Part 4
The junk had a fair voyage. The passengers who had not been on the ocean before, had suffered from seasickness, but, since the junk generally followed the coast, and often passed through smooth water, they had quickly recovered. The voyage up Yedo Bay had been very pleasant. But they met the tide when they were off Kanagawa, and as there was but little wind, the master had anchored.
If they had known it, they would have looked behind them with some interest, for there was the spot where Commodore Perry had anchored, and with his fire ships, had battered down the door of Japan’s isolation. That was five years ago. These five years had brought serious trouble upon their country, and there promised to be graver disturbances; for, as there was restlessness in their clan, so there was restlessness everywhere.
As Kano stood thinking thus, he heard Inouye ask the master of the junk how long it would be before they reached Yedo. The answer was that they must wait six hours before the tide turned, and that then it would take many hours unless the breeze freshened. “But,” he continued, “if your honor is in a hurry, I can call a sampan (row boat) and you may be set ashore at Kanagawa. Then you can follow the Tokaido, and reach Yedo to-night.”
Kano turned toward the master, and said briefly: “Do so!” A little while after a sampan passed within hailing distance, and soon the two rônin were speeding toward the shore.
Kano and his friend made their way to a quiet yadoya at Noge hill, where they could be sure not to be disturbed by the trains of daimiyo passing to and from the capital, and would be free from impertinent questions. After they had secured accommodations and refreshed themselves with a bath, they took their dinner. Neither spoke of the subject uppermost in his mind, their future plan of action. They were now in the Tokugawa country, and every man might be a spy. Besides, there was no privacy in a house where the walls consisted of sho ji, and even a whisper could be plainly heard in the next room. Therefore, when they had finished their dinner, Kano proposed a stroll. They set forth, and walked in the direction of Yedo. They were sure to be unobserved, since the Tokaido was crowded with travelers of all classes, and samurai were not likely to be questioned after they had passed the barrier.
When they had reached a part of the road where they could talk without danger of being overheard, Kano said:
“We have arrived at the first stage of our journey. Have you thought of any plan to attain our end?”
“I have been thinking, of course,” replied Inouye, “but I have no doubt that you have conceived an excellent scheme.”
“No, I have not. Every plan I thought of, when I came to work it out, offered some very serious obstacle. I feel as if I am running my head against a stone wall. We may go into Yokohama, and if we are asked who we are, we may answer that we are rônin. But if they ask what we are doing, and we reply that we are curious to see the barbarians, they will say: Very well, you have seen them now, so you had better go about your business. From that time we shall be beset with spies, or we must leave. This is a difficulty which I had not foreseen.”
“Your idea is to study the barbarians, is it not?” said Inouye thoughtfully.
“Yes. Our clan must not act blindly. We must know what is the purpose of those men in coming here; but that is not all. We must also know their strength and their weakness.”
“There is but one way in which that may be done,” muttered Inouye, as if speaking to himself.
“Then that way must be chosen,” said Kano. “What is it? You do not hesitate on account of the danger, I hope?”
“No; but I do hesitate on account of the humiliation. Look here, Mr. Kano, I will give you my views frankly. If I were alone, that is, if I had been commissioned by you, I would have left my swords behind, and offered my services to these barbarians in any capacity. I would have entered into such employment as promised the best opportunity to watch them when they were among themselves and off their guard.”
“But how would you understand their speech. You do not suppose that they converse in our language, do you?”
“No,” replied Inouye, smiling, “but our Japanese interpreters at Nagasaki tell me that it does not take long to learn that tongue, and I do not suppose that there is much difference in the languages spoken by these barbarians.”
“Well,” said Kano, “I admire your scheme and like it. But such a step requires consideration. Let us return to our yadoya and think it over. To-morrow morning we can decide upon our future action.”
When they arrived in their room, the two friends sat down before the hibachi, smoking and sipping their tea. After some time Kano stretched himself on the mats, and was soon sound asleep. Inouye noiselessly opened a sho ji and slipped through, closing it in the same manner. He then went down to the lower floor, and entered the front part of the house which serves as office, kitchen, and as refreshment hall for transient wayfarers of the poorer class.
Here he found the landlord, squatting behind his tiny desk. As Inouye approached, the landlord bowed low, since, although the guest was now dressed in kimono only, and had left his swords up-stairs, he remembered having seen him enter as a samurai. Inouye sat down within easy reach of the landlord, and asked: “How far is it from here to Yokohama?”
“That depends, your honor, upon the way you may choose. Across the new causeway it is about two miles, but it is further by sampan.”
“Are there any guards?”
“There were, your honor, but the barbarians made so much fuss about them, that they were withdrawn.”
“Then anybody may go in there without any impertinent questions being asked?”
“Oh yes, your honor. The barbarians do not seem to care as to who comes.”
“Have you been there?”
“Yes, I have been there twice. When the first barbarians landed I thought that I would go and see how they looked. I was disgusted! Not one of them possessed any manners. They shouted at the top of their voices, pushed and crowded each other, and acted as if they were possessed of demons. It was horrible.”
“Then why did you go again?”
“My little son was very sick, and some traveler told me that these barbarians possessed powerful charms. Every physician said that the boy must die, and I thought that I would try to obtain a charm that would save the child’s life. So I went to the gate at the causeway and asked where I could purchase those charms. He told me that he did not know, but when he knew what I wanted them for, he advised me to go to an American physician who lives in Kanagawa near the causeway. I did so, and found him at home. He was a tall, powerful man, but very kind. There was a Japanese in his house who could understand me, and when the physician knew what was wanted, he and the Japanese gentleman went with me. When we came home, he asked some questions, examined the child tenderly, and gave it some medicine. He and his friend remained three hours, and only when the child was sleeping peacefully, did he leave. The next day he came again, and the next, and the next, and now the child is as well as ever. And he would not accept any money. All barbarians are not bad men, that is sure, but most of them are very rude.”
“Do you know how they live in their homes?”
“No. I have heard some young good-for-nothings of this place who had served them as kodz’kai[49] (attendant, servant) speak about them, but you can not believe what they say. Decent men will not enter their service. Only a few days ago the good physician asked me to get him an honest man, but, although I have tried hard and the wages are high, nobody cares to take the risk.”
“Is there any chance to secure work from them in Yokohama?”
“Oh! there is plenty of work, and the pay is good. But our people do not like it much. They have to work too hard. They are not allowed to rest a minute, and when one of them should smoke a pipe for a moment, and he is seen, he receives his pay up to that time, and is sent about his business. If they treat our people in that manner, it will not be long before they will have to do the work themselves.”
Inouye agreed with the landlord, and, while that worthy was giving change to a servant girl, he slipped up-stairs. He found Kano still asleep, and sat down before his hibachi thinking deeply. There was absolute silence in the room, save when he knocked the ashes out of his pipe.
It was quite dark when Kano awoke. “What, is it so late!” he said as he looked out on the balcony, and saw the lights of the ships in Yokohama harbor. “I thought I would sleep for an hour or so, and here I have taken a whole afternoon!”
“I am glad of it,” replied Inouye. “After supper we must stroll to the beach, for I have much to tell you. I do not think that there will be so very much difficulty in carrying out our plans. But it is best not to speak of them here.”
Kano nodded, and clapped his hands as a signal to serve up supper. They spoke about the food, and joked with the servants. After having satisfied their appetites, they strolled to the beach.
It was a calm, bright night; the only noises disturbing the almost oppressive silence, came from the ships in harbor, or from the shrill whistle of the blind shampooer, as he offered his services in the way peculiar to that trade. Kano led the way until they came to a little hillock where they could notice the approach of strangers. He sat down, and courteously motioned Inouye to take a seat by his side. Inouye did so, and at Kano’s request related his conversation with their landlord.
He then suggested that Kano should apply for the position of house servant of the barbarian physician, while he, Inouye, would try to secure work at Yokohama. But Kano would not hear of this. “No!” he said. “This physician seems to be a good man; you must go there, and I shall mingle with those rude people at Yokohama. But on ichi-roku nichi[50] we must meet here at eight o’clock, and communicate each other’s experiences. But what shall we do with our swords? They would betray us at once?”
“That, certainly, is a difficulty, but not a serious one. Let us think it over, we are sure to find some way out of it.”
The two samurai then returned to their inn and retired.
IX
NEW EXPERIENCE
After eating their breakfast at an early hour on the following morning, Inouye went down stairs in search of the landlord. He found him sitting at his desk, as if he had not left it since their last conversation. He called for the bill, and gave such a generous tip that the landlord was highly pleased, and showed it by his repeated and humble bows. Inouye made a suitable reply, and then said:
“Landlord, I have spoken with my elder brother about what you told me yesterday. The Go rojiu is anxious that some of our young men should learn the barbarian language, and we came here to look for the best ways and means, for it was decided in our family that I should try. It seems to me that the easiest way would be to live with them, and after what you have told me about the physician, I think I would like to serve him, and my brother agrees with me. Now, it does not matter who we are, but I am no good-for-nothing, and shall do my duty. For the present my name is Tomori, and I ask you if you will direct me to this physician?”
“I shall do better than that,” replied the landlord. He clapped his hands, and when a servant appeared, he told him to bring OKichi[51] San. Soon after the Honorable Master Kichi appeared. “Honorable Master Kichi,” said his father to the eight year old urchin, “take this gentleman to the house of the American physician.” Kichi bowed, and leading the way, brought Inouye to a private house, off the Tokaido and near the causeway leading to Yokohama. There was a small but well kept garden in front. It was a house which had evidently been built for a well-to-do samurai, but Inouye noticed that the sho ji, instead of being of paper, were of a transparent substance, probably glass.
Kichi pulled the rope of a gong, the sound of which brought a pleasant looking Japanese gentleman to the door.
Inouye bowed, and his salute was returned in the same ceremonious manner. He then asked if he could see the barbarian physician. “I am sorry,” said the other, “but he is out. He will be back very soon, I think; be pleased to enter.” He showed Inouye the way to a back room, with tatami[52] on the floor, and, after repeating the salutations, said:
“I hope that it is not on account of illness that you wish to see the physician?”
“No,” replied Inouye. “I shall tell you frankly what brings me here, for I hope to secure your valuable assistance. I have always had a love for books and knowledge, and am very anxious to study foreign languages. I consulted my elder brother, and we came to Kanagawa together. At the inn we heard how kindly this physician had treated our host, and also that he is in need of a servant. My brother and I thought that if my services were acceptable, I should offer them such as they are.”
“You are not a Tokugawa man, I fancy.”
“Why should I not be?”
“Because your speech savors from the south,” was the answer. “I did not ask you that question from motives of curiosity, but because most of the men who enter into the service of foreigners, are such as are bound to find their way to jail. Every foreigner prefers any servant to one from this neighborhood. What name do you wish to go by? I hear the physician’s footstep, and will speak to him at once.”
He left the room, but returned quickly, preceded by a bearded man in the full vigor of life. Inouye prostrated himself before the stranger, who said in Japanese which sounded quaint although quite intelligible:
“Mr. Tanaka tells me that you wish to enter my service, and I am willing to try you. You are expected to be here from seven in the morning until nine in the evening, and will receive a salary of five riyo.[53] You shall have a room, which Mr. Tanaka will show you, and you can share the meals with the other servants. If you need anything, ask Mr. Tanaka; or if you want to speak to me, come to my room. I shall expect you to-morrow morning; you can now go and bring here what you may have as baggage.”
Inouye prostrated himself again. Tanaka then showed him his room, which was in one of the outhouses, but far more pleasant than his own quarters in Choshiu. Everything was clean. He was then taken to the room where the servants took their meals, and to the bathroom reserved for them. At last Tanaka told him that he could take possession at any time during that day, so as to feel more at home when his duties should commence.
When he had left the physician’s house, Inouye hastened back to the inn. He was dazed and did not know what to think. He would tell his new experience to Kano and consult with him. He entered the yadoya, and, answering the smiling landlord’s humble welcome with a slight bow, he hurried up-stairs. Kano was evidently expecting him, but showed not the least sign of curiosity. Both saluted as became samurai, and upon Kano’s invitation, Inouye sat down and lit his pipe, waiting for Kano to speak first.
“Have you succeeded?”
“I have.”
“When will you enter?”
“I have agreed to begin to-morrow morning, but I can occupy my room to-day, and bring in my baggage.”
“Then you had better make some purchases. Here are a hundred riyo. Nay, do not hesitate,” for Inouye was surprised at such a large sum being offered to him, “for your work is of great value to the clan, and you may need it; something may occur, or you may be suspected, and Choshiu can not afford to lose so worthy a samurai as my young friend Inouye has proved to be.” Inouye bowed low, to hide his confusion. It was so rare that a samurai of Kano’s rank bestowed praise that Inouye was deeply moved. Kano pretended not to notice the emotion, and continued: “While you are making your purchases after dinner, I shall go to Yokohama and see what success I may achieve. But what shall we do with our swords?”
“I could take them with me to the physician’s house.”
“Very well. You will wait here for me until I return?”
Inouye bowed assent. Dinner was ordered and brought up; after it was eaten, the two left the house, barefooted and in simple cotton kimono. They went together as far as the Tokaido, where Inouye pointed out the physician’s residence. Kano noticed it closely. They then parted, Inouye turning to the left to visit the stores, while Kano descended to the causeway, and followed it toward Yokohama.
It was six o’clock before he returned. Inouye had noticed that Kano had avoided asking for particulars. He, as younger in years, and less high in rank, would have committed a severe breach of good breeding amounting to a crime, if he had asked a question except in explanation. The same ceremonious salutations took place, and supper was ordered. After it was over, Kano said:
“We are now about to part. I am to begin to work to-morrow as a ninzoku.[54] I have been engaged by a fellow, a Japanese, who will have a taste of the lash before I am entirely through with him.” The false smile and suppressed emotion with which this was hissed out between his lips, proved how pitilessly in earnest he was. “But we shall reserve our observations for a month from now. We meet every fifth day, as we agreed yesterday. Here are my swords,” saluting reverently as he handed them to his companion, who received them with marks of even greater reverence.
Inouye concealed the swords, with his own, among his clothes. He then took the bundle to the door. Here he turned round, and prostrating himself, bent his head three times upon his outstretched hands. Then, rising, he bowed once more, drawing in his breath. Kano replied in the same manner. Not another word was said, and Inouye carried his bundle to the scene of a new life.
Kano remained alone, deeply buried in thought. Not the slightest token of emotion was visible, yet the man was terribly wroth. His long-practised self control enabled him to conceal the passion he felt by that stolid look of contemplation which completely veils the thoughts. He sat motionless, regardless of the time, mechanically answering the servant who arranged the comforters for his couch. The streets were silent, the yadoya had closed up for the night, and still Kano was sitting there motionless as a statue. Midnight was past, when he felt for his tobacco pouch. Stirring up the few sparks in the hibachi with the chopstick-like brass tongs, he took a few whiffs at his pipe, and then, confident that he had schooled himself for the coming ordeal, he lay down upon his couch.
X
FRIENDSHIP OR HATRED?
Six weeks had passed. It was in the evening after supper, when three samurai were sitting in the room overlooking the garden of Choshiu’s yashiki in Yedo. Guards were stationed within easy distance, so as to encircle the principal building, one room of which was occupied by Kano, in virtue of his influence within the clan. It was known that the Go rojiu had scattered more spies about the yashiki of the great southern clans. Kano, who, had arrived only that morning, had immediately ordered the captain of the guard, to produce a list of every person living within the yashiki or its grounds. Together they had scanned every name, and those who were not personally known to the Councillor or the Captain, were served with a notice to depart, and had been escorted to the gate. Kano had also given orders that a report should be prepared at once, explaining who was responsible for their presence. Until this had been sifted to the bottom, a number of young samurai of known loyalty had been selected to guard the palace, in turn, and they had received orders to cut down any one found prowling in the grounds. A search was made under the palace, and it was only when satisfied that floor nor ceiling had been tampered with, that Kano felt he could speak without fear of being reported.
After he was satisfied of his privacy, he had sent word to the guard at the gate that, when Mr. Inouye should arrive, he was to proceed immediately to the palace. The answer was that Inouye was in the yashiki, and in the apartments of Mr. Ito. Kano had then sent a request to the two friends to visit him in his room. They had returned with the messenger, and had taken supper together. The servants had brought tea and tobacco, and had been dismissed.
“Gentlemen,” said Kano, “we shall now proceed to business. Mr. Ito, your friend has probably informed you of what has brought him to Yedo?”
“Beyond mentioning incidentally that his visit was connected with business of the clan, he has not done so, your honor.”
“That is entirely like _my friend_ Inouye. It was like a true samurai, although, in this case, so much caution was superfluous. I am, however, pleased, because I shall have the satisfaction of enlarging upon the merits of our friend.”
Inouye bowed to the ground, and protested that he had only acted as every samurai of Choshiu would have done. Kano then proceeded to unfold the events leading to their mission, and their adventures, until the time when they entered upon their novel experiences, while Ito, although deeply interested and astonished, preserved the same placid countenance. Kano continued:--
“We met, as agreed upon, every fifth day. It was, I confess, a relief to me to see a face I could trust, but I would not permit our friend to tell me his experience. It was because I desired facts, and not mere impressions. The investigation regarded the welfare of the clan, hence, of course, no sacrifice could be too great. Above all, the council desired impartial accounts; justice, full justice, must be done to the barbarians and to the Tokugawa, and that the judgment might be unbiassed, time nor expense should be taken into account. I am, even now, sorry that an accident drew the attention of the Tokugawa spies upon me, and compelled me to leave suddenly. It was not difficult to baffle those dogs, and I am quite sure that they lost all traces of me. They are probably burying my body now. It was owing to my supposed death that I could warn our friend here, who will now, I am sure, entertain us with his experience.”
Inouye bowed and said: “If I had been permitted to give your honor my impressions, when I was first engaged by that _good_ man, the American physician, they would not vary materially from what I can now state as my knowledge. From first to last, he and his family treated me with the greatest kindness. I was known to him as Tomori, the kodz’kai; yet when he _requested_ me to do something, it was always with a ‘please!’ and he invariably thanked me. He observed that I was anxious to acquire his language, perhaps Mr. Tanaka, his interpreter, had told him so. The first day, when the work was done, he sent for me, and, taking a book from his shelves, began to teach me. Thanks to his patience, I can now fairly read and speak his language.
“The work was light; to be sure, it was not the work of a samurai, but I was not made to feel that I was a menial. At first I was shocked when I saw that his wife was really the master in the house, and that he paid her marked deference whenever they met. They ate together and walked out together. But I found out very quickly that, while she directed the affairs of the household, and looked after the children, she did not interfere with his work, except to help him. She looked after all of us, to see that we were made comfortable, and often, when my morning’s work was finished, she would say: ‘Tomori San, bring your books; perhaps I may be able to help you.’ Truly, she is a good woman, as her husband is a good man.