Un pis al ensanche

Part 2

Chapter 2 2,654 words Public domain Markdown

Guada. ¡Ja 'l torno á teni aqui!

Feliu. ¿Que 's torna á desmayá? (_Extenent los brassos._)

Guada. No; aquesta vegada no.

Feliu. ¡Es di, que vosté s'ha proposat acabarme la paciència! ¿Com es que torna á se aqui?

Carre. He subornat al seu criat, perquè 'm deixés quedá escoltant.

Feliu. ¡Joseph! (_Furiós_.)

Carre. No 'l renyi; jo li he promès que 'l faria perdoná.

Feliu. ¡Donchs lo despatxo!... ¡Y daré mals informes!

Carre. No s'enfadi. Si jo me 'n aniré; si vosté m'ho mana, es clá que me 'n aniré.

Feliu. Vostè ray que creu desseguida.

Carre. Vostè es l'amo de la casa.

Feliu. Bé ho soch, peró no 's coneix.

Carre. La senyora li ha parlat de mi, ¿no es vritat?

Feliu. Es cert.

Carre. ¿Y m'ha posat que no hi deu habé modo?

Feliu. La vritat; no 'n hi ha gairas.

Carre. ¿Y un pobre home no ha de pogué defensarse?

Guada. Com que ja suposo lo que dirá...

Carre. ¿Que diré... veyam... que diré?

Guada. ¡Tot lo qué li acudeixi per oféndrem, per irritarme, per tréurem de tino!..

Carre. No senyora. Miri; vosté parlará primé. Jo m'estaré aquí; la escoltaré sense interrómprerla gens, ni gota. No diré una paraula, ni faré un gesto.

Feliu. Aixó ja es posarse á la rahó. (_A ella._)

Guada. ¡Lo que té vosté, es la trapassería per sentirnos á tots dos... la trapassería que sé 'l menja viu!

Feliu. No nego que sóch una mica tafanè.

Guada. Prou qu'ho diu la tia.

Feliu. Pero en aquesta ocasió, 'm aconsella un altre objecte mes noble; lo fi de veure si duas personas estimables...

Guada. Corrent; donchs; ara m'hi avinch. Pero haig de parlá la primera, y 'l senyó no dirá una paraula, ni fará un moviment.

Feliu. S'hi ha compromès.

Carre. Y m'hi comprometo altra vegada.

Guada. Veurem. (_S'assenta á la esquerra, Carreras á la dreta y Feliu al mitx_).

Feliu. Vamos. _Se abre la sesión_.

Guada. Com li deya, donchs, estabam lo senyó, la tia y una servidora, assentats al voltant d'una tauleta, fent la llista dels convidats... (_Moviment de Carreras._) ¿Qué?.. ¿qué té que di vosté?

Carre. Jo, res, senyora.

Guada. Es que 'm semblaba...

Carre. Prou, que tindría que dí!... ¡Molt hi tindria! Pero he promès callá, y encara que se'm ensengui la sanch... la meva boca no s'obra. Segueixi.

Guada. Estabam redactant la llista de las invitacions. La tia y yo anabam dihent noms y 'l senyó 'ls escribía. ¿Ja hi tornem?(_Per un gesto de Carreras_).

Carre. M'he aguantat un estornut.

Feliu. No hi ha estornuts que valgan. Vostè ha empenyat lo compromís...

Carre. ¡A trás que me 'ls aguanto!...

Feliu. Tiri endavant. (_A Guadalupe_)

Guada. Ja n'hi había una llista de més de cincuanta, cuan trucan á la porta, y era una visita. (_Aturantse per mirá á Carreras que está completament inmóvil._) Si 'n fa massa també es una befa.

Carre. ¡Ara trova que 'n faig massa! (_A Feliu_).

Guada. Pero per çó no 's pensi que 'm fassi perdre.

Feliu. Segueixi. (¡Y bé costa d'arrancá aquest cuento!)

Guada. ¿Ahont eram?

Feliu. Arrivaba una visita.

Guada. ¡Ah. si! La Pepeta Gausa. S'assenta, agafa la llista, que per çó venia...

Feliu. Naturalment.

Guada. Y aixís que l'agafa, 's ficxa en un nom qu' era 'l tercé ó cuart dels que hi había escrits. -- ¡Ay, ay...!!

Feliu. Diu ella.

Guada. Just; la Pepeta. --¡Ay, ay! també pensan convidá á la...

Carre. Permétim. (_Vivament_.)

Feliu. ¿Que vol estornudá?

Carre. No senyó, Es per un altre cosa.

Guada. ¿Veu? Ja enrahona; me sembla qu'enrahona ben clá.

Carre. Enrahonó per di...

Feliu. Ha promès que callaria (_Corrent á aturá á Guadalupe que se'n va resoltament_). ¿Qué se'n va, Guadalupe? ¿Ahont va?

Guada. Lo senyó falta á la promesa.

Feliu. Esperis; ja la cumplirá. Tingui; (_Donant un llapis y papé a Carreras._) tot lo que hagi de di, escriguiho en aquest papé.

Carre. ¡Ah! perfectament. (_S'assenta y 's posa á escriure rapidament._)

Feliu. Fassi 'l favor, senyora. Poch á poquet arrivarém al cap de vall (_Guadalupe torna á sentarse, Feliu també. Carreras s'aixeca y li presenta un papé qu' ha escrit._) ¿Qué vol ara? Ja ha escrit tot aixó? Permétim. S'ha de llegí.

Guada. Veyám. (_Carreras s'assenta_).

Feliu. (_Llegint_.) "Com lo que s'ha de di de la senyora convidada qu' era á la llista, no li podrá fé gaire favor, demano que nos pronuncii 'l seu nom."

Guada. ¿Qué li sembla? Bueno; no 'l pronunciaré.

Feliu. No senyó, no; que 's digui tot.

Guada. Concedimli.

Feliu. Concedit: peró es una llástima. Continúhi.

Guada. Ab aixó, com deya... "¡Ay, ay! ¿també convidan á la..." (_Per un moviment de Carreras_). No tingui pó, no tingui pó; no la anomenaré --La tia que respon: ¿Per qué l'estranya? ¿Qué no l'hauriam de convidá? ¡ning, ning!... altras visitas. La Dolores Tolrá, tornahi ab la mateixa. ¡Ay ay! ¿á n' aquesta senyora convidan?... La viuda Argenteró: --¡Ay, ay!...

Feliu. Etcetra.

Guada. ¡Etcetra!... Notant etcetra, perquè encara que totas comensaban dihent lo mateix, totas acababan pronunciant un nom mòlt distint.

Feliu. Lo nom del individuo.

Guada. Aixó mateix.

Feliu. Es di, qu' aqueixa dama que no 's pot anomená...

Guada. Estaba fent aná en renou á cuatre ó cinch favorescuts.

Feliu. Un mostruari. ¡Si qué es llástima que no 's pugui sabé qui es! (_Carreras á tot aixó, escriu qu'escriu ab gran delit_)

Guada. ¿Li sembla quina convidada? Al últim de totas las visitas va venir la meva cusina Ramona. (A Carreras.) Já ho sé que la Ramona es una mala llenga y una confusionera; peró 'l cas es qu' ella 'm va di lo que 'm va di.

Feliu. ¿Lo nom de la convidada, pot sé?

Guada. Me va di lo mateix que totas las altres.

Feliu. Si, que no valia la pena.

Guada. Pero al cap de vall hi va afegi. Diu: ¿qué juguem qu' aquet nom te l'ha fet posa á la llista 'l teu futur?... Aixó era vritat; aquest senyó era 'l que 'ns duya aquella convidada.

Feliu. Bé, si s'hi tractaba tothom.

Guada. ¡Oh! peró la meva cusina habia parlat ab una intenció que va alarmarme. --Tú sabs alguna cosa, li vaig di jo. Y allavoras se'm tira als brassos y romp á plorá com una Madalena.

Carre. ¡Com una Madalena! (_No podentse aguantá mes._)

Feliu. ¡Calli!

Carre. ¡Com un cocodrilo!

Guada. Y 'm diu... diu: ¡Ay, filleta meva!...

### ESCENA XII

DITS y JOSEPH.

Joseph. Don Mariano... Un marit y mullé que volen veure l' pis.

Carre. Que s'entomin.

Feliu. Es qu' á mi 'm corren dos lloguers.

Carre. Digas que 'l pis ja está llogat; jo me 'l' quedo. Vés, que s'entomin, que no destorbin.

Joseph. Está molt bé. (_Se'n va._)

Carre. Ara sentirá lo que va dirli la seva cusina.

Guada. ¿Lo que va dirme?... ¡Ay, filleta meva, qu' ets desgraciada! Lo teu primé marit al menos la tenia fora, peró 'l segon te la vol portá á la boda...

Feliu. ¡Jesús, Maria y Joseph!

Carre. ¿També s'ho creu vosté, papanatas?

Feliu. Es di, qu' á tots los noms dels altres favorescuts si habia d'afagir lo de...

Guada. ¿Qué me'n diu?

Carre. ¡Jo perdré 'ls estreps!

Guada. Aixó es lo que va fé allavoras. En compte de justiflcarse, 's va posá fet una fúria, va perdre 'ls estreps.

Carre. ¿Y que n'hi habia per menos? Un home que la estimaba ab tota l'ánima...

Guada. ¿Vosté m'estimaba?

(_Tots dos parlan á un temps y cara á cara._)

Guada. ¿Perquè no va justificarse?

Carre. Si vosté m'hagués estimat.

Guada. ¡Massa, massa, massa!... ¿Ho sent? Massa.

Carre. Vostè no habia de creure...

Guada. Vostè no habia de cridá...

Feliu. Acabaran per agafarse... ¡Senyors, calminse, sosseguinse!..

Guada. ¡Si jo 'm moriré!

Carre. ¡Jo ja 'm moro!

Joseph. (_Entrant_.) Hi há un capellá.

Feliu. Per ajudarlos á ben mori.

Joseph. Diu que si 's pot veure...

Guada. ¡Que no!...

Feliu. Es que 'm corren los dos lloguers.

Guada. Digali que 'l pis ja está pres, jo me'l quedo.

Feliu. ¿Ara se'l queda vosté?

Guada. Què se'n torni. (_A Joseph, y sen va._)

Feliu. Mentrestant á mi 'm corran los dos lloguers.

Guada. Donchs si... (_Tornant á dirigirse á Carreras._) ¡Se vá coneixe que 'm estimaba molt!

Carre. Si en compte de creure á la seva cusina, vosté l'hagués feta callá... Pero, al contrari, recordis que 's va permetre contra mi las acusacions mes duras... ¡Cosas tremendas, senyó Feliu!

Guada. ¿Y ell?... Ell me vá di horrors... ¡Horrors, senyó Feliu, verdaders horrors!

Carre. Encara las tinch totas clavadas al cor.

Guada. Hagués sentit tot lo qu'ha dit després...

Feliu. Verdaderament; aquí mateix, no fa gaire...

Guada. ¡Aixo es! acabi d'afagí llenya al foch, ara vosté.(_Bruscament contra Feliu._)

Feliu. ¡Ay. pobre de mi!... Jo ho deya...

Guada. Vostè ho deya per veure si 'ns pot acabá d'ensarraciná.

Feliu. ¿Que no ho sent, senyó Carreras?

Carre. No; 'l senyó no ho fa ab cap mal propósit.

Feliu. ¡Ay gracias á Dèu!

Carre. Pero la vritat es, que si no fós la seva presencia y las sevas observacions...

Feliu. ¿Ara jo pagaré la festa?

Guada. Vostè hauria de procurá calmarnos.

Carre. Vostè no deixa de sé una persona estranya.

Guada. ¿Que se n'hi dóna á vosté de las nostras renyinas?

Feliu. ¿Se'n volen aná á passeig?

Guada. Vostè es lo que se 'n hi hauria d'aná.

Carre. Comprengui què si vosté no hi fos davant...

Feliu. ¿Es di, qu' ara tinch d'anarmen? ¡Es di que 'm despatxan á aquest marit y mullè, qu' han trucat no fá gaire; 'm despedeixen al pare capellá... y ara 'm dónan las dimisorias á mi!...

Guada. Si, senyó; vágissen, vágissen.

Carre. Vágissen, créguim...

Feliu. No me'n vuy aná.

Guada. Lo senyó 'm vol doná explicacions.

Carre. No 'm proposo donarne cap. Jo no l'había portat lo nom d'aquella convidada.

Guada. ¡Ah! ¿no?...

Carre. Era cosa de la seva tia.

Guada. ¿Vosté no l'había dut? ¿Vosté no 'm volia portá á la boda á la seva estimada?

Carre. Tampoch ho era..

Guada. ¡Ah! ¿no?

Carre. No senyora.

Guada. La Layeta Parladeras no era la seva?...

Feliu. ¿Que diu? (_Fent un bot._)

Guada. Ja m'ha escapat. ¡Si nó sé lo que 'm dich!

Feliu. ¿La convidada del cuento era la Layeta Parladeras?

Guada. La estimada del senyó.

Carre. Ho había sigut. Es l'americana...

Feliu. ¿La de Caldetas?... ¿Aqueixa es la del mostruari?...

Guada. Si, senyó si...

Feliu. ¡L'aiga naf!... ¡vegin si ha quedat gens d'aiga naf! (_Cayent en una cadira_).

Guada. Allí hi ha l'ampolla. (_Carreras se'n vá per la dreta_).

Feliu. ¡Ay, Deu meu!...

Guada. ¿Qué li agafa?

Carre. Aquí té l'aiga naf. (_Sortint ab l'ampolla_). (_Feliu pren l'ampolla y 's beu tota l'aiga naf d'una tirada_). ¿Ja 's trova milló?

Guada. ¿Ja li passa?

Feliu. ¡Ay, lo méu piset!... (_Rompent á plorá_). ¡lo meu piset de solté!... ¡tant que me 'l estimo!... ¡tant felís qu' hi he viscut! Ab una mica més lo perdo, senyors... Ja l'había desllogat perquè... ¡horrorísinse! m'anaba á casá!...

Guada. ¿Aixó es cas de d'horroritzarse?

Feliu. Es que la meva dóna había de sé...

Guada. ¿La Layeta?

Feliu. ¡La convidada de vosté! (_A Carreras._)

Carre. ¡Ha, ha, ha!... (_Mirant á Guadalupe y rient_)

Guada. ¡Ha, ha, ha!... (_Mirant á Carreras._)

(_Esclatan tots dos en una llarga y desfeta rialla, fins que no podent se deixan caure cada un en una cadira ó silló_).

Feliu. ¡Poden ben riure!...

Guada. Dispensi, fill. Si ho hagués sapigut no l'hauria anomenada.

Feliu. ¡Vaya un consol!... ¡Es dí, que m'hi hauria deixat casá!

Carre. De lo que 'ls ulls no veuhen, lo cor no 'n dol

Feliu. Pero 'l cap... se 'm preocupa. ¡Pobre piset méu! .. (_Mirant en torn y plorant cómicament_).

Guada. No 's disgusti per çó. Ja li torno.

Carre. Y jo també. Ja s'hi pot quedá.

Feliu. Si, peró... ¿del altre, que 'n faig? Un pis de xeixanta duros, ab cuatre arcobas á la francesa, gas, aiga viva y un saló com una plassa de toros.

Carre. Ja resultaba apropiat.

Feliu. ¿Ahont me 'l fico jo ara aquell pisarro?.... Escoltin, ¿per qué no se 'l quedan vostés?

Guada. ¡Vaya una idea! ¿Qué 'n faríam?

Feliu. ¡Mare de Deu! hi viuríau plegadets.

Guada. ¡Ah! aixó no, aixó si que no.

Carre. ¡No ho digui ab tanta acrimónia, dona, no ho digui ab tanta acrimónia!

Guada. ¡No ho dich ab acrimónia, no ho dich ab acrimónia! ¡Que 'm vol torná á moure un escándol com lo d' are fa cinch mesos?

Carre. ¡Un escándol!

Guada. En compte de demaná perdó.

Carre. Perdó ¿de qué?.. ¿De que la estimaba massa?.. Sí, senyora, que la estimaba... Y encara... encara l'estimo. Sinó que á mi se'm va composá, y jo só un minyó de bé, y 'l que digui lo contrari es que m'ho lleva. ¿Perqué no 'm defensaba vosté?

Guada. ¿Qué li diré jo? Vaig cegarme.

Feliu. ¡Es cla, la criatura! va cegarse. Vamos, ¿que se'm quedan lo pis?

### ESCENA XIII

Dits, JOSEPH, á poch, FONT.

Joseph. Senyó.

Feliu. Ja está llogat; que se 'n tornin.

Joseph. No; si es lo notari.

Font. Es un servidó. (_Entrant. Joseph se'n vá._)

Feliu. ¿Que vé á ferme la tercera pregunta?

Font. Jo tinch la costúm...

Feliu. Bé, donchs... ¡No senyó, no 'm vuy casá! Ja pot esqueixá 'l contracte.

Font. Com á notari, no puch menos de sentirho, peró com á particular n'hi dono la enhorabona. (_A Carreras y á Guadalupe._) Jo coneixia la núvia...

Feliu. L' senyó també. L'únich que no la coneixia era jo.

Font. Ab aixó, encara que perdo una escriptura...

Carre. ¿Veu? si vosté volgués, ara tenim lo notari aquí.

Guada. De cap manera. (_A Font._) No 's molesti pas, perquè ab lo senyó jo no m'hi casaré may més.

Feliu. Anem, dona.

Guada. Estich decidida.

Carre. Corrent. ¿Es dir, que no 'm vol?

Guada. No senyó.

Carre. Donchs jo tampoch á vosté, ¡Llestos!

Feliu. ¡Com s'entén, llestos! ¡Ara m'hi poso jo!... ¡Vaja! Ara m'hi quadro. ¿Per qui 'm prenen vostés á mi?... És dí, que 's presentan á casa meva, me gastan l'aygua naf, me sobornan al servey, m'envían á passeig als matrimonis y als capellans que venen á veurem, y 's pensan que no te d'arribá un moment en que 'm recordi que so l'amo! Donchs, só l'amo, ¿ho senten? y aquí 's fá lo que jo dich, y ara vaig á dictá 'l bando... ¡Vaja!... Sentis, senyó notari, y escrigui: (_Font s'assenta al escriptori._) "¡Ordeno y mando!"

Font. ¿Qué s'ha d'escriure?

Feliu. Las notas per la escriptura dels senyós. Escrigui... (_Se li acosta y li dicta en veu baixa._)

Carre. Sembla que 'l tenim molt irritat. (Acostantse á Guadalupe.)

Guada. ¡Oh, y té mal génit!

Carre. Jo no m'atreveixo á dirli que no.

Guada. Si alló de la convidada era cosa de la tia....

Carre. Li asseguro, Lupita...

Font. Los segons apellidos...

Feliu. ¡A veure! Los segons apellidos...

Carre. Carreras... y Dalmau. (_Acostantse á la taula._)

Guada. Perelló... y Sanchez. (_Lo mateix.)_

(_Tots s'agrúpan alrededó de la taula. Font escriu._)

### ESCENA ULTIMA

Dits, JOSEPH ab un plech.

Joseph. Senyó...

Feliu. ¡Qué se'n tornin!

Tots. ¡Qué se'n tornin!

Joseph. És un parte.

Feliu. ¡Un parte!... A veure. (_L'obra._) De Saragossa.... ¡Es d'en Miralles! (_Llegint_.) "Casado con Eulalia."

Carre. ¿Qu' es el que li birlava las promesas?

Feliu. ¡Ah! ¿Vosté ho sab?

Carre. Lo meu tio me 'n havia dit alguna cosa. Ell mateix l'ha venjat.

Feliu. Sí, que vaigi en nom de Deu, que ja te la seva. ¡S'ha casat! (_Ab gran sensació._)

Guada. ¿Vol aiga naf?

Feliu. Me l'he begut tot abans. Ara no es menesté.

Carre. ¿Y si reb algun altre susto? (_Senyalant alpúblich._)

Feliu. Si me'l donan.... ¡alabat siga Deu!

TELÓ

OBRAS DEL MATEIX AUTOR.

DRAMATICAS.

_Un mosquit d'arbre_, pessa original, en 1 acte.

_Lo senyor padrí_, comedia original, en 2 actes.

_Lo rovell del ou_, (1) sarsuela original, en 2 actes.

_La Rambla de las Flors_, (1) sarsuela original en 1 acte.

_Los fadrins esterns_, comedia original, en 3 actes.

_La filla del marxant_, (1) drama original, en 3 actes,

_Lo tamboriner_, comedia de mágia, original, en 3 actes.

_Lo pont del diable_, comedia de mágia, original en 3 actes.

_Lo rabadá_, drama original, en 3 actes.

_Lo mestre de minyons_, caricatura., arreglo, 1 acte.

_Cófis y mófis_, comedia original, en 3 actes.

_À ca' la sonánbula_, entremés original, en 1 acte.

_La dona d'aigua_, (1) comedia de mágia (inèdita) original, en 3 actes.

_La bolva d'or_, drama original, en 3 actes

_La tuna_, sarsuela original, en 3 actes.

_Lo mas perdut_, comedia original, en 3 actes.

_Lo grá de mesch_, comedia original, en 4 actes.

_El testamento de un brujo_, original, en 4 actos.

_Un pis al ensanche_, arreglo, en 1 acte.

_Del ou al sou..._ original en 1 octe.

NO DRAMATICAS.

_La dida_, novela.

_Lo rector de Vallfogona_, novela

_Lo Bruch_, narració.

1. En colaboració ab D. Frederich Soler (Pitarra).