A Book About Words

CHAPTER I.

Chapter 24,138 wordsPublic domain

ORIGIN OF WORDS--FAMILIES OF WORDS.

Most Philologists have hitherto held the opinion that, in general, no satisfactory account can be given of the origin of language. They can trace a word from one language to another, and can account for its various forms and changes by laws now generally understood; but they confess their inability to explain what determined the original form of its root. They take that original form for granted, as a sort of intuitive truth which must be admitted as a necessity. They can explain the circumstances of its career; but of its first cause or nature they profess to understand little or nothing.

But though this is the general opinion, all linguists admit that in every language certain words, more especially those that convey ideas of sound, are formed on the principle of _onomatopœia_; i.e. an attempt to make the pronunciation conform to the sound. Such English words as ‘hiss,’ ‘roar,’ ‘bang,’ ‘buzz,’ ‘crash,’ &c., are of this class. One can hardly pronounce these words without, in some sense, performing the acts which they represent.

One school of linguists have lately expressed a belief that all words were formed on this principle. A very curious illustration of this view is given in Mr. Wedgwood’s ‘Origin of Language.’ Explaining the interjection _Hem_, he says, it was originally an attempt to stop some one. We are supposed to be walking behind some person; we wish to stop him, and we exclaim, ‘_Hem!_’ This is given as the primary meaning of the word. ‘The sound is here an echo to the sense.’ But _hem_ is used in other ways; either as a noun, or a verb; always, however, retaining its original idea of restricting, or keeping back. The _hem_ of a garment is what _prevents_ the thread from ravelling. Again, soldiers are sometimes _hemmed_ in by the enemy; that is, _prevented_ from using their free will to go where they choose. This illustration is intended to prove that the principle of onomatopœia applies not only to words that represent sound, but, by analogy, to other meanings derived from that principle. There _is_ sound implied in the interjection _hem_; though in the noun and the verb, both derived from that interjection, no idea of sound is conveyed.

This connection between sound and sense is certainly a natural principle; and however scornfully it may have been ridiculed by some philosophers, it has undoubtedly produced many very fine passages in the poetry of both ancient and modern times.

1. The chorus of frogs in Aristophanes, where their croaking is represented by words invented for the occasion:

Βρεκεκεξ, κοαξ, κοαξ.

This is, to say the least of it, very ingenious, and, in its way, beautiful, because true.

2. The same principle seems to apply in the πολυφλοίσβοιο θαλάσσης (poluphloisboio thalassēs) of Homer, where the first word was probably intended to represent the roaring of the wave mounting on the sea-shore; and the second, the hissing sound which accompanies a receding billow.

3. Another example of onomatopœia, in Virgil’s Æneid, viii. 452, has been often quoted:

‘Quadrupedante putrem sonitu quatit ungula campum;’

where the succession of dactyls is admirably adapted to represent the sound of the hoofs of a galloping horse.

4. Several examples of the same figure may be found in Milton. Describing the thronging of the fallen angels in Pandemonium:

Thick swarmed, both on the ground and in the air, Bru_sh_ed with the hi_ss_ of ru_st_ling win_gs_.

5. Also, speaking of the gates of hell:

... open fly Th’ infe_r_nal doo_r_s; and on their hinges g_r_ates Ha_r_sh thunde_r_ ...

Here the recurrence of the letter _r_ is well calculated to convey the idea of a harsh, creaking, grating sound.

6. A similar effect is produced in Tasso’s ‘Gerusalemme Liberata.’

Il _r_auco son della Ta_r_tarea tromba.

This connection between sound and sense may very probably exist in many words where we now fail to perceive it; but in the present state of our knowledge of the subject, we can hardly pronounce positively in favour of this view as applied to the whole body of a language. The question remains, for the present, in abeyance.

_Families of Words (Saxon)._

But setting aside the origin of words, it is not difficult to show the affinity which many springing from the same root have for each other. There are in English, as in other languages, hundreds of words which may be said to have a family connection, and which are traceable to one common origin, or root. This connection may be found in the Saxon as well as the Romance part of our language. _Th_ (soft) may be considered as the type of the idea of demonstration. All the English pronouns and adverbs beginning with these letters have that general meaning, which may be seen in ‘_th_at,’ ‘_th_e,’ ‘_th_ere,’ ‘_th_ence,’ ‘_th_is,’ ‘_th_ither,’ ‘_th_ose,’ ‘_th_us,’ and others. Again, the initial _wh_ may be considered as the type of an interrogative, or relative meaning. This also may be seen in many English pronouns and adverbs; as in ‘_wh_at,’ ‘_wh_en,’ ‘_wh_ence,’ ‘_wh_ere,’ ‘_wh_ither,’ ‘_wh_o,’ ‘_wh_om,’ ‘_wh_ose,’ &c. The principle of inversion has affected the whole of this class of words. They are all of Saxon origin, and were spelled in that language _hw_, and not _wh_; as in ‘hwæt’ (what), ‘hwaer’ (where), ‘hwanne’ (when), &c.

_Tw._

The Saxon initial _tw_ corresponds with the Romance _du_. There are many English words having this initial, which convey the idea of ‘two.’ 1. The numeral itself, ‘_tw_o’ 2. ‘_Tw_ain,’ a now obsolete form of ‘two.’ 3. ‘_Tw_in,’ one of _tw_o children born at a birth. 4. ‘Be_tw_een,’ which is only another form of ‘by twain.’ 5. ‘_Tw_ilight,’ i.e. between _tw_o lights--daylight and lamplight. 6. ‘_Tw_ice’ is equivalent to ‘_tw_o’ times. 7. To ‘_tw_ist’ is to bend _tw_o or more threads together. 8. To ‘_tw_ine’ is to interlace, so as to form one body out of _tw_o. And 9. A ‘_tw_ig’ is so called from its being easily twisted.

It is said that the word ‘nose’ originally signified a promontory--something prominent--and that it is so called from being the prominent feature of the face. This view is supported by its analogy with _naze_, a headland, and the Scotch _ness_ (as in Inver_ness_), a part of the coast which juts forward. It may be observed that the word meaning ‘nose’ has in most European languages the form N-S-. This may be seen in the Greek νῆσος, an island or promontory; the Latin _nasus_, the Italian _naso_, the German _Nase_, the French _nez_, and the English _nose_. Whether this be or be not an onomatopœia one thing is certain, viz. that in English the initial sn (ns inverted) in so many cases expresses nasal action, that it may be taken as a general type of that meaning. This may be found in a multitude of words having that initial, all expressing various actions of the nose. It may be seen in ‘_sn_arl,’ ‘_sn_eer,’ ‘_sn_eeze,’ ‘_sn_iff,’ ‘_sn_ore,’ ‘_sn_ort,’ ‘_sn_ooze,’ ‘_sn_out,’ ‘_sn_ub,’ ‘_sn_uff,’ &c.

_Ber-an--to bear._

This is the source of our English verb ‘to bear.’ It produces the following:--1. ‘Barrow,’ an implement used for carrying or _bearing_. 2. ‘Berth,’ a place in which one is _borne_. 3. ‘Bier,’ a coffin in which a corpse is _borne_ to the grave. 4. ‘Birth,’ the _bearing_ of a child. 5. ‘Berry,’ the fruit which a tree _bears_.

_Bles-an--to blow._

From this verb we have, 1. ‘Blaze,’ a strong flame _blown_ forth. 2. ‘Blast,’ a violent _blowing_, or gust of wind. 3. ‘Blain,’ a boil, or _blowing_ up of the flesh. 4. ‘Blight,’ injury done to corn, &c., from being _blasted_. 5. ‘Blister,’ a _blowing_, or rising, up of the skin. 6. ‘Blossom’ (or ‘bloom’), the _blowing_ forth of the flower. 7. ‘Blush,’ a _blowing_ forth of the blood. 8. ‘Bluster,’ as the wind when _blowing_ hard.

_Brecc-an--to break._

1. The English verb ‘to break’ is directly from the above. 2. ‘Bridge,’ a building which _breaks_ a passage across a river, &c. 3. ‘Breach,’ that part of a wall or fortification _broken_ into by artillery. 4. To ‘broach’ a cask of ale is to _break_ into it. 5. A ‘brook’ is a stream of water which _breaks_ its way across the country.

_Bug-an--to bend._

1. A ‘bay’ is a _bending_ in of the line of coast. 2. In sailors’ language, a ‘bight’ is the hollow part of a bay, or a coil of rope _bent_ round. 3. A ‘bow’ is so called from its being _bent_. 4. To make a ‘bow’ is to _bend_ the body. 5. ‘Beam’ (compare the German ‘Baum’) is so named from its property of _bending_. 6. A ‘bough’ is the part of the tree that easily _bends_. 7. A ‘bower’ is made of branches bowed or _bent_ down. 8. The adjective ‘buxom’ (compare the German ‘biegsam’) is properly _bending_ or pliable. 9. ‘El_bow_’ is the bow of the ell, or that part where the arm _bends_. ‘Big’ and ‘bag’ are probably from the same source; they both convey the idea of something _bent_ round.

_Ceap-ān--to exchange._

The essence of buying and selling lies in the exchange of goods for money, or money for goods. Hence come 1. the English word ‘chapman’ (sometimes contracted into _chap_), which properly means a buyer and seller. 2. To ‘chaffer’ is to bargain about a purchase. 3. ‘Cheap,’ bearing a low price, refers to a similar transaction. 4. We have also ‘_Cheap_side’ and ‘East_cheap_,’ originally markets, or places for buying and selling. 5. Chepstow, Chipping Norton, and other names of market-towns in England, are from the same root. 6. The wind is said to _chop_ when it changes from one point of the compass to another.

_Ceaw-an--to chew._

1. The older form of ‘chew’ was ‘chaw,’ which we still occasionally hear in ‘chaw-bacon.’ 2. The cud is the grass _chewed_ by ruminating animals. 3. A quid of tobacco is a piece kept in the mouth to be _chewed_.

_Dael-an--to divide._

1. To ‘deal’ is from the above verb. It is used in English in a variety of senses, all containing the idea of dividing into parts. 2. A certain sort of wood is called ‘deal’ from being easily _divided_, or cut into planks. 3. To ‘deal’ cards is to _divide_ them into packets or parcels. 4. Tradesmen ‘deal’ in certain articles when they sell them in small, _divided_ quantities. 5. We also say ‘a great deal,’ speaking of a large part _divided_ from the mass. [‘_Some-deal_’ was formerly said, but it is now obsolete.] 6. A ‘dole’ is a small part or share _dealt_ out. (Compare the German ‘theilen.’)

_Dic-ian--to dig._

From this Saxon verb we have, 1. To ‘dig.’ 2. ‘Dike,’ a mound of earth ‘_dug_’ out. 3. ‘Ditch,’ a line ‘_dug_.’ 4. ‘Dagger,’ an instrument used for ‘_digging_;’ and 5. ‘Dock,’ a place ‘_dug_’ out on the side of a harbour or bank of a river, where ships are repaired.

_Drag-an--to draw._

This Saxon verb gives the English ‘to draw.’ From this we have, 1. ‘Dray,’ a heavy cart _drawn_ along. 2. A ‘drain,’ a tube to _draw_ off water. 3. A ‘draft,’ an order to _draw_ out money from a bank. 4. A ‘draught’ is a quantity of liquid _drawn_ into the mouth. 5. To ‘drawl’ is to drag on the voice heavily. 6. ‘Drudge,’ and 7. ‘Dredge’ (for oysters, &c.); both which express a dragging or _drawing_. (Compare the German ‘tragen’ and the Latin ‘trahere.’)

_Dropi-an--to drop._

From this root comes 1. The verb ‘to drop.’ 2. To ‘droop,’ i.e. to lean downwards. 3. To ‘drip,’ or fall continually. 4. To ‘dribble,’ or to fall in small ‘_drops_.’ 5. A ‘driblet,’ or a very small _drop_.

_Eri-an--to till._

1. To ‘ear,’ in the sense of ‘to plough,’ is now obsolete in English, though we have an ‘ear,’ or spike, of corn--the result of _tilling_; and 3. ‘Earth,’ that which is _tilled_ or cultivated.

_Far-an--to journey._

1. From this verb (German ‘fahren’) comes our verb to ‘fare;’ literally, to go on, or make a journey. 2. The adverbs ‘fore,’ ‘forth,’ and ‘far’ convey a similar idea; viz. that of onward movement. 3. The ‘ford’ of a river is that point at which it can be ‘fared,’ or crossed; and 4. To ‘ferry’ is the act of faring, or passing across a river or lake. 5. ‘Frith’ and ‘firth’ are formed on the same principle; they are those parts of the sea where one can be ferried across. 6. The first syllable (_fur_) in the word ‘furlough’ belongs to this family. It is leave (lough) granted to a soldier to ‘fare,’ or journey, home for a time. All these forms are devices to explain a variety of modes of _faring_, or moving onwards.

_Fed-an--to feed._

This gives us, 1. To ‘feed.’ 2. ‘Fat,’ the result of being well ‘_fed_.’ 3. ‘Fodder,’ provision for cattle; and, 4. ‘Food,’ that which ‘_feeds_,’ or supplies nourishment.

_Fi-an--to hate._

From this verb we have in English--1. A ‘fiend,’ one who _hates_. 2. Hence also comes ‘foe,’ an enemy, or one _hated_. 3. To the same root may be traced ‘fie!’ an interjection expressing dislike or _hatred_; 4. and also ‘foh!’ or ‘faugh!’ an exclamation of disgust.

_Fleaw-an--to flow._

Hence come, 1. ‘To flow.’ 2. ‘Fleet;’ a number of ships that ‘_flow_,’ or swim, on the water. 3. The adjective ‘fleet,’ qualifying what _flows_ by. 4. To ‘float,’ or swim, on the water; and, 5. ‘Flood,’ a large _flow_ of water.

_Fuli-an--to make dirty._

From this root come, 1. ‘Foul’ (putrid, offensive). 2. To ‘defile;’ to make ‘foul.’ 3. The noun ‘filth,’ dirt. 4. The adjective ‘filthy;’ and 5. ‘Fulsome;’ full of filth, nauseous, disgusting.

_G-an--to go._

1. ‘Gan’ is the Saxon verb whence the English ‘to go’ is derived. 2. This gives us ‘gait,’ i.e. a manner of ‘_going_;’ and, 3. ‘Gate,’ a door through which one ‘_goes_.’ To these may be added 4. ‘Gang,’ a number of people ‘_going_’ together; and, 5. the nautical term ‘gang-way,’ i.e. a passage ‘to go’ through. 6. The verb ‘to gad,’ i.e. to be continually ‘_going_’ from one place to another, also probably belongs to this family.

_Glowi-an--to burn._

The verb ‘to low,’ in the sense of ‘to burn,’ does not now exist in the language; but the above verb gives us, 1. To ‘glow,’ i.e. to burn intensely; whence come the forms, 2. ‘Gleam;’ 3. ‘Glimmer;’ and, 4. ‘Glimpse;’ 5. ‘Gloom,’ or a state into which light ‘gleams;’ and, 6. the word ‘light,’ which is a participial form of the old verb to ‘low.’ In one English word the root ‘low’ is still retained, viz. ‘whit_low_,’ a painful _white burning_ on the finger or thumb.

_Graf-an--to dig._

From this verb we have in English, 1. ‘Grave,’ a pit _dug_. 2. To ‘engrave,’ i.e. to scratch or _dig_ in. 3. ‘Groove,’ a line _dug_ in. 4. ‘Gravel,’ earth _dug_ up. 5. To ‘grovel,’ literally, to _dig_ up earth; and, 6. To ‘grub,’ or scratch into the earth.

_Gyrd-an--to enclose._

The English words derived from ‘_gyrdan_,’ and having a cognate meaning are, 1. To ‘gird,’ to _enclose_ by tying round. 2. ‘Girdle,’ a small band or cincture. 3. ‘Girth,’ the band which ‘girds’ the saddle on a horse. 4. ‘Garter,’ a band tied round the leg; and, 5. ‘Garden,’ a space _enclosed_ for the cultivation of fruit, vegetables, &c.

_Lang--long._

From the Anglo-Saxon and German ‘lang’ is derived, 1. our adjective ‘long;’ from which again comes, 2. the abstract noun ‘length.’ 3. The adjective, ‘lean;’ and 4. ‘lanky’ are also members of this family. 5. To ‘linger,’ i.e. to remain a _long_ time in a place. 6. To ‘lunge;’ to make a _long_ stroke with a rapier; and, 7. A ‘_link_,’ that which makes a chain ‘_longer_.’

_Lecj-an--to lay._

1. Both the English verbs ‘lay’ and ‘lie’ (which is to lay oneself down) come from this verb, 2. ‘Ledge,’ a place on which to _lay_ anything; 3. ‘Ledger,’ a book which _lies_ on a merchant’s desk; and, 4. ‘Law,’ a rule _laid_ down.

_Læd-an--to lead._

1. Besides the verb ‘to lead,’ we have from this source: 2. ‘Ladder,’ an instrument which _leads_ to a higher place. 3. Load-star, and loadstone, i.e. a _leading_ star or stone.

_(H)lifi-an--to lift._

This is the source of, 1. our verb to ‘lift.’ Also, 2. ‘Loft,’ i.e. a room ‘lifted’ high. 3. The adverb ‘aloft’--‘lifted up.’ 4. ‘Aloof;’ and 5. The adjective ‘lofty.’

_Maw-an--to cut down._

From the Saxon root ‘maw’ comes immediately 1. Our verb to ‘mow,’--as well as a ‘mow’ (a barley-_mow_ or a hay-_mow_); i.e. a quantity of barley or hay mown and heaped together. From this is derived, 2. ‘Mead,’ i.e. a _mowed_ field; and, 3. Meadow, a large mead. 4. Farmers still use the word after_math_, which, with them, is a second mowing. 5, The now obsolete ‘mo’ or ‘moe,’ as used in the sense of a collected quantity or heap by Chaucer and other writers down to Lord Surrey, is said to give us the words ‘more’ and ‘most’ as the comparative and superlative forms of ‘mo;’ but this is doubted by many etymologists.

_Pocca--a bag._

There are several English derivatives from this root. 1. We find it in the word ‘smallpox’ (or pocks), where it means little bags or holes left in the skin by the action of this disease. 2. We once had the word ‘poke’ in the sense of ‘a bag,’ as in the phrase ‘to buy a pig in a _poke_.’ 3. ‘Pocket’ is a diminutive of poke, i.e. a little bag. 4. To ‘poach;’ and 5. ‘Pouch’ are variations of the same root; for to ‘poach’ is to steal game and conceal it in a ‘pouch.’ 5. A ‘peck,’ and 6. a ‘pack’ are both generic terms of a similar meaning; and, 7. ‘Puckered’ cheeks are bagged or puffed out with the cold.

_Scuf-ian--to push._

This root is a fertile source of English words; we find it, 1. in our now not very elegant word ‘shove,’ that is, to push rudely or roughly. 2. A ‘sheaf’ of corn takes its name from the stalks of which it is composed being ‘shoved,’ or _pushed_ up together; and, 3. the ‘shaft’ of a javelin is the wooden part which is ‘_shoved_’ into the iron. 4. A ‘shovel’ is a small instrument used to ‘_shove_,’ or push into, coals, etc.; and, 5. our ‘shoes’ are so called because we ‘_shove_’ our feet into them. 6. ‘Scuffle’ and ‘shuffle’ are only modified forms of the verb ‘to shove,’ and express a repetition of that act. According to some etymologists the word ‘sheep’ belongs to this family, as being an animal ‘_shoved_’ or pushed along in flocks from place to place. Hence, perhaps, the name; but this must be considered a doubtful derivation.

_Scyr-an--to cut._

From this Saxon verb come, 1. To ‘shear’ and the noun ‘shears.’ 2. A ‘share’ of anything means, properly, a part ‘_cut_’ off, or divided from the whole substance; and a ‘ploughshare’ is that part of the implement which ‘_cuts_’ through the earth. 3. Common experience tells us that the adjective ‘sharp’ qualifies what easily _cuts_ or divides. 4. A ‘shire’ signifies a district _cut_ off or divided from the rest of the country; and ‘sheriff’ is a contraction of ‘shire-reeve,’ i.e. the officer of the ‘shire.’ 5. ‘Shirt’ and, 6. ‘Short’ both belong to the same class; the first is a garment ‘_cut_’ off, and the second is a participle from the verb ‘to shore’ or _divide_, the noun ‘shore’ meaning the line which ‘_divides_’ the sea from the land. From the same root comes, 7. ‘Sheer.’ Sheer impudence and sheer nonsense mean impudence and nonsense unqualified, i.e. ‘divided’ or _cut_ off from any modesty and sense. Besides the above, we have the same general idea in the expression, 8. ‘Shreds’ and patches, little snippings or ‘_cuttings_.’ 9. Shakspere’s ‘shard-borne’ beetle means the beetle borne on his ‘shards,’ or scaly wings _divided_ in the middle. 10. To these we may add ‘potsherd,’ a piece broken off or _divided_ from a pot. The words ‘scar,’ ‘score,’ ‘scream,’ ‘screech,’ ‘shrill,’ ‘shriek,’ &c., belong to the same class, the leading idea in them all being that of _cutting_ or dividing; and they are all based upon the type ‘scr’ or ‘shr.’

_Sitt-an--to sit._

1. This is the origin of our word to ‘sit;’ whence comes, 2. To ‘set.’ The latter is the transitive from the intransitive, formed by a change of the vowel. 3. ‘Settle’ is a frequentative of ‘_sit_,’ and expresses a permanent sitting. 4. A ‘seat’ is from the same root; it is that on which any one ‘_sits_;’ and, 5. A ‘saddle’ is a seat on horseback.

_Sleaw--slow._

1. From the Anglo-Saxon ‘Sleaw’ comes our adjective ‘slow.’ Hence we have, 2. ‘Sloth,’ or the quality of being _slow_; 3. ‘Sloven’ (m.) and ‘slut’ (f.), which both convey the idea of being _slow_ and negligent; 4. ‘Slug,’ a _slow_ animal, from which comes the verb ‘to slug,’ to indulge in sloth; and, 7. ‘Sluggard,’ a lazy indolent man.

_Stig-an--to mount._

This root gives us, 1. ‘Stair,’ a step to _mount_ by; 2. ‘Stile’ (A.-S. Stigel), a gate to be _mounted_ or got over; 3. ‘Stirrup’ (or stig-rope), a rope by which to _mount_; and, 4. ‘Stye,’ i.e. a _rising_ pustule on the eyelid.

_Straeg-an--to spread._

From the A.-S. root ‘straeg’ we have the English words ‘straw’ and ‘strew.’ 1. ‘Straw’ is the dry stalks of certain plants ‘strewn’ or scattered about. 2. To ‘stray’ means to go dispersedly or separately. 3. ‘Straggle’ is a frequentative of the last word. 4. The word ‘street’ is by some supposed to be connected with this root. A ‘street’ is a way ‘strewn’ or paved with stones.

_Taepp-an--to draw drink._

Hence we have in English, 1. ‘To tap,’ and, 2. A ‘tap,’ the instrument by which wine or beer is drawn from the cask; 3. ‘Tapster,’ one who draws liquor. 4. To ‘tope’ is to ‘tip’ off beer or spirits. 5. A ‘toper’ is one who topes, and to ‘tipple’ is to be continually toping. 6. One who ‘tipples’ is likely to be often ‘tipsy.’

_Tell-an--to count._

The ordinary meaning of our English verb ‘to tell’ is to recount the particulars of some event or occurrence. Hence comes a ‘tale,’ which signifies the recounting of such particulars. The passage in Milton’s ‘L’Allegro’--

Every shepherd _tells his tale_ Under the hawthorn in the dale--

has been explained as ‘every shepherd _counts over his sheep_.’ Shakspere has, ‘as thick as _tale_ came post with post,’ that is, as rapidly as could be counted. From the same root comes ‘till,’ a box into which money is _counted_. Again, when we speak of ‘tolling’ a bell, a similar meaning is implied, viz. the numbering or _counting_ out the strokes; and a ‘toll’ is money _told_ or _counted_ into the hands of the receiver. Again, accounts are said to ‘_tally_’ when, after being reckoned or _counted_ up, they amount to the same sum.

_Teog-an--to pull._

From this verb come, 1. To ‘tow,’ to _pull_ a boat or vessel along; 2. To ‘tug,’ to _pull_ with force. 3. The noun ‘tow’ means flax which must be ‘tugged,’ or _pulled_, asunder. 4. The adjective ‘tough,’ which qualifies what must be _pulled_ hard. 5. ‘Team,’ a number of horses _pulling_ together; and, 6. ‘Tight,’ what is ‘towed’ or _pulled_ together with force. 7. The sailor’s phrase ‘to haul taut,’ is ‘to _pull_ tight.’

_Wan-ian--to decrease._

1. We still say, ‘the moon waxes and “wanes,”’ i.e. apparently increases and _decreases_ in size. 2. ‘Wan,’ an adjective which expresses thinness or _decrease_ of health. 3. ‘Want’ signifies a condition in which our means are _decreased_; and, 4. To ‘wean’ is to gradually accustom any one to a ‘want.’

_Weg-an--to move._

1. From this come the English ‘way,’ which means the space through which one can ‘_move_.’ 2. To ‘wag’ (the tongue or the head), i.e. to ‘_move_’ it rapidly. 3. A waggon (sometimes contracted into ‘wain’) is a vehicle which ‘_moves_’ goods, &c., from one place to another. 4. To ‘sway’ is the intensive of wag--it is to _move_ strongly; and, 5. ‘Swagger’ is the frequentative of ‘sway.’

_Weri-an--to wear._

1. This is the origin of our word ‘to wear,’ in its ordinary sense. 2. From this we have ‘weary,’ the state of being ‘_worn_’ with fatigue. 3. From the same root come ‘worse’ and ‘worst,’ which are really the comparative and superlative degrees of ‘_wear_,’ i.e. ‘more worn’ and ‘most worn.’ 4. To ‘worry,’ i.e. to ‘_wear_ out’ by importunity.

_Wit-an--to know._

From the root ‘wit’ in this Saxon verb came, in English, 1. The old forms ‘wist’ and ‘wot,’ together with, 2. The modern word ‘wit,’ and the expression, ‘to wit’--all these imply _knowledge_. 3. We have ‘wise’ (which at first signified _knowing_ much), with its derivative, ‘wisdom.’ 5. ‘Wizard’ and ‘witch’ are both from the same source, and were terms originally applied to those who were supposed to come by their ‘_knowledge_’ by a compact with the powers of darkness. 6. The word ‘wittingly,’ i.e. of one’s own _knowledge_; and, 7. A ‘witness,’ or one who tells us what he ‘_knows_’ about some fact.

_Wrid-an--to twist._

This is the source of many English words: 1. To ‘writhe,’ or _twist_ the body in pain. 2. ‘Wrath.’ When in ‘wrath,’ one is ‘writhed’ or tortured by angry passion. 3. ‘Wry’ and ‘awry,’ i.e. ‘_twisted_’ on one side. 4. To ‘wring’ the hands is to ‘_twist_’ them convulsively. 5. ‘Wrong’ properly means ‘wrung,’ or _twisted_ out of the right path. 6. ‘Wrangle’ denotes a continual distortion or perversity; and, 7. To ‘wriggle’ is the frequentative of ‘to wring;’ it means to _twist_ about repeatedly. Beside these, we have, 8. The wrist, i.e. the joint which ‘_twists_’ or turns easily; and, 9. To ‘wrest’ and ‘wrestle.’ 10. To ‘wrench.’ These are all modes of _twisting_. 11. To ‘wreathe’ is to _twist_ or twine together, and, 13. A ‘wrinkle’ denotes a distortion of a smooth surface.