, ȳ), ðēostre n. (often in pl.) _darkness, gloom_, _BH_; Æ. [‘_thester_’]
ðēostrung f. _twilight, gloom_.
ðeosum = ðissum [[form of “ðēs”]]
+ðēot I. n. _howling_, #Guth# 48^4. II. pres. 3 sg. of +ðēodan.
ðēotan^2 (ēa, ū) _to roar, howl_, _Æ, Bo, Met_: _sound forth, resound, murmur_, _WW_. [‘_theoten_’]
ðēote f. _torrent, fountain, cataract, waterfall_: _conduit, pipe_, Æ. [ðēotan]
ðēow I. fm. _servant, slave_, _AO, CP, DR, G_. II. adj. _servile_, _Æ, AO, Bo, W_. [‘_theow_’]
ðēowa m. (Æ, CP) = ðēow I.
+ðēowa m. _enslaved person_, v. MFH 104.
ðēowæt = ðēowot
ðēowan I. = ðēowian. II. = ðȳwan
ðēowatdōm = ðēowotdōm
ðēow-boren, -berde _not free-born, born in servitude_.
ðēowcnapa m. _bondservant_, ÆH 2·510^27.
ðēowdōm m. _slavery, servitude, service, vassalage, subjection_, _Æ, AO_; CP: _divine service_. [‘_theowdom_’]
ðēowdōmhād m. _service_, BH 480^10.
ðēowe f. _female slave, handmaiden_, _BH, MtL_ (ī). [‘_theow_’]
ðēowen, ðēowene = ðēowe
ðēowet (Æ) = ðēowot
ðēowetling m. _little servant or slave_, Æ.
ðēowhād m. _servitude, service_, BH.
ðēowian I. (±) (ēa) (w. d.) occl. pret. ðēowde _to serve, minister to, be subject to_, _Bo, Lk, Mt_ (ē); AO, CP: _enslave, give over into slavery_, Æ. [‘_theow_’] II. = ðȳwan I.
ðēowin = ðēowen
ðēowincel (īo) n. _little servant_, CVHy 3^3.
ðēowlic _servile_, #ÆGr# 55^1n.
ðēowne as. of ðēowen.
ðēownȳd (e^2) † f. _serfdom, slavery_.
ðēowot n. _service, ministry, servitude, bondage_, Æ, AO, CP.
ðēowotdōm m. _service_, CP.
ðēowotlic _of a slave, servile_, Æ (wt).
ðēowotling (e^2) m. _servant, slave_, Æ.
ðēowotscipe (wt) m. _service_, ÆH 23b^26.
ðēowracian _to threaten, menace_, #SPs# 102^9.
ðēowracu (Æ) = ðēowwracu
+ðēowrǣden (RB) = ðēodrǣden
ðēowt == ðēowot
ðēowð = ðēofð, ðīefð
ðēowu = ðēowe
ðēowut = ðēowot
ðēowwracu f. _commination, threat, threatening_, Æ.
ðeox _hunting-spear_, #HGl# 423.
ðēr == ðǣr
ðeran _to rush_, Cp 150#j#.
ðerc-, ðercs- = ðersc-
ðercan, ðerccan _to ‘thrash,’ ‘thresh,’ beat_, _WW_.
ðerexwold = ðerscold
ðerf = ðeorf
ðerflicnes (#KGl#) = ðearflicnes
ðerh (NG) == ðurh
ðērinne = ðǣrinne
ðērrihte = ðǣrrihte
+ðersc n. _thrashing, beating_, GD.
±ðerscan^3 (a, æ, ea, i, y) _to thresh_, _‘thrash,’ beat, strike_, _CP, DR, Sol, WW_.
ðerscel (y) f. _flail_, _WW_. [‘_threshel_’]
ðerscelflōr f. _threshing-floor_, Mt 3^12.
ðersc-old, -wald, -wold, ðerx(w)old (æ, eo, i, y) m. _‘threshold,’ border, limit_, _Æ, Bo, WW_.
ðes = ðæs
ðēs (e?) m., ðēos f., ðis n. dem. pron. ‘_this_.’ beforan ðissum, ǣr ðissum _before this, formerly_.
ðēster- = ðēostor-
ðēstrian = ðēostrian
ðet = ðæt
ðette = ðætte
ðēw- = ðēow-, ðȳw-
ðī = ðȳ
ðīada (#VPs# 134^15) = ðēoda gp. of ðēod.
+ðian = +ðēon
ðicce I. adj. _‘thick,’ viscous, solid_, _AO, Bo, Lcd, RB_: _dense, stiff_, _Bo, CP, Lcd_: _numerous, abundant_, _AO_: _hazy, gloomy_, _Æ, BH_. II. adv. _thickly, closely_, _Bl, Lcd, WW_: _often, frequently_, _Gen_ 684.
ðiccet n. _thick bushes, ‘thicket,’_ _SPs_. [ðicce]
ðiccian tr., intr. _to thicken_, _Æ, WW_: _crowd together_, _Shr_. [‘_thick_’]
ðiccnes = ðicnes
ðiccol, ðiccul _fat, corpulent_, WW.
ðicfeald _dense_, OEG 278.
+ðicfyldan _to make dense_, #Gl#.
±ðicgan^5 (and wv.) (a, æ, e, ea) _to take, receive, accept_, _Chr, Lcd_: _partake of, consume, taste, eat, drink_, _Mk_; AO, CP.
ðiclīce _thickly, often, continually, frequently, in large numbers_, AO.
ðicnes f. _‘thickness,’ density, viscosity, hardness_, _GD, Lcd, SPs_: _depth_: _anything thick or heavy (as clouds or rain)_, _LPs, ZDA_: _thicket_: _darkness_.
ðīdan = ðyddan
ðider (æ, y) adv. _on that side_, _‘thither,’ whither_, _Æ, BH, Bl_ (y); AO, CP. hider and ð. _or_. hidres ðidres (ðædres) _hither and thither_, CP: _where, wherever_.
ðidercyme m. _a coming hither_, NC 327 (late).
ðidergeond _thither_, Æ.
ðiderinn (y^1, y^2) adv. _therein, into that place_.
ðiderlēodisc _to that people, native_, MH 178^25.
ðiderweard, ðiderweardes adv. _‘thitherwards,’ thither_, _Æ, AO, Bo_.
ðidres = ðider
ðīed- = ðēod-
ðieder (CP) = ðider
ðīef- = ðēof-
ðīefefeoh n. _stolen goods_, LL.
ðīefð (ē, ēo, ȳ) f. ‘_theft_,’ _Lcd_ (ȳ), _LL_: _stolen goods_, LL (ðēoft). [ðēof]
+ðiegen = +ðigen
ðīen = ðȳwan
ðīende = ðēonde
ðīenen = ðīnen
ðienga = ðinga, gp. of ðing.
ðīestr- = ðēostr-
ðīf- = ðīef-, ðȳf-
ðigde, ðigede pret. 1, 3 sg. of ðicgan.
ðigen I. f. _receiving, taking (of food or drink)_, _eating_, Æ: _food or drink_, Æ. [ðicgan] II. pp. of ðēon I. and ðicgan.
ðigeð pres. 3 sg. of ðicgan.
ðignen = ðīnen
ðīgon pret. pl. of ðēon I.
ðīhsl = ðīsl
ðihtig = ðyhtig
ðīhð pres. 3 sg. of ðēon I.
ðilc = ðyllic
ðile = ðyle
ðilian (e, y) _to lay with planks, board over_, Æ. [_Ger._ dielen]
ðilic = ðyllic
ðiling f. _boarding, floor_: _table_, GD 97^4.
ðille n. _thin board, plank, flooring_, #Gl#. [_Ger._ diele]
ðillian = ðilian
ðillic = ðyllic
ðimiama m. _incense_, Æ. [_L._ thymiama]
ðīn I. gs. of ðu. II. adj. pron. _‘thine,’ thy_. III. f. = ðigen
ðīnan _to grow moist_, #Lcd# 13b.
ðinc = ðing
ðincan = (1) ðyncan; (2) ðencan
+ðincðo = +ðyncðo
+ðind n. _swelling_, #Lcd#.
ðindan^3 _to swell, swell up_, Æ: (wrongly, through confusion betw. ‘tabescere’ and ‘tumescere’) _melt, pass away_, #PPs# 111^9; 118^158: _be angry_.
ðīnen f. _maid-servant, handmaid_, Æ: _midwife_, Æ. [ðegn]
ðing n. _‘thing,’ creature_, _Æ, Lcd_: _object, property_, _Æ, Bo, Bl, Lcd_: _cause, motive, reason_, _Æ_: _lawsuit_, _PPs_: _event, affair, act, deed, enterprise_, _Æ, CP, Lcd, MtR_: _condition, circumstances_, _Æ_: _contest, discussion, council, assembly_, _An, B, Cr, LL_: _court of justice_, v. LL 2·449: _point, respect_, #Bl#. mid nānum ðingum adv. _not at all_. for his ðingum _for his sake_. for ðisum ðingum _for this reason_. be fullum ðingum _abundantly_. ǣnige ðinga _anyhow, in any way, somehow_. raðost ðinga _at the earliest_. ælces ðinges _entirely, in every respect_.
ðingan _to invite, address_? #Gl#.
+ðingan = +ðēon
+ðinge n. _meeting, council_: _agreement, covenant_: _fate_.
ðingemann m. (_Danish_) _mercenary_. [[from first edition]]
±ðingere m. _advocate, intercessor, mediator, priest_, #Gl#, CP.
ðingestre f. _female advocate, mediatrix_, HL 10^698.
ðinggemearc n. † _reckoning of time, allotted time_.
ðingian (w. d.) _to beg, pray, ask, intercede for_, _LL, Sat_; CP: _come to terms, covenant, conciliate, compound with, settle_: (refl.) _reconcile oneself (with)_: _determine, purpose, design_: _talk, harangue_. [‘_thing_’]
ðinglēas _free (from sin or crime)_, LL 412.
ðingmann = ðingemann
ðingrǣden f. _intercession, pleading, mediation, intervention_, Æ.
+ðingsceat m. _ransom_, CP 339^10.
ðingstede † m. _meeting-place, place of assembly_.
ðingstōw f. _meeting-place, place of council_: _place where ways meet, village_: _market_.
+ðingðo = +ðyncðo
ðingum adv. (instr. pl. of ðing) _purposely_.
±ðingung f. _advocacy, intercession, mediation_, Æ, CP.
ðinn- = ðynn-
ðīnne asm. of ðīn II.
ðīnnen = ðīnen
ðinra = ðynra comp. of ðynne.
ðīnra gp. of ðīn II.
ðint pres. 3 sg. of ðindan.
ðīo = ðēo
ðio- = ðeo-
ðīr f. _a female servant_, JnLR 18^17. [_ON._ ðīr]
ðird- (_NG_) = ðrid-
ðīre = ðīnre gdsf. of ðīn II.
ðirel == ðyrel
ðirl- = ðyrl-
ðirnet = ðyrniht
ðirsceflōr, ðirscelflōr == ðerscelflōr
ðirsceð pres. 3 sg. of ðerscan.
ðirscwald = ðerscold
ðirst = ðurst
ðis v. ðēs.
ðisa = ðissa gp. of ðēs.
ðisan = ðisum dsmn. of ðēs.
ðises gsmn. of ðēs.
ðīsl f., ðīsle f. _waggon-pole, pole, shaft_. [_Ger._ deichsel]
ðislic = ðyllic
ðism = dism
ðisne as. of ðēs.
ðison = ðisum dsmn. of ðēs.
ðissa gp., ðisse, ðissere gdsf.; ðisson, ðissum dsmn. and dp. of ðēs.
ðistel m. ‘_thistle_,’ _Gl, WW_ (y); Mdf.
ðistelgeblǣd n. _blister caused by thistle_, #Lcd# 162b.
ðisteltwige f. _a kind of bird, goldfinch_? _linnet_? #Gl#.
ðīsternes (CP) = ðēostornes
ðīstr- = ðēostr-
ðīstra m. _trace, article of harness_? WW.
ðisum dsmn. and dp. of ðēs.
ðiðer = ðider
ðīustr- (Cp) = ðēostr-
ðīwan = ðȳwan
ðīwen, ðīwon = ðēowen
ðīwwracu = ðēowwracu
ðīxl (#Gl#) = ðīsl
ðō f. _clay, loam_, #Gl#. [_Ger._ ton]
ðocerian, ðocrian _to run up and down_, WW.
ðoddettan _to strike, push_, W.
ðoden (ō?) n. _whirlwind, high wind, whirlpool_, _Æ, Cp, CP, Chr_. [‘_thode_’]
ðōdor = ðōðor
ðoft, ðofte f. _bench for rowers_, _WW_. [‘_thoft_’]
+ðofta m. _comrade, mate_, Æ, AO.
+ðoftian _to join, unite, associate_ (wið), AO.
±ðoftrǣden f. _fellowship_, Æ.
±ðoftscipe m. _companionship_.
+ðogen _virtuous, excellent_. [pp. of ðēon]
ðōh (#Gl#) = tōh
ðōhe f. _clay_, #Gl# (= ðō).
±ðōht (+ exc. N) mn. _process of thinking, ‘thought,’_ _LL_: _mind_, _Gl_: _a thought, idea_, _MtR_: _compassion, ‘viscera,’_ LkLR 1^78. [ðencan]
+ðohta = +ðofta
ðōhte pret. 3 sg. of ðencan.
ðōiht _clayey_, WW 348^11.
ðol m. _‘thole,’ oar-pin_, _Cp, WW_.
ðolebyrde _patient_, _Sc_. [‘_tholeburde_’]
ðolebyrdnes f. _endurance_, _Sc_ 3^8 (i^2). [‘_tholeburdness_’]
ðolemōd = ðolmōd
±ðolian _to suffer, endure, undergo_, _An, B, Gen, MkL_; AO, CP: _allow_, _KC_: _persevere, hold out_ (intr.), _survive_: (w. g.) _to lose, lack, forfeit, be without, dispense with_, Æ. [‘_thole_’]
ðoll = ðol
ðolle f. _saucepan_, OEG 4115.
ðolmōd I. _forbearing, patient_, _Æ, Sc, OEG_. II. m. _patience_? ÆL 1·16^334#d#. [‘_tholemode_’]
ðolmōdnes f. _forbearance, patience_, _Æ_. [‘_tholemodeness_’]
ðolo- = ðol(e)-
ðon I. instr. sing. of sē. II. adv. _then, now_: _thence_: (in negative clauses, with comparatives) _in comparison with_: _inasmuch as, when_. æfter ðon _after that_. ǣr ðon _before that_ (antequam). nō ðon lange... _not long until..._. tō ðon _to that extent_. III. (#VPs#) = ðonne
ðōn = ðǣm
ðonan = ðanon
ðonc = ðanc
ðone asm. of sē _the, that_.
ðonēcan = ðanēcan
ðonen = ðanon
ðong == ðanc
ðonne (a, æ) adv. and conj. _then_, _AO_; CP: _therefore, wherefore_: _yet_: _while, when_: _thereafter, henceforth_: _rather than_, _Ps_: _since_: _although_: (with comparatives) ‘_than_,’ Æ, CP. ðonne...ðonne _when...then_. ð. hwæðere _yet, nevertheless_. ð. gȳt _as yet, even_. ð. ðe _since_.
ðonon = ðanon
Ðor m. _Thor_, #Lcd#, W.
ðorf (NG) = ðeorf
ðorfæst _useful_, NG. [ðearf]
ðorfend == ðearfend
ðorfte pret. 3 sg. of ðurfan.
ðorh (#VPs#) == ðurh
ðorhniht = ðorniht
ðorlēas _useless_, NG. [ðearf]
ðorn m. _‘thorn,’ thorn-bush_, _Æ, Bo, G, Gl_; CP; Mdf: _name of the rune for =ð=_, _Run_.
ðorncynn n. _a kind of thorn_.
ðorngeblǣd n. _blister caused by a thorn_, #Lcd# 162b.
ðornian _to lose_, v. MF 174.
ðornig ‘_thorny_,’ _Æ, WW_.
ðorn-iht, -eht(e) _thorny_.
ðorning m. _thorny place_, BC 1·480^8 (Mdf).
ðornrind f. _thorn-bark_, #Lcd# 19a.
ðorof (_MtL_) = ðeorf
ðorp (ðrop) m. _farm_: _village_, _Cp, Ep, WW_ (ro). [‘_thorp_’]
ðorscen pp. of ðerscan.
ðost m. _dung_, #Lcd#.
+ðōt = +ðēot
ðoterian _to cry, howl, lament_, Æ(o^2).
ðoterung f. _groaning, wailing_, Æ.
ðotor-, ðotr- = ðoter-
ðōð (#Chr# 1135) = ðēah I.
ðōðor, ðōðer m. _ball_.
ðox = dox
ðrā = ðrēa
+ðracen _prepared, decked_, Æ.
ðracian _to fear, dread, shun_, RHy 9^50.
ðracu † f., gs. ðræce _pressure, fury, storm, violence_: _onrush, attack_.
±ðræc (usu. +) n. _throng, force, violence_: _equipment_, OEG.
ðræcheard _brave in battle_, #El# 123.
ðræchwīl f. _time of misery_, #Jul# 554.
ðræcian = ðracian
ðræcrōf _keen in fight_, #Gen# 2030.
ðræcswald = ðerscold
ðræcwīg m. _violent combat_, #Ex# 182.
ðræcwudu m. _spear_, B 1246 (e^1).
ðrǣd (ē) m. ‘_thread_,’ _Bo, Lcd_; Æ.
+ðræf n. _rebuke, censure_, NC 297?
+ðrǣf (on) _unanimously_.
ðræft n. _contentiousness_, #Mod# 42.
ðrǣgan † _to run_.
ðrǣging = ðrēagung
ðrǣl (ēa) m. _serf, ‘thrall,’_ _LL, NG_.
ðrǣlriht n. _serf’s right_, W 158^15.
ðrǣs (ē) _fringe, hem_, #Gl#.
ðrǣscan = ðrǣstan
ðræsce (_Cp_) = ðrysce
ðræst = dærst
±ðrǣstan _to writhe, twist, press, force_, _BH_: _crush, oppress, torment_. [v. ‘_threst_,’ ‘_i-thrast_’]
+ðrǣstednes f. _contrition_, GD, WW.
ðrǣstnes f. _trouble, pain, grief_: (+) _contrition_.
ðrǣstung f. _affliction, torment_, CP 317^7.
ðrǣwen = ðrāwen pp. of ðrāwan.
ðrǣwung = ðrēagung
ðræxwold = ðerscold
ðrafian _to restrain, reprove_, CP: _urge, push, press_, Æ.
ðrafung f. _reproof, correction_, CP.
ðrāg f. _space of time, time, while, period, season_, _Gen, Jul_: _occasion_, _B, Bl, Bo_: _evil times_: _paroxysm_. ðrāge _for a time, some time, long time_. ðrāgum _at times, sometimes_. ealle ðrāge _all the time, continually_. [‘_throw_’]
ðrāgbysig _long busy_? #Rd# 5^1.
ðrāglic (ðrah-) _long-continued_, MF (Vesp. D xiv).
ðrāgmǣlum _at times, sometimes_.
ðrāh == ðrāg
ðrāll = ðrēal, ðrǣl
ðrang pret. 3 sg. of ðringan.
±ðrang n. _throng, crowd, tumult_.
±ðrāwan^7 _to turn, twist, curl_, _Æ, WW_; CP: _rack_. [‘_throw_’]
ðrāwingspinl f. _crisping-pin_, OEG.
ðrāwu (#Gl#) = ðrēa
ðrē = ðrēo
ðrēa I. mfn. _threat, menace, abuse_, CP: _rebuke, castigation_: _oppression, attack_: _calamity, throe_. [ðrēowan] II. imperat. of ðrēagan.
ðreacs = ðreax
ðrēade pret. 1, 3 sg. of ðrēagan.
±ðrēagan, ðrēawian (ē) _to rebuke, chastise, correct, punish_, _CP, Mt_; Æ: _threaten, menace_: _attack, oppress, torture, afflict, vex, harass_. [‘_threa_’]
ðrēagend m. _reprover_, OEG 5380.
ðrēagung (ǣ, ēaw-) f. _threatening, reproof, correction_.
ðreahs = ðreax
ðrēal I. f. _discipline, correction, punishment_, Æ: _reproof_: _threat_. II. = ðrǣl
ðrēalic † _severe, terrible, calamitous_.
ðrēan (Æ) = ðrēagan
ðrēanēd == ðrēanīed
ðrēang = ðrēagung
ðrēanīed † f. _affliction, misery, distress, calamity_.
ðrēanīedla (ē^2, y^2) † m. _affliction, misfortune_.
ðrēanīedlic _calamitous_, #Jul# 128.
ðrēanȳd == ðrēanīed
ðrēapian _to reprove, correct_, CP 165^17. [‘_threap_’]
ðrēapung f. _reproof_, CP 167^14.
ðrēat I. (ēo) m. _press, crowd, throng, host, troop_, _B, El, Mk_: _oppression, coercion, calamity_, _Bl, Jul_: _threatening_? _Æ_. [‘_threat_’] II. pret. 3 sg. of ðrēotan.
ðrēatend m. _violent person_, MtL.
ðrēatian _to urge, press, force, attack, harass_, _Æ, Cp, MH, Mt_: _threaten_, _PPs_: _reprove, rebuke_, Æ, CP. [‘_threat_’]
ðrēatmǣlum (ē) adv. _in swarms_.
ðrēatnes f. _affliction, tribulation_, NC 327.
ðrēatnian (Æ) = ðrēatian. [‘_threaten_’]
ðrēatung f. _threatening, compulsion, ill-usage_, AO: _correction, reproof_, CP.
ðrēaung = ðrēagung
ðrēaw pret. 3 sg. of ðrēowan.
ðrēawend = ðrōwend
ðrēaweorc n. _misery_, #Gen# 737. [_OS._]
ðrēawian = ðrēagian [[headword spelled “ðrēagan”]]
ðrēawung = ðrēagung
ðreax (e) _rottenness, rubbish, refuse_, #Bas# 48^20; ÆL 35^150. [_ON._ ðrekkr; v. ES 43·332]
ðrec == ðræc
ðrece m. _oppression, force_: _weariness_. [ðracu]
ðrecswald = ðerscold
ðrēd (_Cp_) = ðrǣd
+ðrēgan = +ðrēan
ðrēgian = ðrǣgan
ðrehtig = ðrohtig
ðremm == ðrymm
ðrēo v. ðrīe.
ðreo- = ðri-
±ðreodian (y) _to think over, deliberate_: _meditate_.
ðreodung f. _deliberation, consideration_: _scruple, hesitation_.
ðreohtig = ðrohtig
ðrēohund n. _three hundred_, Æ.
ðrēohundwintre _of the age of three hundred years_, Æ.
ðreom v. ðrīe.
ðreoniht f. _period of three days_, #Pa# 38.
ðrēora v. ðrīe.
ðreosellic = ðrisellic
ðrēostru = ðēostru
ðrēot = ðrēat
ðrēotan^2 _to vex, weary_, AS 46^2.
ðrēotēoða ‘_thirteenth_,’ _Æ, MH_ (-tegða), _Mt_ (y^1); AO.
ðrēotīne ‘_thirteen_,’ _BH_ (e^2), #Men# (y^2).
ðrēotīnegeare _thirteen years old_, MH 216^16.
ðrēott- = ðrēot-
ðrēow I. pret. 3 sg. of ðrāwan. II. = ðrīe
ðrēowan^2 _to suffer, strive for_. [ðrea] [[from first edition]]
ðrēowian = ðrōwian
ðreoxwold = ðerscold
ðrep? ‘_fornix_,’ Ln 34^59 (drep).
ðrepel = ðrypel [[headword spelled “ðrȳpel”]]
ðrerēðre = ðrirēðre
ðrēs = ðrǣs
ðrescan = ðerscan
ðrescold, ðrescwald = ðerscold
ðrēst- = ðrǣst-
ðrēt = (1) ðrēat; (2) ðrǣd
ðrēung = ðrēaung
ðrex = ðreax
ðrex- = ðersc-
ðrī = ðrīe
ðria = ðriwa
ðribeddod (y) _three-bedded, having three couches_, WW 184^24.
ðriccan = ðryccan
ðridæglic (eo, y) adj. _lasting three days_, BH 350^32.
ðridǣled (eo, y) _tripartite_, OEG.
ðridda (y) num. adj. ‘_third_,’ _Bl, Cr, Lcd_; AO, CP. ðridde healf _two and a half_.
ðridung = ðreodung
ðrīe (ī, ȳ) num. nam.; nafn. ðrēo; gmfn. ðrēora; dmfn. ðrim (ðreom) ‘_three_.’
ðrie- = ðri-
ðrīeste = ðrīste adv. [[under “ðrīst”]]
ðrīetan _to weary_: _force_.
ðrifeald _threefold_.
ðrifealdan _to multiply by three, increase threefold_. [[from first edition]]
ðrifealdlic _threefold, triple_. adv. -līce _in three ways_.
ðrifeoðor = ðrifeðor
ðrifēte ‘_three-footed_,’ _ÆGr_.
ðrifeðor _triangular_, #Gl#.
ðrifingre (v) _three fingers broad or thick_, LL 110[49,3].
ðriflēre (y) _three-storied_, ÆH 2·70^17.
ðri-fotede, -fotad ‘_three-footed_,’ _WW_ (y).
ðrifyldan = ðrifealdan
ðrifyrede _three-furrowed_, #ÆGr# 288^12n.
ðrig = ðrīe
ðriga = ðriwa
ðrigǣrede _three-pronged_, #ÆGr# 288^10 (eo).
ðrigēare _three years old_: _space of three years_.
ðrigylde I. adj. _subject to threefold payment, or compensation_, LL. II. adv. LL.
ðrihēafdede ‘_three-headed_,’ _ÆGr_ 67^11 (y).
ðrihing == ðriðing
ðrihīwede _having three forms_, #ÆGr# 287^10 (y).
ðrihlidede _having three openings_, #ÆGr# 288^6 (y).
ðri-hyrne, -hyrnede (eo) _three-cornered_.
ðrilēfe _three-leaved_. as sb. = _trefoil_? _wood-sorrel_? WW 133^22 (y).
ðrilen (WW 151^34, y), ðrilig, ðrili adj. _woven with three threads_, _Cp, Ln, WW_; LV. [‘_thrile_’]
ðrilic _triple, threefold_, VHy (y).
ðrilīðe n. _year with an extra month_ (_a third, named_ līða).
ðrim I. = ðrymm. II. v. ðrīe.
ðrim- = ðrym-
ðrimen (y) _a third part_, #Lcd# 47a.
ðri-meolce, -milce n. _May_.
ðrims, ðrimse = trymes
ðrindan = ðrintan
ðrinen (y) _three-fold_.
Ðrines f. _Trinity_, _Æ, BH_. [‘_threeness_,’ ‘_thrinness_’]
+ðring n. _crowd, pressure, commotion_, _An_; ÆL (y). [v. ‘_thring_’]
±ðringan^3 _to press, squeeze, crowd upon, throng_, _An, Mk, Ph_: _press forward, rush on, hasten, advance_, _AO_: _oppress_: (+) _pinch (with cold)_. [‘_thring_’]
ðrinihte _three days old_, #Lcd#.
ðrinna _three-fold, three times_, _LL_. [‘_thrin_’]
Ðrinnes (Æ) = Ðrines
ðrintan^3 _to swell_, #Mod# 24.
ðrīo = ðrēo. v. ðrīe.
ðrīostr- (#KGl#) = ðēostr-
ðrirēðre _with three rows of oars_. as sb. _trireme_, AO (īe).
ðrisce = ðrysce
ðriscelflōr = ðerscelflōr
ðriscȳte (ȳ^1) _triangular_, AO. [scēat]
ðrisellic _tripartite_, #Nar# 35^29 (eo^1).
ðrislite _tripod, three-forked_, A 4·151 (ie?).
ðrisnæcce (y^1, e^2) _three-forked_, #ÆGr# 288^12.
ðrīsnes = ðrīstnes
ðrīst, ðrīste I. adj. _daring, rash, bold_: _audacious, shameless_, _CP, W_. II. adv. _boldly, daringly_. [‘_thriste_’; _Ger._ dreist]
ðrīstelic = ðrīstiglic
ðrīstful _presumptuous_, A 13·369.
ðrīsthycgende † _brave-minded_.
ðrīsthȳdig † _bold, valorous_.
+ðrīstian _to dare, presume_.
ðrīstiglic _rash, bold, daring_. adv. -līce.
±ðrīstlǣcan _to presume, dare_, CP.
ðrīstlǣcnes f. _boldness_, GD.
+ðrīstlǣcung f. _presumption_, MF 164.
ðrīstlēasnes f. _want of boldness_? A 11·101.
ðristlic == ðrīstiglic
ðrīstling m. _bold person_? (BT), _thrush_ (Mdf), EC 450^15.
ðrīstlong m. _very long_? (or = ðristling?) BC 3·618.
ðrīstnes f. _rashness, boldness_.
ðrīstra = ðīstra
ðristrenge (eo, y) _three-stringed_, #ÆGr# 288^10.
ðrīt (Æ) pres. 3 sg. of ðrīetan.
ðrītig ‘_thirty_,’ _B, Bl_; AO, CP.
ðrītigfeald ‘_thirtyfold_,’ _Mt_.
ðrītigoða ‘_thirtieth_,’ _ÆGr_ (tt), _BH_.
ðrītigwintre _thirty years old_, Æ.
ðrittēoða = ðrēotēoða
ðrittig == ðrītig
ðrīð == ðrȳð
ðriðing _third part of a county, riding_, LL (late).
ðriðinggerēfa m. _governor or sheriff of a_ ‘ðriðing,’ LL (late).
ðriwa adv. _thrice_, _Mk, RB_; AO. [‘_thrie_’]
ðriwin-tre, -tra, -ter _three years old_, _WW_. [v. ‘_thrinter_’]
ðroc n. _table_, Mk 11^15: _piece of wood on which the ploughshare is fixed_.
ðroehtig = ðrohtig
ðrōh I. ‘_rancor_,’ #Gl#. II. ‘_rancidus_,’ OEG.
ðroht † I. m. _exertion, labour, endurance, toil, trouble, suffering_. II. adj. _dire, troublesome, tormenting_.
ðrohtheard † _strong in enduring_: _hard to endure_.