A Concise Anglo-Saxon Dictionary For the Use of Students

Chapter 61

Chapter 612,420 wordsPublic domain

+ðēodlic _social, intimate_.

ðēodlīcetere m. _public deceiver, arch-hypocrite_, W 54^18.

ðēodloga m. _arch-liar_, W.

ðēodmægen n. _troop, host_, #Ex# 342.

±ðēodnes f. (+) _joining, suture_: _conjunction, association_: (+) _conjugation_, #ÆGr#: (+) _translation_.

±ðēodrǣden f. _intercourse, fellowship_, Æ.

ðēodsceaða m. _public pest, criminal_.

ðēodscipe m. I. _nation, people, community, population_. II. _connection, association_: _discipline, training, teaching, instruction, testimony_: _learning, erudition_, CP: _administration, law, authority_: _conduct_.

ðēodstefn m. _tribe, nation_, #PPs# 83^10.

+ðēodsumnes f. _agreement_, LkL p8^1.

ðēodðrēa f? m? _general distress_, B 178.

ðēodwiga m. _great warrior_, #Pa# 38.

ðēodwita m. _learned man_: _senator_, Æ.

ðēodwundor n. _great wonder_, #Cr# 1155.

ðēof I. (ǣ, ēa) m., _criminal_, _‘thief,’ robber_, _G, LL, OET_. II. f. _theft_.

ðēofdenn n. _robber’s cave_, KC 3·15^28.

ðēofend (only found in pl.?) f. _thieving, theft_.

ðēofeðorn = ðȳfeðorn

ðēoffeng m. _seizure of thieves by an owner on his own land_: _right to fines payable on conviction for theft_? TC (v. BT).

ðēofgild n. _payment for theft_, LL.

±ðēofian _to ‘thieve,’ steal_, _LL, TC_.

ðēofmann m. _robber, brigand_, AO ÆP.

ðēofsceaða m. _robber_, v. ANS 129·24n6.

ðēofsceolu = ðēofscolu

ðēofscip n. _pirate-ship_, #Gl#.

ðēofscolu f. _band of robbers_, #Bo# 33^10.

ðēofscyldig f. _guilty of theft_, LL 226´.

ðēofslege m. _slaying of a thief_, LL 97.

ðēofsliht m. _slaying of a thief_, LL 104#b#.

ðēofstolen ptc. _stolen_, LL.

ðēofð = ðīefð

ðēofung f. _thieving_, NC 327.

ðēofunt (NG) = ðēofend

ðēofwracu f. _punishment for theft_, LL 174.

ðēoging f. _increase, profit_: _advance, progress_.

ðēoh I. (ē) n. (gs. ðēos, ds. ðēo; gp. ðēona) _‘thigh,’ hip_, _AO, CP, Gl, Lcd, MH_. II. imperat. of ðēon.

ðēohece m. _pain in the thigh_, #Lcd#.

ðēohgelǣte n. _thigh-joint_, #Lcd#.

ðēohgeweald np. ‘_genitalia_,’ #Lcd#.

ðēohhweorfa m. _knee-cap_, #Lcd#.

ðēohscanca m. _thigh-bone_, #Lcd#, WW.

ðēohseax (æ^2) n. _hip-sword, short sword, dirk_, WW.

ðēohwræc m. _pain in the thigh_, #Lcd# 1·354^19.

±ðēon I. (sv^1,3) _to thrive, prosper, flourish, grow, increase, ripen_, _Æ, B, Bl, Lk, Sc_: _be profitable, to become or be great, excel_, CP: _lengthen (of days)_. [‘_thee_,’ ‘_i-thee_’] II. (wv.) = ðȳwan. III. (wv.) † _to perform, do_.

ðēona v. ðēoh.

ðeonan = ðanon

ðēonde pres. ptc. of ðēon I.

ðeonen = ðanon

ðēonest = ðēnest

ðēonȳd = ðēownȳd

ðēor m? _inflammation_? #Lcd#.

ðēorādl f. _inflammation_? _blistering heat_? #Lcd#.

ðeorcung = deorcung

ðēordrenc m. _a drink used for inflammation_, #Lcd#.

ðeorf (æ, e, o) I. adj. _unleavened_, _Æ, G, WW_: _fresh_? _skim_? (_milk_), #Lcd#. II. n. _unleavened bread_, Æ. [‘_tharf_’]

ðeorfa = ðearfa

ðeorfdagas mp. _days of unleavened bread_, A 8·330.

ðeorfhlāf m. _loaf of unleavened bread_, Æ.

ðeorfling m. _unleavened bread_, WW.

ðeorfnes f. _freedom from leaven, purity_, Æ.

ðeorfsymbel n. _feast of unleavened bread_, Æ.

ðēorgerid n. _inflammation_? #Lcd# 187a.

ðeorscwold = ðerscold

ðēorwærc m. _inflammatory disease_? #Lcd# 45b.

ðēorwenn f. _inflammatory tumour or blister, carbuncle_, #Lcd# 123a.

ðēorwyrm m. _inflammatory (parasitic) worm_, #Lcd# 45a.

ðēorwyrt f. _ploughman’s spikenard, fleabane_, #Lcd#.

ðēos I. dem. pron., nom. fem. _this_. v. ðēs. II. gs. of ðēoh. III. gs. of (ðēo =) ðēow.

ðeossa = ðissa

ðeossum = ðisum

ðēoster == ðēostor

ðēostor, ðēostre (īe, ī, ȳ) _dark, gloomy_, _B, BH_: _sad, mournful_. [‘_thester_’]

ðēostorcofa † m. _dark chamber_.

ðēostorful _dark, dusky_, _Æ, Mt_ (ȳ). [‘_thesterfull_’]

ðēostorfulnes (ē, ȳ) f. _darkness_, OEG.

ðēostorlic _obscure, dark_, _Æ_ (e^2). [‘_thesterly_’]

ðēostorloca m. _tomb_, #El# 485.

ðēostornes (ǣ, ī, ȳ) f. _darkness_, _AO, Bo_. [‘_thesterness_’]

ðēostre = ðēostor, ðēostru

ðēostrian _to grow dark, become dim, be eclipsed_, _BH_: (±) _darken, obscure_, _Bo, Mt_. [‘_thester_’]

ðēostrig _dark, obscure, blinded_, _GD_ (ȳ), _Mk_. [‘_thestri_’]

ðēostru f. (ī, īe, ȳ), ðēostre n. (often in pl.) _darkness, gloom_, _BH_; Æ. [‘_thester_’]

ðēostrung f. _twilight, gloom_.

ðeosum = ðissum [[form of “ðēs”]]

+ðēot I. n. _howling_, #Guth# 48^4. II. pres. 3 sg. of +ðēodan.

ðēotan^2 (ēa, ū) _to roar, howl_, _Æ, Bo, Met_: _sound forth, resound, murmur_, _WW_. [‘_theoten_’]

ðēote f. _torrent, fountain, cataract, waterfall_: _conduit, pipe_, Æ. [ðēotan]

ðēow I. fm. _servant, slave_, _AO, CP, DR, G_. II. adj. _servile_, _Æ, AO, Bo, W_. [‘_theow_’]

ðēowa m. (Æ, CP) = ðēow I.

+ðēowa m. _enslaved person_, v. MFH 104.

ðēowæt = ðēowot

ðēowan I. = ðēowian. II. = ðȳwan

ðēowatdōm = ðēowotdōm

ðēow-boren, -berde _not free-born, born in servitude_.

ðēowcnapa m. _bondservant_, ÆH 2·510^27.

ðēowdōm m. _slavery, servitude, service, vassalage, subjection_, _Æ, AO_; CP: _divine service_. [‘_theowdom_’]

ðēowdōmhād m. _service_, BH 480^10.

ðēowe f. _female slave, handmaiden_, _BH, MtL_ (ī). [‘_theow_’]

ðēowen, ðēowene = ðēowe

ðēowet (Æ) = ðēowot

ðēowetling m. _little servant or slave_, Æ.

ðēowhād m. _servitude, service_, BH.

ðēowian I. (±) (ēa) (w. d.) occl. pret. ðēowde _to serve, minister to, be subject to_, _Bo, Lk, Mt_ (ē); AO, CP: _enslave, give over into slavery_, Æ. [‘_theow_’] II. = ðȳwan I.

ðēowin = ðēowen

ðēowincel (īo) n. _little servant_, CVHy 3^3.

ðēowlic _servile_, #ÆGr# 55^1n.

ðēowne as. of ðēowen.

ðēownȳd (e^2) † f. _serfdom, slavery_.

ðēowot n. _service, ministry, servitude, bondage_, Æ, AO, CP.

ðēowotdōm m. _service_, CP.

ðēowotlic _of a slave, servile_, Æ (wt).

ðēowotling (e^2) m. _servant, slave_, Æ.

ðēowotscipe (wt) m. _service_, ÆH 23b^26.

ðēowracian _to threaten, menace_, #SPs# 102^9.

ðēowracu (Æ) = ðēowwracu

+ðēowrǣden (RB) = ðēodrǣden

ðēowt == ðēowot

ðēowð = ðēofð, ðīefð

ðēowu = ðēowe

ðēowut = ðēowot

ðēowwracu f. _commination, threat, threatening_, Æ.

ðeox _hunting-spear_, #HGl# 423.

ðēr == ðǣr

ðeran _to rush_, Cp 150#j#.

ðerc-, ðercs- = ðersc-

ðercan, ðerccan _to ‘thrash,’ ‘thresh,’ beat_, _WW_.

ðerexwold = ðerscold

ðerf = ðeorf

ðerflicnes (#KGl#) = ðearflicnes

ðerh (NG) == ðurh

ðērinne = ðǣrinne

ðērrihte = ðǣrrihte

+ðersc n. _thrashing, beating_, GD.

±ðerscan^3 (a, æ, ea, i, y) _to thresh_, _‘thrash,’ beat, strike_, _CP, DR, Sol, WW_.

ðerscel (y) f. _flail_, _WW_. [‘_threshel_’]

ðerscelflōr f. _threshing-floor_, Mt 3^12.

ðersc-old, -wald, -wold, ðerx(w)old (æ, eo, i, y) m. _‘threshold,’ border, limit_, _Æ, Bo, WW_.

ðes = ðæs

ðēs (e?) m., ðēos f., ðis n. dem. pron. ‘_this_.’ beforan ðissum, ǣr ðissum _before this, formerly_.

ðēster- = ðēostor-

ðēstrian = ðēostrian

ðet = ðæt

ðette = ðætte

ðēw- = ðēow-, ðȳw-

ðī = ðȳ

ðīada (#VPs# 134^15) = ðēoda gp. of ðēod.

+ðian = +ðēon

ðicce I. adj. _‘thick,’ viscous, solid_, _AO, Bo, Lcd, RB_: _dense, stiff_, _Bo, CP, Lcd_: _numerous, abundant_, _AO_: _hazy, gloomy_, _Æ, BH_. II. adv. _thickly, closely_, _Bl, Lcd, WW_: _often, frequently_, _Gen_ 684.

ðiccet n. _thick bushes, ‘thicket,’_ _SPs_. [ðicce]

ðiccian tr., intr. _to thicken_, _Æ, WW_: _crowd together_, _Shr_. [‘_thick_’]

ðiccnes = ðicnes

ðiccol, ðiccul _fat, corpulent_, WW.

ðicfeald _dense_, OEG 278.

+ðicfyldan _to make dense_, #Gl#.

±ðicgan^5 (and wv.) (a, æ, e, ea) _to take, receive, accept_, _Chr, Lcd_: _partake of, consume, taste, eat, drink_, _Mk_; AO, CP.

ðiclīce _thickly, often, continually, frequently, in large numbers_, AO.

ðicnes f. _‘thickness,’ density, viscosity, hardness_, _GD, Lcd, SPs_: _depth_: _anything thick or heavy (as clouds or rain)_, _LPs, ZDA_: _thicket_: _darkness_.

ðīdan = ðyddan

ðider (æ, y) adv. _on that side_, _‘thither,’ whither_, _Æ, BH, Bl_ (y); AO, CP. hider and ð. _or_. hidres ðidres (ðædres) _hither and thither_, CP: _where, wherever_.

ðidercyme m. _a coming hither_, NC 327 (late).

ðidergeond _thither_, Æ.

ðiderinn (y^1, y^2) adv. _therein, into that place_.

ðiderlēodisc _to that people, native_, MH 178^25.

ðiderweard, ðiderweardes adv. _‘thitherwards,’ thither_, _Æ, AO, Bo_.

ðidres = ðider

ðīed- = ðēod-

ðieder (CP) = ðider

ðīef- = ðēof-

ðīefefeoh n. _stolen goods_, LL.

ðīefð (ē, ēo, ȳ) f. ‘_theft_,’ _Lcd_ (ȳ), _LL_: _stolen goods_, LL (ðēoft). [ðēof]

+ðiegen = +ðigen

ðīen = ðȳwan

ðīende = ðēonde

ðīenen = ðīnen

ðienga = ðinga, gp. of ðing.

ðīestr- = ðēostr-

ðīf- = ðīef-, ðȳf-

ðigde, ðigede pret. 1, 3 sg. of ðicgan.

ðigen I. f. _receiving, taking (of food or drink)_, _eating_, Æ: _food or drink_, Æ. [ðicgan] II. pp. of ðēon I. and ðicgan.

ðigeð pres. 3 sg. of ðicgan.

ðignen = ðīnen

ðīgon pret. pl. of ðēon I.

ðīhsl = ðīsl

ðihtig = ðyhtig

ðīhð pres. 3 sg. of ðēon I.

ðilc = ðyllic

ðile = ðyle

ðilian (e, y) _to lay with planks, board over_, Æ. [_Ger._ dielen]

ðilic = ðyllic

ðiling f. _boarding, floor_: _table_, GD 97^4.

ðille n. _thin board, plank, flooring_, #Gl#. [_Ger._ diele]

ðillian = ðilian

ðillic = ðyllic

ðimiama m. _incense_, Æ. [_L._ thymiama]

ðīn I. gs. of ðu. II. adj. pron. _‘thine,’ thy_. III. f. = ðigen

ðīnan _to grow moist_, #Lcd# 13b.

ðinc = ðing

ðincan = (1) ðyncan; (2) ðencan

+ðincðo = +ðyncðo

+ðind n. _swelling_, #Lcd#.

ðindan^3 _to swell, swell up_, Æ: (wrongly, through confusion betw. ‘tabescere’ and ‘tumescere’) _melt, pass away_, #PPs# 111^9; 118^158: _be angry_.

ðīnen f. _maid-servant, handmaid_, Æ: _midwife_, Æ. [ðegn]

ðing n. _‘thing,’ creature_, _Æ, Lcd_: _object, property_, _Æ, Bo, Bl, Lcd_: _cause, motive, reason_, _Æ_: _lawsuit_, _PPs_: _event, affair, act, deed, enterprise_, _Æ, CP, Lcd, MtR_: _condition, circumstances_, _Æ_: _contest, discussion, council, assembly_, _An, B, Cr, LL_: _court of justice_, v. LL 2·449: _point, respect_, #Bl#. mid nānum ðingum adv. _not at all_. for his ðingum _for his sake_. for ðisum ðingum _for this reason_. be fullum ðingum _abundantly_. ǣnige ðinga _anyhow, in any way, somehow_. raðost ðinga _at the earliest_. ælces ðinges _entirely, in every respect_.

ðingan _to invite, address_? #Gl#.

+ðingan = +ðēon

+ðinge n. _meeting, council_: _agreement, covenant_: _fate_.

ðingemann m. (_Danish_) _mercenary_. [[from first edition]]

±ðingere m. _advocate, intercessor, mediator, priest_, #Gl#, CP.

ðingestre f. _female advocate, mediatrix_, HL 10^698.

ðinggemearc n. † _reckoning of time, allotted time_.

ðingian (w. d.) _to beg, pray, ask, intercede for_, _LL, Sat_; CP: _come to terms, covenant, conciliate, compound with, settle_: (refl.) _reconcile oneself (with)_: _determine, purpose, design_: _talk, harangue_. [‘_thing_’]

ðinglēas _free (from sin or crime)_, LL 412.

ðingmann = ðingemann

ðingrǣden f. _intercession, pleading, mediation, intervention_, Æ.

+ðingsceat m. _ransom_, CP 339^10.

ðingstede † m. _meeting-place, place of assembly_.

ðingstōw f. _meeting-place, place of council_: _place where ways meet, village_: _market_.

+ðingðo = +ðyncðo

ðingum adv. (instr. pl. of ðing) _purposely_.

±ðingung f. _advocacy, intercession, mediation_, Æ, CP.

ðinn- = ðynn-

ðīnne asm. of ðīn II.

ðīnnen = ðīnen

ðinra = ðynra comp. of ðynne.

ðīnra gp. of ðīn II.

ðint pres. 3 sg. of ðindan.

ðīo = ðēo

ðio- = ðeo-

ðīr f. _a female servant_, JnLR 18^17. [_ON._ ðīr]

ðird- (_NG_) = ðrid-

ðīre = ðīnre gdsf. of ðīn II.

ðirel == ðyrel

ðirl- = ðyrl-

ðirnet = ðyrniht

ðirsceflōr, ðirscelflōr == ðerscelflōr

ðirsceð pres. 3 sg. of ðerscan.

ðirscwald = ðerscold

ðirst = ðurst

ðis v. ðēs.

ðisa = ðissa gp. of ðēs.

ðisan = ðisum dsmn. of ðēs.

ðises gsmn. of ðēs.

ðīsl f., ðīsle f. _waggon-pole, pole, shaft_. [_Ger._ deichsel]

ðislic = ðyllic

ðism = dism

ðisne as. of ðēs.

ðison = ðisum dsmn. of ðēs.

ðissa gp., ðisse, ðissere gdsf.; ðisson, ðissum dsmn. and dp. of ðēs.

ðistel m. ‘_thistle_,’ _Gl, WW_ (y); Mdf.

ðistelgeblǣd n. _blister caused by thistle_, #Lcd# 162b.

ðisteltwige f. _a kind of bird, goldfinch_? _linnet_? #Gl#.

ðīsternes (CP) = ðēostornes

ðīstr- = ðēostr-

ðīstra m. _trace, article of harness_? WW.

ðisum dsmn. and dp. of ðēs.

ðiðer = ðider

ðīustr- (Cp) = ðēostr-

ðīwan = ðȳwan

ðīwen, ðīwon = ðēowen

ðīwwracu = ðēowwracu

ðīxl (#Gl#) = ðīsl

ðō f. _clay, loam_, #Gl#. [_Ger._ ton]

ðocerian, ðocrian _to run up and down_, WW.

ðoddettan _to strike, push_, W.

ðoden (ō?) n. _whirlwind, high wind, whirlpool_, _Æ, Cp, CP, Chr_. [‘_thode_’]

ðōdor = ðōðor

ðoft, ðofte f. _bench for rowers_, _WW_. [‘_thoft_’]

+ðofta m. _comrade, mate_, Æ, AO.

+ðoftian _to join, unite, associate_ (wið), AO.

±ðoftrǣden f. _fellowship_, Æ.

±ðoftscipe m. _companionship_.

+ðogen _virtuous, excellent_. [pp. of ðēon]

ðōh (#Gl#) = tōh

ðōhe f. _clay_, #Gl# (= ðō).

±ðōht (+ exc. N) mn. _process of thinking, ‘thought,’_ _LL_: _mind_, _Gl_: _a thought, idea_, _MtR_: _compassion, ‘viscera,’_ LkLR 1^78. [ðencan]

+ðohta = +ðofta

ðōhte pret. 3 sg. of ðencan.

ðōiht _clayey_, WW 348^11.

ðol m. _‘thole,’ oar-pin_, _Cp, WW_.

ðolebyrde _patient_, _Sc_. [‘_tholeburde_’]

ðolebyrdnes f. _endurance_, _Sc_ 3^8 (i^2). [‘_tholeburdness_’]

ðolemōd = ðolmōd

±ðolian _to suffer, endure, undergo_, _An, B, Gen, MkL_; AO, CP: _allow_, _KC_: _persevere, hold out_ (intr.), _survive_: (w. g.) _to lose, lack, forfeit, be without, dispense with_, Æ. [‘_thole_’]

ðoll = ðol

ðolle f. _saucepan_, OEG 4115.

ðolmōd I. _forbearing, patient_, _Æ, Sc, OEG_. II. m. _patience_? ÆL 1·16^334#d#. [‘_tholemode_’]

ðolmōdnes f. _forbearance, patience_, _Æ_. [‘_tholemodeness_’]

ðolo- = ðol(e)-

ðon I. instr. sing. of sē. II. adv. _then, now_: _thence_: (in negative clauses, with comparatives) _in comparison with_: _inasmuch as, when_. æfter ðon _after that_. ǣr ðon _before that_ (antequam). nō ðon lange... _not long until..._. tō ðon _to that extent_. III. (#VPs#) = ðonne

ðōn = ðǣm

ðonan = ðanon

ðonc = ðanc

ðone asm. of sē _the, that_.

ðonēcan = ðanēcan

ðonen = ðanon

ðong == ðanc

ðonne (a, æ) adv. and conj. _then_, _AO_; CP: _therefore, wherefore_: _yet_: _while, when_: _thereafter, henceforth_: _rather than_, _Ps_: _since_: _although_: (with comparatives) ‘_than_,’ Æ, CP. ðonne...ðonne _when...then_. ð. hwæðere _yet, nevertheless_. ð. gȳt _as yet, even_. ð. ðe _since_.

ðonon = ðanon

Ðor m. _Thor_, #Lcd#, W.

ðorf (NG) = ðeorf

ðorfæst _useful_, NG. [ðearf]

ðorfend == ðearfend

ðorfte pret. 3 sg. of ðurfan.

ðorh (#VPs#) == ðurh

ðorhniht = ðorniht

ðorlēas _useless_, NG. [ðearf]

ðorn m. _‘thorn,’ thorn-bush_, _Æ, Bo, G, Gl_; CP; Mdf: _name of the rune for =ð=_, _Run_.

ðorncynn n. _a kind of thorn_.

ðorngeblǣd n. _blister caused by a thorn_, #Lcd# 162b.

ðornian _to lose_, v. MF 174.

ðornig ‘_thorny_,’ _Æ, WW_.

ðorn-iht, -eht(e) _thorny_.

ðorning m. _thorny place_, BC 1·480^8 (Mdf).

ðornrind f. _thorn-bark_, #Lcd# 19a.

ðorof (_MtL_) = ðeorf

ðorp (ðrop) m. _farm_: _village_, _Cp, Ep, WW_ (ro). [‘_thorp_’]

ðorscen pp. of ðerscan.

ðost m. _dung_, #Lcd#.

+ðōt = +ðēot

ðoterian _to cry, howl, lament_, Æ(o^2).

ðoterung f. _groaning, wailing_, Æ.

ðotor-, ðotr- = ðoter-

ðōð (#Chr# 1135) = ðēah I.

ðōðor, ðōðer m. _ball_.

ðox = dox

ðrā = ðrēa

+ðracen _prepared, decked_, Æ.

ðracian _to fear, dread, shun_, RHy 9^50.

ðracu † f., gs. ðræce _pressure, fury, storm, violence_: _onrush, attack_.

±ðræc (usu. +) n. _throng, force, violence_: _equipment_, OEG.

ðræcheard _brave in battle_, #El# 123.

ðræchwīl f. _time of misery_, #Jul# 554.

ðræcian = ðracian

ðræcrōf _keen in fight_, #Gen# 2030.

ðræcswald = ðerscold

ðræcwīg m. _violent combat_, #Ex# 182.

ðræcwudu m. _spear_, B 1246 (e^1).

ðrǣd (ē) m. ‘_thread_,’ _Bo, Lcd_; Æ.

+ðræf n. _rebuke, censure_, NC 297?

+ðrǣf (on) _unanimously_.

ðræft n. _contentiousness_, #Mod# 42.

ðrǣgan † _to run_.

ðrǣging = ðrēagung

ðrǣl (ēa) m. _serf, ‘thrall,’_ _LL, NG_.

ðrǣlriht n. _serf’s right_, W 158^15.

ðrǣs (ē) _fringe, hem_, #Gl#.

ðrǣscan = ðrǣstan

ðræsce (_Cp_) = ðrysce

ðræst = dærst

±ðrǣstan _to writhe, twist, press, force_, _BH_: _crush, oppress, torment_. [v. ‘_threst_,’ ‘_i-thrast_’]

+ðrǣstednes f. _contrition_, GD, WW.

ðrǣstnes f. _trouble, pain, grief_: (+) _contrition_.

ðrǣstung f. _affliction, torment_, CP 317^7.

ðrǣwen = ðrāwen pp. of ðrāwan.

ðrǣwung = ðrēagung

ðræxwold = ðerscold

ðrafian _to restrain, reprove_, CP: _urge, push, press_, Æ.

ðrafung f. _reproof, correction_, CP.

ðrāg f. _space of time, time, while, period, season_, _Gen, Jul_: _occasion_, _B, Bl, Bo_: _evil times_: _paroxysm_. ðrāge _for a time, some time, long time_. ðrāgum _at times, sometimes_. ealle ðrāge _all the time, continually_. [‘_throw_’]

ðrāgbysig _long busy_? #Rd# 5^1.

ðrāglic (ðrah-) _long-continued_, MF (Vesp. D xiv).

ðrāgmǣlum _at times, sometimes_.

ðrāh == ðrāg

ðrāll = ðrēal, ðrǣl

ðrang pret. 3 sg. of ðringan.

±ðrang n. _throng, crowd, tumult_.

±ðrāwan^7 _to turn, twist, curl_, _Æ, WW_; CP: _rack_. [‘_throw_’]

ðrāwingspinl f. _crisping-pin_, OEG.

ðrāwu (#Gl#) = ðrēa

ðrē = ðrēo

ðrēa I. mfn. _threat, menace, abuse_, CP: _rebuke, castigation_: _oppression, attack_: _calamity, throe_. [ðrēowan] II. imperat. of ðrēagan.

ðreacs = ðreax

ðrēade pret. 1, 3 sg. of ðrēagan.

±ðrēagan, ðrēawian (ē) _to rebuke, chastise, correct, punish_, _CP, Mt_; Æ: _threaten, menace_: _attack, oppress, torture, afflict, vex, harass_. [‘_threa_’]

ðrēagend m. _reprover_, OEG 5380.

ðrēagung (ǣ, ēaw-) f. _threatening, reproof, correction_.

ðreahs = ðreax

ðrēal I. f. _discipline, correction, punishment_, Æ: _reproof_: _threat_. II. = ðrǣl

ðrēalic † _severe, terrible, calamitous_.

ðrēan (Æ) = ðrēagan

ðrēanēd == ðrēanīed

ðrēang = ðrēagung

ðrēanīed † f. _affliction, misery, distress, calamity_.

ðrēanīedla (ē^2, y^2) † m. _affliction, misfortune_.

ðrēanīedlic _calamitous_, #Jul# 128.

ðrēanȳd == ðrēanīed

ðrēapian _to reprove, correct_, CP 165^17. [‘_threap_’]

ðrēapung f. _reproof_, CP 167^14.

ðrēat I. (ēo) m. _press, crowd, throng, host, troop_, _B, El, Mk_: _oppression, coercion, calamity_, _Bl, Jul_: _threatening_? _Æ_. [‘_threat_’] II. pret. 3 sg. of ðrēotan.

ðrēatend m. _violent person_, MtL.

ðrēatian _to urge, press, force, attack, harass_, _Æ, Cp, MH, Mt_: _threaten_, _PPs_: _reprove, rebuke_, Æ, CP. [‘_threat_’]

ðrēatmǣlum (ē) adv. _in swarms_.

ðrēatnes f. _affliction, tribulation_, NC 327.

ðrēatnian (Æ) = ðrēatian. [‘_threaten_’]

ðrēatung f. _threatening, compulsion, ill-usage_, AO: _correction, reproof_, CP.

ðrēaung = ðrēagung

ðrēaw pret. 3 sg. of ðrēowan.

ðrēawend = ðrōwend

ðrēaweorc n. _misery_, #Gen# 737. [_OS._]

ðrēawian = ðrēagian [[headword spelled “ðrēagan”]]

ðrēawung = ðrēagung

ðreax (e) _rottenness, rubbish, refuse_, #Bas# 48^20; ÆL 35^150. [_ON._ ðrekkr; v. ES 43·332]

ðrec == ðræc

ðrece m. _oppression, force_: _weariness_. [ðracu]

ðrecswald = ðerscold

ðrēd (_Cp_) = ðrǣd

+ðrēgan = +ðrēan

ðrēgian = ðrǣgan

ðrehtig = ðrohtig

ðremm == ðrymm

ðrēo v. ðrīe.

ðreo- = ðri-

±ðreodian (y) _to think over, deliberate_: _meditate_.

ðreodung f. _deliberation, consideration_: _scruple, hesitation_.

ðreohtig = ðrohtig

ðrēohund n. _three hundred_, Æ.

ðrēohundwintre _of the age of three hundred years_, Æ.

ðreom v. ðrīe.

ðreoniht f. _period of three days_, #Pa# 38.

ðrēora v. ðrīe.

ðreosellic = ðrisellic

ðrēostru = ðēostru

ðrēot = ðrēat

ðrēotan^2 _to vex, weary_, AS 46^2.

ðrēotēoða ‘_thirteenth_,’ _Æ, MH_ (-tegða), _Mt_ (y^1); AO.

ðrēotīne ‘_thirteen_,’ _BH_ (e^2), #Men# (y^2).

ðrēotīnegeare _thirteen years old_, MH 216^16.

ðrēott- = ðrēot-

ðrēow I. pret. 3 sg. of ðrāwan. II. = ðrīe

ðrēowan^2 _to suffer, strive for_. [ðrea] [[from first edition]]

ðrēowian = ðrōwian

ðreoxwold = ðerscold

ðrep? ‘_fornix_,’ Ln 34^59 (drep).

ðrepel = ðrypel [[headword spelled “ðrȳpel”]]

ðrerēðre = ðrirēðre

ðrēs = ðrǣs

ðrescan = ðerscan

ðrescold, ðrescwald = ðerscold

ðrēst- = ðrǣst-

ðrēt = (1) ðrēat; (2) ðrǣd

ðrēung = ðrēaung

ðrex = ðreax

ðrex- = ðersc-

ðrī = ðrīe

ðria = ðriwa

ðribeddod (y) _three-bedded, having three couches_, WW 184^24.

ðriccan = ðryccan

ðridæglic (eo, y) adj. _lasting three days_, BH 350^32.

ðridǣled (eo, y) _tripartite_, OEG.

ðridda (y) num. adj. ‘_third_,’ _Bl, Cr, Lcd_; AO, CP. ðridde healf _two and a half_.

ðridung = ðreodung

ðrīe (ī, ȳ) num. nam.; nafn. ðrēo; gmfn. ðrēora; dmfn. ðrim (ðreom) ‘_three_.’

ðrie- = ðri-

ðrīeste = ðrīste adv. [[under “ðrīst”]]

ðrīetan _to weary_: _force_.

ðrifeald _threefold_.

ðrifealdan _to multiply by three, increase threefold_. [[from first edition]]

ðrifealdlic _threefold, triple_. adv. -līce _in three ways_.

ðrifeoðor = ðrifeðor

ðrifēte ‘_three-footed_,’ _ÆGr_.

ðrifeðor _triangular_, #Gl#.

ðrifingre (v) _three fingers broad or thick_, LL 110[49,3].

ðriflēre (y) _three-storied_, ÆH 2·70^17.

ðri-fotede, -fotad ‘_three-footed_,’ _WW_ (y).

ðrifyldan = ðrifealdan

ðrifyrede _three-furrowed_, #ÆGr# 288^12n.

ðrig = ðrīe

ðriga = ðriwa

ðrigǣrede _three-pronged_, #ÆGr# 288^10 (eo).

ðrigēare _three years old_: _space of three years_.

ðrigylde I. adj. _subject to threefold payment, or compensation_, LL. II. adv. LL.

ðrihēafdede ‘_three-headed_,’ _ÆGr_ 67^11 (y).

ðrihing == ðriðing

ðrihīwede _having three forms_, #ÆGr# 287^10 (y).

ðrihlidede _having three openings_, #ÆGr# 288^6 (y).

ðri-hyrne, -hyrnede (eo) _three-cornered_.

ðrilēfe _three-leaved_. as sb. = _trefoil_? _wood-sorrel_? WW 133^22 (y).

ðrilen (WW 151^34, y), ðrilig, ðrili adj. _woven with three threads_, _Cp, Ln, WW_; LV. [‘_thrile_’]

ðrilic _triple, threefold_, VHy (y).

ðrilīðe n. _year with an extra month_ (_a third, named_ līða).

ðrim I. = ðrymm. II. v. ðrīe.

ðrim- = ðrym-

ðrimen (y) _a third part_, #Lcd# 47a.

ðri-meolce, -milce n. _May_.

ðrims, ðrimse = trymes

ðrindan = ðrintan

ðrinen (y) _three-fold_.

Ðrines f. _Trinity_, _Æ, BH_. [‘_threeness_,’ ‘_thrinness_’]

+ðring n. _crowd, pressure, commotion_, _An_; ÆL (y). [v. ‘_thring_’]

±ðringan^3 _to press, squeeze, crowd upon, throng_, _An, Mk, Ph_: _press forward, rush on, hasten, advance_, _AO_: _oppress_: (+) _pinch (with cold)_. [‘_thring_’]

ðrinihte _three days old_, #Lcd#.

ðrinna _three-fold, three times_, _LL_. [‘_thrin_’]

Ðrinnes (Æ) = Ðrines

ðrintan^3 _to swell_, #Mod# 24.

ðrīo = ðrēo. v. ðrīe.

ðrīostr- (#KGl#) = ðēostr-

ðrirēðre _with three rows of oars_. as sb. _trireme_, AO (īe).

ðrisce = ðrysce

ðriscelflōr = ðerscelflōr

ðriscȳte (ȳ^1) _triangular_, AO. [scēat]

ðrisellic _tripartite_, #Nar# 35^29 (eo^1).

ðrislite _tripod, three-forked_, A 4·151 (ie?).

ðrisnæcce (y^1, e^2) _three-forked_, #ÆGr# 288^12.

ðrīsnes = ðrīstnes

ðrīst, ðrīste I. adj. _daring, rash, bold_: _audacious, shameless_, _CP, W_. II. adv. _boldly, daringly_. [‘_thriste_’; _Ger._ dreist]

ðrīstelic = ðrīstiglic

ðrīstful _presumptuous_, A 13·369.

ðrīsthycgende † _brave-minded_.

ðrīsthȳdig † _bold, valorous_.

+ðrīstian _to dare, presume_.

ðrīstiglic _rash, bold, daring_. adv. -līce.

±ðrīstlǣcan _to presume, dare_, CP.

ðrīstlǣcnes f. _boldness_, GD.

+ðrīstlǣcung f. _presumption_, MF 164.

ðrīstlēasnes f. _want of boldness_? A 11·101.

ðristlic == ðrīstiglic

ðrīstling m. _bold person_? (BT), _thrush_ (Mdf), EC 450^15.

ðrīstlong m. _very long_? (or = ðristling?) BC 3·618.

ðrīstnes f. _rashness, boldness_.

ðrīstra = ðīstra

ðristrenge (eo, y) _three-stringed_, #ÆGr# 288^10.

ðrīt (Æ) pres. 3 sg. of ðrīetan.

ðrītig ‘_thirty_,’ _B, Bl_; AO, CP.

ðrītigfeald ‘_thirtyfold_,’ _Mt_.

ðrītigoða ‘_thirtieth_,’ _ÆGr_ (tt), _BH_.

ðrītigwintre _thirty years old_, Æ.

ðrittēoða = ðrēotēoða

ðrittig == ðrītig

ðrīð == ðrȳð

ðriðing _third part of a county, riding_, LL (late).

ðriðinggerēfa m. _governor or sheriff of a_ ‘ðriðing,’ LL (late).

ðriwa adv. _thrice_, _Mk, RB_; AO. [‘_thrie_’]

ðriwin-tre, -tra, -ter _three years old_, _WW_. [v. ‘_thrinter_’]

ðroc n. _table_, Mk 11^15: _piece of wood on which the ploughshare is fixed_.

ðroehtig = ðrohtig

ðrōh I. ‘_rancor_,’ #Gl#. II. ‘_rancidus_,’ OEG.

ðroht † I. m. _exertion, labour, endurance, toil, trouble, suffering_. II. adj. _dire, troublesome, tormenting_.

ðrohtheard † _strong in enduring_: _hard to endure_.